باب هفتاد ونهم در نقل زيارات وارده براى حضرت حسين بن علىعليهالسلام
ترجمه:
(زيارت اول )
محمد بن جعفر رزاز كوفى، از محمد بن الحسين بن ابى الخطاب، از عبد الرحمن بن ابى نجران، از يزيد بن اسحاق شعر، از حسن بن عطيه، از حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
حضرت فرمودند:
وقتى داخل حائر شدى، بگو:
بار خدايا اين مقام و موقعيتى است كه به واسطه اش من را مورد كرامت و شرافت قرار دادى، خداوندا ببخشاى به من و ايجاد كن در من رغبت و ميل به اين مقام را در حالى كه بر حقيقت ايمان به تو و به فرستادگانت ثابت مى باشم، سلام و درود خدا بر تو اى فرزند رسول خدا، و سلام و درود فرشتگان خوشبو و پاكيزه اش در شامگاه و بامداد براى تو و بر تو باد، و سلام و درود بر فرشتگان مقرب خدا، و درود بر كسانى كه با دل تو را پذيرفته و تسليمت شدند، كسانى كه با زبانشان فضل تو را بيان كردند، شهادت مى دهم كه تو راستگو و درست مى باشى، در آنچه به آن دعوت نمودى راست گفتى، و در آنچه انجام دادى و عمل كردى راست مى گفتى، تو خون خدا در زمين هستى (يعنى طالب خون تو خدا مى باشد)خونى كه خون خواهى و طلب نمى شود مگر بوسيله اوليأ و دوستانت، خدايا مشاهد و شهادت ايشان را محبوب من نما (يعنى من را نيز شهيد گردان همان طورى كه ايشان را شهيد قرار دادى )تا من را به آنها ملحق كرده و در دنيا و آخرت تابعشان قرار دهى.
متن:
ثم تمشى قليلا و تكبر سبع تكبيرات، و ثم تقوم بحيال القبر و تقول:
سبحان الذى سبح له الملك و الملكوت، و قدست باسمائه جميع خلقه، و سبحان الله الملك القدوس رب الملائكة و الروح، اللهم اكتبنى فى وفدك الى خير بقاعك و خير خلقك، اللهم العن الجبت و الطاغوت، والعن اشياعهم و ابتاعهم، اللهم اشهدنى مشاهد الخير كلها مع اهل بيت نبيك، اللهم توفنى مسلما، واجعل لى قدم صدق مع الباقين الوارثين الذين يرثون الفردوس هم فيها خالدون من عبادك الصالحين.
ترجمه:
(دنباله زيارت اول)
سپس اندكى راه برو و هفت تكبير گفته پس از آن در مقابل قبر مطهر بايست و بگو:
منزه است آن كسى كه عالم ماده و عقل او را تسبيح مى گويند و پاكيزه اند تمام آفريده ها بواسطه اسمائش (مقصود از اسمأ عالم خلق و ايجاد است )، منزه است خداوند كه فرمان رواى عالم هستى است و از كل نقائص و شئون ماده مبرا بوده و پروردگار فرشتگان وروح مى باشد، بار خدايا نام من را در زمره كسانى بنويس كه به سوى بهترين اماكن زمين و والاترين مخلوقاتت سفر مى كنند، خداوندا هر كه به سوى بهترين اماكن زمين و والاترين مخلوقاتت سفر مى كنند، خداوندا هر جبت (كسى كه خيرى در او نيست )و طاغوتى (هر معبودى كه غير خدا است )را از رحمتت به دور دار، و نيز دنباله رو و تابعين آنها را مورد لعن خود قرار بده، خداوندا من را در تمام مشاهد خير با اهل بيت پيغمبرت حاضر و شاهد بگردان، بار خدايا من را مسلمان از اين دنيا ببر، و قدم راست (شايد مراد اعمال خير باشد)برايم با آنان كه زنده اند قرار بده، زنده هائى كه بنده گان صالح تو بوده و وارث بهشت بوده و در آن جاودانه خواهند ماند.
