سورة الشمس (Ash-Shams)
Sura 91
Aya 1 to 15
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
[Shakir] In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[Pickthal] In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[Yusufali] In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا {1}
[Shakir 91:1] I swear by the sun and its brilliance,
[Pickthal 91:1] By the sun and his brightness,
[Yusufali 91:1] By the Sun and his (glorious) splendour;
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا {2}
[Shakir 91:2] And the moon when it follows the sun,
[Pickthal 91:2] And the moon when she followeth him,
[Yusufali 91:2] By the Moon as she follows him;
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا {3}
[Shakir 91:3] And the day when it shows it,
[Pickthal 91:3] And the day when it revealeth him,
[Yusufali 91:3] By the Day as it shows up (the Sun's) glory;
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا {4}
[Shakir 91:4] And the night when it draws a veil over it,
[Pickthal 91:4] And the night when it enshroudeth him,
[Yusufali 91:4] By the Night as it conceals it;
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا {5}
[Shakir 91:5] And the heaven and Him Who made it,
[Pickthal 91:5] And the heaven and Him Who built it,
[Yusufali 91:5] By the Firmament and its (wonderful) structure;
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا {6}
[Shakir 91:6] And the earth and Him Who extended it,
[Pickthal 91:6] And the earth and Him Who spread it,
[Yusufali 91:6] By the Earth and its (wide) expanse:
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا {7}
[Shakir 91:7] And the soul and Him Who made it perfect,
[Pickthal 91:7] And a soul and Him Who perfected it
[Yusufali 91:7] By the Soul, and the proportion and order given to it;
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا {8}
[Shakir 91:8] Then He inspired it to understand what is right and wrong for it;
[Pickthal 91:8] And inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it.
[Yusufali 91:8] And its enlightenment as to its wrong and its right;-
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا {9}
[Shakir 91:9] He will indeed be successful who purifies it,
[Pickthal 91:9] He is indeed successful who causeth it to grow,
[Yusufali 91:9] Truly he succeeds that purifies it,
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا {10}
[Shakir 91:10] And he will indeed fail who corrupts it.
[Pickthal 91:10] And he is indeed a failure who stunteth it.
[Yusufali 91:10] And he fails that corrupts it!
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا {11}
[Shakir 91:11] Samood gave the lie (to the truth) in their inordinacy,
[Pickthal 91:11] (The tribe of) Thamud denied (the truth) in their rebellious pride,
[Yusufali 91:11] The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing,
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا {12}
[Shakir 91:12] When the most unfortunate of them broke forth with
[Pickthal 91:12] When the basest of them broke forth
[Yusufali 91:12] Behold, the most wicked man among them was deputed (for impiety).
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا {13}
[Shakir 91:13] So Allah's messenger said to them (Leave alone) Allah's she-camel, and (give) her (to) drink.
[Pickthal 91:13] And the messenger of Allah said: It is the she-camel of Allah, so let her drink!
[Yusufali 91:13] But the Messenger of Allah said to them: "It is a She-camel of Allah! And (bar her not from) having her drink!"
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا {14}
[Shakir 91:14] But they called him a liar and slaughtered her, therefore their Lord crushed them for their sin and levelled them (with the ground).
[Pickthal 91:14] But they denied him, and they hamstrung her, so Allah doomed them for their sin and rased (their dwellings).
[Yusufali 91:14] Then they rejected him (as a false prophet), and they hamstrung her. So their Lord, on account of their crime, obliterated their traces and made them equal (in destruction, high and low)!
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا {15}
[Shakir 91:15] And He fears not its consequence.
[Pickthal 91:15] He dreadeth not the sequel (of events).
[Yusufali 91:15] And for Him is no fear of its consequences.