28%

 (۳) نَتْلُواْ عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

ترجمه :

ما بخشى از سرگذشت موسى و فرعون را براى (آگاهى) گروهى كه ايمان مى آورند، بدرستى بر تو مى خوانيم .

پيام ها :

۱- قرآن ، معجزه ابدى اسلام ، از همين حروف الفباى عربى تشكيل شده است ، اگر آن را كلام بشر مى دانيد شما نيز مثل آن را بياوريد. طسم ، تلك آيات

۲- كتاب هدايت وتربيت بايد روشن و شفّاف باشد. الكتاب المبين

۳- بيان سرگذشت پيشينيان ، نشانه ى قانونمند بودن سنّت هاى الهى در تاريخ است . اگر تاريخ ، حساب و كتاب و قانون نداشت ، ما نمى توانستيم از آن براى زندگى امروز خود استفاده كنيم . نتلوا... من نباء موسى ... لقوم يؤ منون

۴- در نقل تاريخ ، به فرازهاى مهمّ و عبرت آموز توجه كنيم . («نباء» به خبر مهم گفته مى شود)

۵ مبارزه با طاغوت ها و ستمگران ، در راءس وظايف انبياست . نباء موسى وفرعون

۶- داستان هاى قرآن ، خُرافه ، خيالى و گزافه نيست . نباء موسى وفرعون بالحقّ

۷- هدفِ قرآن از بيان داستان ، هدايت مؤمنان است . لقوم يؤ منون

۸ اوّلين شرط هدايت ، قابليّت است . لقوم يؤ منون