هر كس سه عمل را ترك كند بضمانت پيغمبر سه خانه در بهشت دارد النبىصلىاللهعليهوآلهوسلم زعيم بثلاثة بيوت فى الجنة لمن ترك ثلاث خصال
١٧٠ - أَخْبَرَنِى الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا قَزَعَةُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ جَبَلَةَ الْإِفْرِيقِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِصلىاللهعليهوآلهوسلم قَالَ أَنَا زَعِيمٌ بِبَيْتٍ فِى رَبَضِ الْجَنَّةِ وَ بَيْتٍ فِى وَسَطِ الْجَنَّةِ وَ بَيْتٍ فِى أَعْلَى الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَ إِنْ كَانَ مُحِقّاً وَ لِمَنْ تَرَكَ الْكَذِبَ وَ إِنْ كَانَ هَازِلًا وَ لِمَنْ حَسُنَ خُلُقُهُ
١٧٠ - رسول خداصلىاللهعليهوآلهوسلم فرمود: من ضامن يك خانه در كرانه بهشت و يك خانه در وسط آن و يك خانه در مرتبه بالاى آنم براى كسى كه كشمكش در سخن را ترك گويد گرچه حق با او باشد و براى كسى كه دروغ را ترك كند گرچه بطور شوخى باشد و براى كسى كه خوش اخلاق باشد.
أمر أمير المؤمنينعليهالسلام بقتال ثلاث فرق
١٧١ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْمُذَكِّرُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الراوسانى «الْبَرَاوِسْتَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِى طَالِبٍعليهالسلام يَقُولُ أُمِرْتُ بِقِتَالِ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ
قال مصنف هذا الكتاب رضى الله عنه الناكثون أصحاب الجمل و القاسطون أهل الشام و معاوية و المارقون أهل النهروان و قد أخرجت كل ما رويته فى هذا المعنى فى كتاب وصف قتال الشراة المارقين
١٧١ - علقمه گويد: شنيدم امير المؤمنين ميفرمود: من مأموريت داشتم كه با پيمانشكنان و ستمكاران و از دين بيرون روندگان جنگ كنم.
(مصنف) اين كتابرضياللهعنه گويد:
پيمانشكنان لشكر جمل بودند و ستمكاران مردم شام و اطرافيان معاويه بودند و از دين بيرون روندگان، نهروانيان و رواياتى كه به من در اين باره رسيده است همه را در كتاب (وصف قتال الشراة المارقين) نقل كردهام.
ثلاث من لم تكن فيه فليس من الله عز و جل و لا من رسوله
١٧٢ - أَخْبَرَنِى سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ اللَّخْمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ خَرَاجَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَبْسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍعليهالسلام عَنِ النَّبِيِّصلىاللهعليهوآلهوسلم قَالَ ثَلَاثٌ مَنْ لَمْ تَكُنْ فِيهِ فَلَيْسَ مِنِّى وَ لَا مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا هُنَّ قَالَ حِلْمٌ
يَرُدُّ بِهِ جَهْلَ الْجَاهِلِ وَ حُسْنُ خُلُقٍ يَعِيشُ بِهِ فِى النَّاسِ وَ وَرَعٌ يَحْجُزُهُ عَنْ مَعَاصِى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ
١٧٢ - رسول خداصلىاللهعليهوآلهوسلم فرمود: هر كس سه چيز نداشته باشد نه با من آشنا است و نه با خداى عز و جل، عرض شد: يا رسول اللَّه آن سه چيز چيست؟ فرمود: بردبارى تا آن حد كه از رفتار جاهلانه نادان درگذرد و خلق خوشى تا آن اندازه كه با آن در اجتماع زندگى كند و پرهيزكارى تا آن پايه كه او را از نافرمانى خداى عز و جل باز دارد.
