1%

Conjecture

Conjecture-الظّن

1 . The surmise of a believer is a divination.

1 ـ ظَنُّ المُؤْمِنِ كِهانَةٌ

2 . The conjecture of a man is to the extent of his intellect.

2 ـ ظَنُّ الرَّجُلِ عَلى قَدْرِ عَقْلِهِ

3 . The conjecture of a person is the measure of his intellect and his action is the truest witness about his origin.

3 ـ ظَنُّ الإنْسانِ ميزانُ عَقْلِهِ، وفِعْلُهُ أصْدَقُ شاهِد عَلى أصْلِهِ

4 . The conjecture of the people of insight and intelligence is the closest thing to correctness.

4 ـ ظَنُّ ذَوِي النُّهى والألْبابِ أقْرَبُ شَيْء مِنَ الصَّوابِ

5 . One whose supposition [about others] is good, overlooks [their lapses].

5 ـ مَنْ حَسُنَ ظَنُّهُ أهْمَلَ

6 . One whose assumption [about others] is negative, scrutinizes.

6 ـ مَنْ ساءَ ظَنُّهُ تَأمَّلَ

7 . One who thinks positively [about others], his intention becomes good.

7 ـ مَنْ حَسُنَ ظَنُّهُ حَسُنَتْ نِيَّتُهُ

8 . One who thinks ill [of others], his innermost thoughts become evil.

8 ـ مَنْ ساءَ ظَنُّهُ ساءَتْ طَوِيَّتُهُ

9 . One who thinks ill [of others], his imagination becomes evil.

9 ـ مَنْ ساءَ ظَنُّهُ ساءَ وَهْمُهُ

10 . When one thinks good of you, then prove his supposition to be true.

10 ـ مَنْ ظَنَّ بِكَ خَيْراً فَصَدِّقْ ظَنَّهُ

11 . One who belies the evil assumption about his brother has a sound covenant [of brotherhood] and a relaxed heart.

11 ـ مَنْ كَذَّبَ سُوءَ الظَّنِّ بِأخيهِ كانَ ذا عَقْد صَحيح وقَلْب مُسْتريح

12 . One whose thoughts [about others] are negative assumes the disloyalty of the one who is not disloyal to him.

12 ـ مَنْ ساءَتْ ظُنُونُهُ اِعْتَقَدَ الخِيانَةَ بِمَنْ لا يَخُونُهُ

13 . One who thinks ill of one who is not disloyal ends up thinking positively of that which is not so.

13 ـ مَنْ ساءَ ظَنُّهُ بِمَنْ لايَخُونُ حَسُنَ ظَنُّهُ بِما لايَكُونُ

14 . One who does not think positively of others alienates himself from everyone.

14 ـ مَنْ لَمْ يُحْسِنْ ظَنَّهُ اِسْتَوْحَشَ مِنْ كُلِّ أحَد

15 . Little conjecture [and uncertainty] is [a means of falling into] doubt.

15 ـ يَسيرُ الظَّنِّ شَكٌّ

16 . By Allah! Allah, the Glorified, will not punish a believer after he believes except because of his thinking ill [of others] and his bad character.

16 ـ واللّهِ لايُعَذِّبُ اللّهُ سُبْحانَهُ مُؤْمِناً بَعْدَ الإيمانِ إلاّ بِسُوءِ ظَنِّهِ، وسُوءِ خُلْقِهِ

17 . Do not think of a word that has been spoken by someone as evil while you find a possible positive meaning in it.

17 ـ لاتَظُنَّنَّ بِكَلِمَة بَدَرَتْ مِنْ أحَد سُوءً، وأنْتَ تَجِدُ لَها فِي الخَيْرِ مُحتَمَلاً

18 . The one who thinks ill [of others] has no faith.

18 ـ لادينَ لِمُسِيءِ الظَّنِّ

19 . A servant does not think positively of Allah, the Glorified, but that Allah, the Glorified, is just as his positive thoughts are of Him.

19 ـ لايُحْسِنُ عَبْدٌ الظَّنَّ بِاللّهِ سُبْحانَهُ إلاّ كانَ اللّهُ سُبْحانَهُ عِنْدَ حُسْنِ ظَنِّهِ بِهِ

20 . One who thinks positively about people earns love from them.

20 ـ مَنْ حَسُنَ ظَنُّهُ بِالنّاسِ حازَ مِنْهُمُ المَحَبَّةَ

21 . Thinking ill of a virtuous person is the gravest sin and the ugliest injustice.

21 ـ سُوءُ الظَّنِّ بِالمُحْسِنِ شَـرُّ الإثْمِ، وأقْبَحُ الظُّلْمِ

22 . Thinking ill of one who is not disloyal stems from vileness.

22 ـ سُوءُ الظَّنِّ بِمَنْ لايَخُونُ مِنَ اللُّؤْمِ

23 . Thinking ill corrupts matters and incites one to evils.