متن:
ثم كبر خمس تكبيرات، ثم تمشى قليلا و تقول:
اللهم انى بك مومن و بوعدك موقن، اللهم اكتب لى ايمانا و ثبته فى قلبى، اللهم اجعل ما القول بلسانى حقيقته فى قلبى و شريعته فى عملى، اللهم اجعلنى ممن له مع الحسينعليهالسلام
قدم ثبات، اثبنى فيمن استشهد معه.
ترجمه:
(دنباله زيارت اول )
سپس پنج تكبير گفته و پس از آن اندكى راه برو و بگو:
بار خدايا من به تو ايمان داشته و به آنچه وعده داده اى يقين دارم، خدايا براى من ايمان را بنويس و نصيبم گردان و در قلبم ثابتش نما، بار خدايا آنچه را كه با زبانم مى گويم حقيقتش را در قلبم قرار بده و ظاهرش را در عملم جلوه گر نما، خداوندا من را از كسانى قرار بده كه با حضرت امام حسينعليهالسلام
ثابت قدم بودند، و من را در عداد آنانكه با آن حضرت شهيد شدند ثبت و ضبط بفرما.
متن:
ثم كبر ثلاث تكبيرات و ترفع يديك حتى تضعها على القبر جميعا، ثم تقول:
(اشهد انك طهر طاهر من طهر طاهر، طهرت و طهرت بك البلاد، و طهرت ارض انت بها، و طهر حرمك، اشهد انك امرت بالقسط و العدل، و دعوت اليهما، و انك ثار الله فى ارضه حتى يستثير لك من جميع خلقه ).
ثم ضع خديك جميعا على القبر، ثم تجلس و تذكر الله بما شئت و توجه الى الله فيما شئت ان تتوجه، ثم تعود و تضع يديك عند رجليه، ثم تقول:
(صلوات الله على روحك و على بدنك، صدقت و انت الصادق المصدق، و قتل الله من قتلك بالايدى و الالسن ).
ثم تقبل الى على ابنه فتقول ما احببت،
ترجمه:
(دنباله زيارت اول )
سپس سه تكبير بگو و دو دستت را بلند كن به طورى كه تمام دو دست را روى قبر بگذارى، پس از آن بگو:
شهادت مى دهم كه تو نفس پاكيزگى پاك بوده و از نفس پاكيزگى پاك ناشى شده اى، پاك هستى و بواسطه تو بلاد و شهرها پاك گشته اند، و پاك است سرزمينى كه تو در آن مى باشى، و پاك هستى و بواسطه تو بلاد و شهرها پاك گشته اند، و پاك است سرزمينى كه تو در آن مى باشى، و پاك است حرم تو، شهادت مى دهم كه به ميانه روى و عدالت امر فرمودى، و به سوى ايندو ديگران را خواندى، و شهادت مى دهم كه تو خون خدا در روى زمين مى باشى حتى حضرت بارى تعالى از جميع خلقش (يعنى كسانى كه در خون تو دست داشته و يا به آن راضى بوده اند) خون خواهى مى كند.
سپس دو طرف صورت را بر قبر بگذار و پس از آن بنشين و هر ذكرى كه خواستى بگو و متوجه به خدا بشو پس از آن بگرد و دو دست را پائين پا بگذار و بگو:
صلوات و رحمت خدا بر جان و جسمت باد، راست گفتى و تو راست گو و مورد تصديق مى باشى، و خدا بكشد آنان را كه با دست و زبان تو را كشتند.
سپس برو به على اكبر فرزند آن حضرت كن و آن چه خواستى بگو:
(يعنى طالب خون تو خدا مى باشد)خونى كه خونخواهى و طلب نمى شود مگر به وسيله اوليأ و دوستانت، خدايا محبوب من گردان مشاهد و شهادت ايشان را (يعنى شهادت را محبوب من گردان )تا من را به ايشان ملحق گردانى و نيز من را در دنيا و آخرت تابع ايشان نمائى.