الله عز و جل حرمات ثلاث
١٧٣ - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ وَ مُطَلِّبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ وَ أَحْمَدُ بْنُ رُشَيْدٍ الْبَصْرِيُّونَ قَالُوا حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ عَنْ أَبِى حَازِمٍ الْمَدِينِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِصلىاللهعليهوآلهوسلم إِنَّ لِلَّهِ حُرُمَاتٍ ثلاث «ثَلَاثاً مَنْ حَفِظَهُنَّ حَفِظَ اللَّهُ لَهُ أَمْرَ دِينِهِ وَ دُنْيَاهُ وَ مَنْ لَمْ يَحْفَظْهُنَّ لَمْ يَحْفَظِ اللَّهُ لَهُ شَيْئاً حُرْمَةَ الْإِسْلَامِ وَ حُرْمَتِى وَ حُرْمَةَ عِتْرَتِي
١٧٣ - رسول خداصلىاللهعليهوآلهوسلم فرمود: براستى كه سه چيز براى خدا محترمند هر كس احترام آنها را نگهدارد خداوند كار دين و دنياى او را محفوظ ميدارد و هر كس احترام آنها را نگه ندارد خداوند هيچ از او نگهدارى نكند: احترام اسلام است و احترام من و احترام خاندان من
١٧٤ - حَدَّثَنَا أَبِى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ ابْنِ أَبِى نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِى حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حُرُمَاتٍ ثلاث «ثَلَاثاً لَيْسَ مِثْلَهُنَّ شَيْءٌ كِتَابُهُ وَ هُوَ نُورُهُ وَ حِكْمَتُهُ وَ بَيْتُهُ الَّذِى جَعَلَهُ لِلنَّاسِ قِبْلَةً لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْ أَحَدٍ وَجْهاً إِلَى غَيْرِهِ وَ عِتْرَةُ نَبِيِّكُمْ مُحَمَّدٍ ص
١٧٤ - ابن عباس گويد: خداى را سه چيز محترم هست كه هيچ مانندى ندارند: قرآن او كه نور او است و حكمت او و خانهاش كه آن را قبله مردم قرار داده و جز روى به آن سو نمودن را از هيچ كس نه پذيرد و خاندان پيغمبر شما محمد استصلىاللهعليهوآلهوسلم .
حقيقة الإيمان ثلاث خصال
١٧٥ - حَدَّثَنَا أَبِى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِى الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى جَعْفَرٍعليهالسلام قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ذَاتَ يَوْمٍ فِى بَعْضِ أَسْفَارِهِ إِذْ لَقِيَهُ رَكْبٌ فَقَالُوا السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ مَا أَنْتُمْ قَالُوا مُؤْمِنُونَ قَالَ فَمَا حَقِيقَةُ إِيمَانِكُمْ قَالُوا الرِّضَا بِقَضَاءِ اللَّهِ وَ التَّسْلِيمُ لِأَمْرِ اللَّهِ وَ التَّفْوِيضُ إِلَى اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِصلىاللهعليهوآلهوسلم عُلَمَاءُ حُكَمَاءُ كَادُوا أَنْ يَكُونُوا مِنَ الْحِكْمَةِ أَنْبِيَاءَ فَإِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ فَلَا تَبْنُوا مَا لَا تَسْكُنُونَ وَ لَا تَجْمَعُوا مَا لَا تَأْكُلُونَ وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِى إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
١٧٥ - امام باقرعليهالسلام فرمود: روزى رسول خداصلىاللهعليهوآلهوسلم را در يكى از سفرهايش عدهاى سوار ملاقات كرده و عرض كردند السلام عليك يا رسول اللَّه حضرت به آنان التفات نموده و فرمود: شما چكارهايد؟ عرض كردند ما جمعى مؤمن هستيم فرمود: ايمان شما بكجا رسيده است عرض كردند: تا سر حد رضا به قضاى الهى و تسليم در مقابل امر خدا و واگذارى كارها بخدا فرمود: اينان دانشمندانى هستند واقع بين كه نزديك است از واقع بينى برتبه پيمبرى نائل آيند و اگر شما در گفتار خود راستگو هستيد خانهاى كه نشيمن شما نيست نسازيد و ثروتى را كه نتوانيدش خورد نيندوزيد و از خداوندى كه بسوى او باز ميگرديد بپرهيزيد.