23 ـ سُوءُ الظَّنِّ يُفْسِدُ الأُمُورَ وَيَبْعَثُ عَلَى الشُّرُورِ

24 . Thinking evil (of others) destroys the one who adopts it and saves the one who avoids it.

24 ـ سُوءُ الظَّنِّ يُرْدي مُصاحِبَهُ ويُنْجي مُجانِبَهُ

25 . One who is overcome by negative thoughts leaves no room for reconciliation between him and his friend.

25 ـ مَنْ غَلَبَ عَلَيْهِ سُوءُالظَّنِّ لَمْ يَتْرُكْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ خَليل صُلْحاً

26 . Thinking good of others lightens one’s grief and saves one from being shackled by sin.

26 ـ حُسْنُ الظَّنِّ يُخَفِّفُ الهَمَّ ويُنْجي مِنْ تَقَلُّدِ الإثْمِ

27 . Thinking positive of others is one of the best practices and most excellent allotments.

27 ـ حُسْنُ الظَّنِّ مِنْ أحْسَنِ الشِّيَمِ وأفْضَلِ القِسَمِ

28 . The positive thinking of a servant about Allah, the Glorified, is to the extent of his hope in Him.

28 ـ حُسْنُ ظَنِّ العَبْدِ بِاللّهِ سُبْحانَهُ عَلى قَدْرِ رَجائِهِ لَهُ

29 . Thinking positive is one of the best attributes and the most bountiful gifts.

29 ـ حُسْنُ الظَّنِّ مِنْ أفْضَلِ السَّجايا، وأجْزَلِ العَطايا

30 . Thinking positive means making your actions sincere and hoping that Allah will forgive your missteps.

30 ـ حُسْنُ الظَّنِّ أنْ تُخْلِصَ العَمَلَ، وتَرْجُو مِنَ اللّهِ أنْ يَعْفُوَ عَنِ الزَّلَلِ

31 . One who thinks positively [about others] attains Paradise.

31 ـ مَنْ حَسُنَ ظَنُّهُ فازَ بِالجَنَّةِ

32 . One who thinks positively of Allah, attains Paradise.

32 ـ مَنْ حَسُنَ ظَنُّهُ بِاللّهِ فازَبِالجَنَّةِ

33 . Be careful not to think negatively, for indeed thinking ill of others corrupts worship and increases the burden [of sin].

33 ـ إيّاكَ أنْ تُسِيءَ الظَّنَّ، فَإنَّ سُوءَ الظَّنِّ يُفْسِدُ العِبادَةَ، ويُعَظِّمُ الوِزْرَ

34 . Conjecture is suspicion.

34 ـ اَلظَّنُّ اِرْتيابٌ

35 . Correct conjecture is from the qualities of the people of understanding.

35 ـ اَلظَّنُّ الصَّوابُ مِنْ شِيَمِ أُولِي الألبابِ

36 . Conjecture errs, but certainty is [always] right and does err.

36 ـ اَلظَّنُ يخُطِئُ، واليَقينُ يُصيبُ ولا يُخْطِئُ

37 . The bane of religion is thinking ill [of others].

37 ـ آفَةُ الدّينِ سُوءُ الظَّنِّ

38 . In an age when righteousness prevails over a people, if a person entertains an evil suspicion about another person from whom no evil has become evident, then he has been unjust and has transgressed.

38 ـ إذَا اسْتَوْلَي الصَّلاحُ عَلَى الزَّمانِ وأهْلِهِ ثُمَّ أساءَ الظَّنَّ رَجُلٌ بِرَجُل لَمْ يَظْهَرْمِنْهُ خِزْيَةٌ، فَقَدْ ظَلَمَ واعْتَدى

39 . In an age when corruption prevails over a people, if a man thinks positive of another man then he has put himself in peril.

39 ـ إذَا اسْتَوْلى الفَسادُ عَلَى الزَّمانِ وأهْلِهِ ثُمَ أحْسَنَ الظَّنَّ رَجُلٌ بِرَجُل فَقَدْ غَرَّرَ

40 . Thinking positive is a comfort for the heart and security for religion.

40 ـ حُسْنُ الظَّنِّ راحَةُ القَلْبِ وسَلامَةُ الدّينِ

41 . There is no faith with negative thinking.

41 ـ لاإيمانَ مَعَ سُوءِ ظَنّ

42 . Correct conjecture is one for the two [possible] views.

42 ـ اَلظَّنُّ الصَّوابُ أحَدُ الرَأْيَيْنِ

43 . Cowardice, greediness and stinginess are evil characteristics that are brought together by thinking ill of Allah, the Glorified.

43 ـ اَلْجُبْنُ والحِرْصُ والبُخْلُ غَرائِزُ سُوء يَجْمَعُها سُوءُ الظَّنِّ بِاللّهِ سُبْحانَهُ