متن:
ثم تقوم قائما فتستقبل قبور الشهدأ فتقول:
(السلام عليكم ايها الشهدأ انتم لنا فرط و نحن لكم تبع، ابشروا بموعد الله الذى لا خلف له، الله مدرك لكم و تركم و مدرك بكم فى الارض عدوه، انتم سادة الشهدأ فى الدنيا و الاخره ).
ثم تجعل القبر بين يديك، ثم تصلى ما بدا لك ثم تقول:
(جئت و افدا اليك، و اتوسل الى الله بك فى جميع حوائجى من امر دنياى و آخرتى، بك يتوسل المتوسلون الى الله فى حوائجهم، و بك يدرك عند الله اهل التراث طلبتهم ).
ثم تكبر احدى عشر تكبيرة متتابعة و لا تجعل فيها، ثم تمشى قليلا فتقوم مستقبل القلبة فتقول:
ترجمه:
(دنباله زيارت اول )
سپس راست بايست و قبور شهدأ را قبله خود قرار بده و بگو:
سلام بر شما اى شهدأ، شما جلو ما به دنبال شما مى باشيم، بشارت باد بر شما به وعده خدا كه در آن تخلف نيست، خدا خون خواه شما خواهد بود، و بواسطه شما از دشمنانش انتقام خواهد گرفت، شما در دنيا و آخرت سروران شهدا مى باشيد.
سپس قبر را جلو خود قرار بده سپس هر نمازى كه خواستى بخوان پس از آن بگو:
آمدم در حالى كه به سوى تو كوچ كردم، در تمام حوائج و خواسته هايم از امور دنيائى و اخروى به واسطه تو به خدا متوسل مى شوم، بواسطه تو تمام متوسلين به خدا در حوائج و نيازمنديهاى توسل مى جويند، و اهل ميراث بواسطه تو نزد خدا حقشان را مطالبه مى كنند.
سپس يازده تكبير پشت سر هم بگو بدون اينكه در گفتن آنها عجله و شتاب كنى و پس از آن اندكى راه برو پس رو به قبله بايست و و بگو:
متن:
الحمد لله الواحد المتوحد فى الامور كلها، خلق الخلق فلم يعب شى ء من امورهم عن علمه، فعلمه بقدرته، ضمنت الارض و من عليها دمك و ثارك، يا ابن رسول الله صلى الله عليك، اشهد ان لك من الله ما وعدك من النصر و الفتح و ان لك من الله الوعد الصادق فى هلاك و تمام موعد الله اياك، اشهد ان من تبعك الصادقون، الذين قال الله تبارك و تعالى فيهم: اولئك هم الصديقون و الشهدأ عند ربهم لهم اجرهم و نورهم.
ترجمه:
(دنباله زيارت اول )
سپاس مختص ذات واحدى است كه در تمام امور متفرد و يكتا است، مخلوقات را آفريد پس هيچ امرى از امور آنها مخفى از علم او نيست. پس با قدرت كامله اش آنرا مى داند، زمين و كسانى كه برروى آن هستتند خون تو را به عهده گرفته اند، اى فرزند رسول خدا صلوات و رحمت خدا بر تو باد، شهادت مى دهم نصرت و فيروزى را كه حقتعالى به تو وعده داده بود برايت منجز و ثابت است، و براى تو است وعده راستى را كه خداوند متعال به تو داده و ملتزم شده و دشمنانت را هلاك بكند، شهادت مى دهم كه تابعين تو صادقان و راستگويان هستند، آنان كه حق تبارك و تعالى درباره ايشان فرمودند:
اولئك هم الصديقون و الشهدأ عند ربهم لهم اجرهم و نورهم.