آنكه عمل حج بجا مىآورد بر سه وجه است الحاج على ثلاثة وجوه
١٧٦ - حَدَّثَنَا أَبِى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِى نَصْرٍ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِى حَمْزَةَ عَنْ أَبِى بَصِيرٍ وَ زُرَارَةَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِى جَعْفَرٍعليهالسلام قَالَ الْحَاجُّ عَلَى ثَلَاثَةِ وُجُوهٍ رَجُلٌ أَفْرَدَ الْحَجَّ بِسِيَاقِ الْهَدْيِ وَ رَجُلٌ أَفْرَدَ الْحَجَّ وَ لَمْ يَسُقْ وَ رَجُلٌ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِ
١٧٦ - امام باقرعليهالسلام فرمود: آنكه عمل حج بجا مىآورد بر سه وجه است: آنكه تنها عمل حج بجا مىآورد (بدون عمره) و قربانى به همراه دارد (حج قرآن) و آنكه حج تنها انجام ميدهد بدون قربانى (حج افراد) و آنكه اول عمره بجا مىآورد سپس عمل حج را (حج تمتع).
١٧٧ - حَدَّثَنَا أَبِى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِى نَصْرٍ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِى جَعْفَرٍعليهالسلام قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِصلىاللهعليهوآلهوسلم الْحَاجُّ ثَلَاثَةٌ فَأَفْضَلُهُمْ نَصِيباً رَجُلٌ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ وَ وَقَاهُ اللَّهُ عَذَابَ النَّارِ وَ أَمَّا الَّذِى يَلِيهِ فَرَجُلٌ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ يَسْتَأْنِفُ الْعَمَلَ فِيمَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِهِ وَ أَمَّا الَّذِى يَلِيهِ فَرَجُلٌ حُفِظَ فِى أَهْلِهِ وَ مَالِهِ
١٧٧ - رسول خداصلىاللهعليهوآلهوسلم فرمود: حاجيان سه طبقه هستند بهره بيشتر را طبقهاى دارد كه گناهان گذشته و آيندهشان آمرزيده شده و خداوند از عذاب آتش محفوظشان خواهد داشت و از اين كمتر كسى است كه گناهان گذشتهاش آمرزيده شده و در باقيمانده عمر مىبايست كار خود را از سر گيرد و كمترين مرتبه، آنكه بهرهاش از حج محفوظ ماندن اهل و مالش باشد.
النهى عن ثلاث خصال
١٧٨ - حَدَّثَنَا أَبِى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِعليهالسلام قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَعليهالسلام فِى وَصِيَّتِهِ لِابْنِهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ إِيَّاكَ وَ الْعُجْبَ وَ سُوءَ الْخُلُقِ وَ قِلَّةَ الصَّبْرِ فَإِنَّهُ لَا يَسْتَقِيمُ لَكَ عَلَى هَذِهِ الْخِصَالِ الثَّلَاثِ صَاحِبٌ وَ لَا يَزَالُ لَكَ عَلَيْهَا مِنَ النَّاسِ مُجَانِبٌ وَ أَلْزِمْ نَفْسَكَ التَّوَدُّدَ وَ صَبِّرْ عَلَى مَئُونَاتِ النَّاسِ نَفْسَكَ وَ ابْذُلْ لِصَدِيقِكَ نَفْسَكَ وَ مَالَكَ وَ لِمَعْرِفَتِكَ رِفْدَكَ وَ مَحْضَرَكَ وَ لِلْعَامَّةِ بِشْرَكَ وَ مَحَبَّتَكَ وَ لِعَدُوِّكَ عَدْلَكَ وَ إِنْصَافَكَ وَ اضْنَنْ بِدِينِكَ وَ عِرْضِكَ عَنْ كُلِّ أَحَدٍ فَإِنَّهُ أَسْلَمُ لِدِينِكَ وَ دُنْيَاكَ
١٧٨ - امير المؤمنينعليهالسلام در وصيتش به فرزند خود محمد بن الحنيفة فرمود: از خود بينى و بد خلقى و كم صبرى دور باش كه اگر اين سه خصلت را داشته باشى هيچ رفيقى با تور است نيايد و همواره مردم از تو كناره گيرند خود را به اظهار دوستى وادار كن و بر زحمات مردم خويشتن را شكيبا ساز و جان و مالت را از دوستت و بخشش و ديدارت را از آشنايان و خوشروئى و محبتت را از عموم مردم و عدل و انصافت را از دشمنت دريغ مدار و از دست دادن دين و آبروى خود در باره هر كس كه باشد بخل بورز كه دين و دنيايت سالمتر خواهد بود.