متن:
ثم كبر سبع تكبيرات ثم تمشى قليلا، ثم تستقبل القبر و تقول:
(الحمد لله الذى لم يتخذ ولدا و لم يكن له شريك فى الملك، و خلق كل شى ء فقدره تقديرا، اشهد انك دعوت الى الله و الى رسوله، و وفيت لله بعهده، و قمت لله بكلماته، و جاهدت فى سبيل الله حتى اتاك اليقين، لعن الله امة قتلتك (ولعن الله امة ضلمتك )ت و لعن الله امة خذلتك، و لعن الله امة خدعتك، اللهم انى اشهدك بالولاية لمن واليت، و والته رسلك، و اشهد بالبرأة ممن برئت منه و برئت منه رسلك، اللهم العن الذين كذبوا رسلك، و هدموا كعبتك، حرفوا كتابك، و سفكوا دمأ اهل بيت نبيك، و افسدوا فى بلادك واستذلوا عبادك، اللهم ضاعف عليهم العذاب فيما جرى من سبلك و برك و بحرك، الله العنهم فى مستسر السرائر و ظاهر العلانية فى ارضك و سمائك ).
و كلما دخلت الحائر فسلم وضع يدك على القبر.
ترجمه:
(دنباله زيارت اول )
سپس هفت تكبير بگو و پس از آن اندكى جلو برو و بعد رو به قبر كن و بگو:
سپاس مختص ذاتى است كه فرزند نگرفت و برايش شريكى در سلطنت نمى باشد، و آفريد هر چيزى را پس مقدر و معين نمود آنرا، شهادت مى دهم كه تو مردم را به سوى خدا و رسولش دعوت نمودى و به عهدى كه با خدا نموده بودى وفأ كردى، و همراه با كلمات و مخلوقاتش براى خدا قيام نمودى، و در راه او جهاد كرده تا مرگ تو را دريافت، خدا لعنت كند گروهى كه تو را كشتند و لعنت كند جماعتى را كه به تو ستم نمودند، و خدا لعنت كند آنانكه تو را خوار كردند، و خدا لعنت كند امتى را كه با تو حيله نمودند، خدايا تو را شاهد قرار مى دهم كه ولى كسى است كه تو او را ولى قرار دادى، و رسولانت او را ولى دانسته اند و شهادت مى دهم كه از هر كس كه تو و رسولانت بى زار هستيد من نيز بى زارم، بار خدايا كسانى كه رسولانت را تكذيب كردند لعن نما، و لعنت كن آنانكه كعبه تو را منهدم و خراب كردند، و كتابت را سوزاندند، و خونهاى اهل پيغمبرت را ريختند، و در شهرهاى تو فساد كرده و بندگانت را ذليل نمودند، خداوندا عذابت را بر ايشان در خشكى و دريا چند برابر نما، بار خدايا ايشان را در خفايا و علن و در زمين و آسمانت مورد لعن قرار بده.
و هر گاه در حائر داخل شدى سلام كن و دست را روى قبر قرار بده.
زيارة اخرى بسم الله الرحمن الرحيم
متن:
حدثنى ابى؛ و على بن الحسين؛ و محمد بن الحسن - رحمهم الله - جميعا، عن سعد بن عبد الله، عن احمد بن محمد بن عيسى، عن القاسم بن يحيى، عن الحسن بن راشد، عن الحسين بن ثوير بن ابى فاخته (قال كنت انا و يونس بن ظبيان و المفضل بن عمر و ابو سلمة السراج جلوسا عند ابى عبد اللهعليهالسلام
و كان المتكلم يونس - و كان اكبرنا سنا - فقال له: جعلت فداك انى احضر مجلس هولأ القوم - يعنى ولد العباس - فما اقول؟ فقال: اذا حضرتهم فذكرتنا فقل: (اللهم ارنا الرجأ و السرور، فانك تاتى على ما تريد) فقلت: جعلت فداك انى كثيرا ما اذكر الحسينعليهالسلام
، فاى شى ء اقول؟ فقال: قل: (السلام عليك يا ابا عبد الله ) تعيد ذلك ثلاثا - فان السلام يصل اليه من قريب و من بعيد، ثم قال: ان ابا عبد اللهعليهالسلام
لما قضى بكت عليه السماوات السبع و الارضون السبع و ما فيهن و مابينهن و من يتقلب فى الجنة و النار من خلق ربنا، و ما يرى و ما لايرى بكى على ابى عبد الله الحسينعليهالسلام
الا ثلاثة اشيأ لم تبك عليه، قلت: جعلت فداك و ماهذه الثلاثة الاشيأ؟ قال: لم تبك عليه البصرة و لا دمشق و لا آل عثمان فقلت له: جعلت فداك انى اريد ان ازوره فكيف اقول و كيف اصنع؟ قال: اذا اتيت ابا عبد اللهعليهالسلام
فاغتسل على شاطى الفرات ثم البس ثيابك الطاهرة، ثم امش حافيا، فانك فى حرم من حرم الله و حرم رسوله و عليك بالتكبير و التهليل و التمجيد و التعظيم لله كثيرا، و الصلاة على محمد و اهل بيته، حتى تصير الى باب الحائر.
ترجمه:
(زيارت دوم )
(بنام خداوند بخشنده مهربان )
پدرم على بن الحسين رحمة الله عليهم جملگى از سعد بن عبدالله، از احمد بن محمد بن عيسى، از قاسم بن يحيى، از حسن بن راشد، از حسين بن ثوير بن ابى فاخته، وى گفت:
من و يونس بن ظبيان و مفضل بن عمر و ابوسلمة سراج محضر حضرت ابوعبداللهعليهالسلام
نشسته بوديم و متكلم و سخنگو يونس كه از همه ما عمر بيشترى داشت بود، يونس محضر مبارك امامعليهالسلام
عرض كرد: فدايت شوم من در مجلس اين جماعت يعنى بنى عباس حاضر مى شوم چه بگويم؟
حضرت فرمودند:
وقتى در مجلس ايشان حاضر شدى و آنها ما را ياد كردند تو بگو:
بارخدايا فراخى و سرور و شادى را به ما بنمايان، چه آنكه تو آنچه اراده بكنى را مى دهى.
عرض كردم: فدايت شوم: بسيار مى شود كه من نام حضرت امام حسينعليهالسلام
را مى برم، در ارتباط به آن حضرت چه بگويم؟
حضرت فرمودند: بگو:
سلام و درود بر تو اى ابا عبدالله (اين درود را سه بار بگو) چه آنكه درود به آن حضرت خواهد رسيد چه از نزديك بوده و چه از راه دور باشد.
سپس حضرت فرمودند:
هنگامى كه حضرت ابا عبداللهعليهالسلام
از اين عالم ارتحال نمودند آسمانهاى هفت گانه و هفت طبقه زمين و آنچه در آنها و بينشان بود بر آن حضرت گريستند چنانكه كل موجودات در بهشت و جهنم مرئى ها و نامرئى ها بر آن جناب گريه كردند مگر سه چيز كه گريه نكردند.
عرض كردم: فدايت شوم آن سه چيز كدامند؟
حضرت فرمودند:
بصره و دمشق و آل عثمان بر آن حضرت گريه نكردند.
محضرش عرض كردم: فدايت شوم: قصد دارم آن حضرت را زيارت كنم، در زيارتش چه بگويم و چه كار بكنم؟
حضرت فرمودند: وقتى به زيارت ابا عبدالله الحسينعليهالسلام
رفتى، اول كنار فرات غسل كن، سپس سالهاى پاك خود را بپوش بعد پاى برهنه بطرف قبر مطهرش حركت كن زيرا در آن مسافت داخل در حرمى از حرم هاى خدا و حرم رسولش مى باشى و بر تو است كه تكبير (الله اكبر) و تهليل (لا اله الا الله ) و تمجيد و تعظيم خدا را زياد بنمائى و نيز صلوات بر محمد و اهل بيتش بفرستى تا به درب حائر برسى.
متن:
ثم تقول:
السلام عليك يا حجة الله و ابن حجته، السلام عليكم يا ملائكة الله و زوار قبر ابن نبى الله؛
ثم اخط عشر خطى ثم قف فكبر ثلاثين تكبيرة، ثم امش اليه حتى تأتيه من قبل وجهه، و استقبل بوجهك وجهه، و تجعل القبلة بين كتفك، ثم تقول:
السلام عليك يا حجة الله و ابن حجته، السلام عليك يا قتيل الله و ابن قتيله، السلام عليك يا ثار الله و ابن ثاره، السلام عليك يا وتر الله الموتور، فى السماوات و الارض، أشهد أن دمك سكن فى الخلد، واقشعرت له أظلة العرش و بكى له جميع الخلائق، و بكت له السماوات السبع و الارضون السبع و ما فيهن و ما بينهن، و من فى الجنة و النار خلق ربنا، ما يرى و ما لا يرى، أشهد أنك ثار الله و ابن ثاره، و أشهد أنك وتر الله الموتور فى السماوات و الارض، و أشهد أنك قد بلغت و نصحت، و وفيت و رافيت، و جاهدت فى سبيل ربك، و مضيت للذى كنت عليه شهيدا و مستشهدا و شاهدا و مشهودا، و أنا عبدالله و مولاك و فى طاعتك، و الوافد اليك، التمس كمال المنزلة عند الله، و ثبات القدم فى الهجرة اليك، و السبيل الذى لا يختلج دونك من الدخول فى كفالتك التى امرت بها
زيارت نامه حضرت ابا عبدالله الحسينعليهالسلام
ترجمه:
سپس بگو:
سلام بر تو اى حجت خدا و فرزند حجت خدا، سلام بر شما اى فرشتگان خدا و زائرين قبر فرزند پيغمبر خدا، سپس ده قدم بردار و پس از آن بايست و سى تكبير بگو و بعد از آن بطرف قبر حركت كن تا به آن برسى و آنگاه رو به قبر بايست و قبله را بين دو كتف خود قرار بده و بگو:
سلام بر تو اى حجت خدا و فرزند خدا، سلام و درود بر تو اى كشته شده در راه خدا و فرزند كشته شده در راه خدا، سلام بر تو اى خون خدا و فرزند خون خدا، سلام بر تو اى كسى كه در آسمانها و زمين خدا طلب مى كند، شهادت مى دهم كه خون تو در بهشت ساكن و آرام گشت و موجودات فوق عرش را لرزاند و تمام خلائق بر آن گريستند، و آسمانهاى هفت گانه و طبقات هفت گانه زمين و آنچه از موجودات در آنها و بين آنها هستند بر آن گريستند، و تمام مخلوقات پروردگار كه در بهشت و جهنم قرار دارند بر آن گريه كردند، آنچه از موجودات ديده شده و آنچه ديده نمى شود بر آن اشك ريختند، شهادت مى دهم كه تو حجت خدا و فرزند حجتش مى باشى، شهادت مى دهم كه تو خون خدا و فرزند خون خدا هستى، و شهادت مى دهم كه تو در آسمانها و زمين كسى هستى كه خدا طلب خون تو را مى كند و شهادت مى دهم كه رسالت خود را ابلاغ كرده و مصلحت بندگان را بيان نموده و به عهد خود وفا كرده و براى اعلأ كلمه حق در مقابل گروه مخالف و منكر از خود ايستادگى نشان دادى و در راه پروردگارت جهاد نمودى، و شهادت مى دهم كه تو گذشتى و عبور نمودى در طريق حق در حالى كه عاقبت امر تو به شهادت منجر شد و خود به آن آگاه و عالم بودى و نيز شاهد آنچه از اين امت صادر شد بوده و خدا و رسولش و فرشتگان و اهل ايمان شهادت مى دهند كه تو بر حق و طريق مستقيم بودى، و من بنده خدا و عبد تو و در اطاعتت بوده و به سوى تو كوچ و سفر نموده ام، و بواسطه اين هجرت بسوى تو از خدا التماس دارم كه نزد خودش به من كمال منزلت و ثبات قدم را عنايت فرمايد و نيز بواسطه هجرت مزبور از خدا درخواست دارم كه طريقى را كه نزد تو اضطراب و لغزش نداشته باشد را به من عنايت كند زيرا من در كفالت تو داخل شده ام آن كفالتى كه به آن امر شده اى قبولش نمائى.
متن:
من أراد الله بدء بكم، (من أراد الله بدء بكم، من أراد الله بدء بكم )، بكم يبين الله الكذب، و بكم يباعد الزمان الكلب، بكم فتح الله و بكم يختم، بكم يمحو ما يشأ و بكم يثبت، و بكم يفك الذل من رقابنا، و بكم يدرك الله ترة كل مؤ من يطلب، و بكم تنبت الارض أشجارها، و بكم تخرج الاشجار أثمارها، و بكم تنزل السمأ قطرها و رزقها، و بكم يكشف الله الكرب، و بكم ينزل الله الغيث، و بكم تسيخ الارض التى تحمل أبدانكم، و تستقر جبالها على مراسيها، ارادة الرب فى مقادير اموره تهبط اليكم، و تصدر من بيوتكم، و الصادر عما فصل من أحكام العباد، لعنت امة قتلتكم، و امة خالفتكم، و امة جحدت و لا يتكم، و امة ظاهرت عليكم، و امة شهدت و لم تستشهد، الحمدلله الذى جعل النار مأواهم و بئس ورد الواردين و بئس الورد المورود، الحدالله رب العالمين
دنباله زيارت نامه حضرت (ابا عبدالله الحسينعليهالسلام
)
ترجمه:
كسى كه اراده كند خدا را، به شما آغاز مى كند، كسى كه اراده كند خدا را به شما آغاز مى كند، كسى كه اراده كند خدا را به شما آغاز مى كند، بواسطه شما خداوند غير واقع ها را برطرف مى كند، و به توسط شما شدائد و سختى ها را خدا دور مى نمايد، بواسطه شما خداوند مى گشايد و افتتاح مى كند، و ختم و تمام مى نمايد، و بواسطه شما آنچه را كه بخواهد محو كرده و ثابت مى نمايد، بواسطه شما ذلت و خوارى را از ما بر مى دارد، بواسطه شما خداوند متعال خون خواهى هر خون مؤ منى را مى كند كه استحققاق خون خواهى را داشته باشد، بواسطه شما زمين درختانش را مى روياند، بواسطه شما درختان ميوه مى دهند، بواسطه شما آسمان باران مى بارد، بواسطه شما غم و اندوه را خداوند برطرف مى كند، بواسطه شما خداوند باران رحمتش را مى بارد، بواسطه شما زمينى كه ابدان شما را در خود دارد مستقر مى باشد، و بواسطه شما كوهها بر پايه هاى خود مستقر و مستحكم هستند، اراده حق تعالى در تقدير امور بر شما فرود مى آيد، و از بيوت شما صادر مى گردد، تفاصيل احكام عباد از بيوت شما صادر مى گردد، امت و گروهى كه شما را كشتند ملعون هستند، و امتى كه با شما مخالفت نمودند از رحمت واسعه الهى به دور هستند، و امتى كه ولايت شما را انكار كردند مورد لعن قرار گرفتند، و امتى كه عليه شما تظاهر نمودند به لعن الهى گرفتار شدند و امتى كه در معركه قتال شما حاضر شده ولى شما را كمك نكرده و حاضر به شهادت در راه شما نشدند ملعون شدند، حمد سزاوار خداوندى است كه آتش را (دوزخ ) مأوى و مسكن اين امتها قرار داد، و آن بدجايگاهى است براى ايشان، حمد و سپاس مر خداوندى را است كه پروردگار عالميان مى باشد.
متن:
و تقول ثلاثا: صلى الله عليك يا أبا عبدالله و أنا الى الله ممن خالفك برى ء - ثلاثا -، ثم تقوم فتأتى ابنه علياعليهالسلام
و هو عند رجليه و تقول: السلام عليك يا ابن رسول الله، السلام عليك يابن أميرالمؤ منين، السلام عليك يا ابن الحسن و الحسين، السلام عليك يا ابن خديجة الكبرى و فاطمة الزهرأ، صلى الله عليك - ثلاثا - لعن الله من قتلك - ثلاثا - أنا الى الله منهم برى - ثلاثا -.
ثم تقوم فتؤ مى بيدك الى الشهدأ و تقول: السلام عليكم - ثلاثا - فزتم والله - ثلاثا - فليت أنى معكم فأفوز فوزا عظيما، ثم تدور فتجعل قبر أبى عبدالله - ثلاثا - بين يديك و أمامك، فتصلى ست ركعات، و قد تمت زيارتك فان شئت أقم و ان شئت فانصرف
دنباله زيارت نامه حضرت (ابا عبدالله الحسينعليهالسلام
)
ترجمه:
و سه مرتبه بگو: صلى الله عليك يا أبا عبدالله و أنا الى الله ممن خالفك برى ء
يعنى درود و رحمت خدا بر تو اى ابا عبدالله و من به سوى خدا بى زارى مى جويم از كسانى كه با تو مخالفت كردند.
سپس بايست و نزد فرزند حضرت يعنى على بن الحسينعليهماالسلام
كه پائين پاى حضرت دفن است برو و بگو:
سلام و درود خدا بر تو اى فرزند رسول خدا، سلام بر تو اى فرزند اميرمؤ منان، سلام بر تو اى فرزند امام حسن و امام حسين، سلام بر تو اى فرزند خديجه كبرى و فاطمه زهرأ، رحمت خدا بر تو باد (سه مرتبه ).
خدا لعنت كند كسى را كه كشت (سه مرتبه ) من بسوى خداوند از ايشان بى زارى مى جويم (سه مرتبه ).
سپس بايست پس با دستت به شهدأ اشاره اشاره كن و بگو:
سلام عليكم (سه مرتبه ) رستگار شديد بخدا سوگند (سه مرتبه ) كاش من نيز با شما مى بودم پس مى رسيدم به اين رستگارى عظيم و سپس دور بزن و قبر حضرت ابى عبدالله الحسينعليهالسلام
را مقابل و جلو خود قرار بده و شش ركعت نماز بخوان و زيارت در اينجا به اتمام مى رسد حال اگر مى خواستى بايست و اگر خواستى برگرد.
زيارت اخرى بسم الله الرحمن الرحيم
متن:
حدثنى أبى؛ و محمد بن الحسن، عن الحسين بن الحسن بن أبان، عن الحسين بن سعيد، عن فضالة بن أيوب، عن نعيم بن الوليد، عن يوسف (بن ) الكناسى، عن أبى عبداللهعليهالسلام
قال: اذا أتيت قبر الحسين فائت الفرات و اغتسل بحيال قبره و توجه اليه، و عليك السكينة و الوقار حتى تدخل الحائر من جانبه الشرقى، و قل حين تدخله:
السلام على ملائكة الله المقربين، السلام على ملائكة الله المنزلين، السلام على ملائكة الله المردفين، السلام على ملائكة الله المسمومين، السلام على ملائكة الله الذين هم فى هذا الحائر باذن الله مقيمون.
فاذا استقبلت قبر الحسين فقل:
السلام على رسول الله، صلى الله محمد أمين الله على رسله، و عزائم أمره، الخائم لما سبق، و الفاتح لما استقبل، و المهيمن على ذلك كله، و السلام عليه و رحمة الله و بركاته
زيارت سوم
ترجمه:
پدرم و محمد بن حسن، از حسين بن الحسن بن ابان، از حسين بن سعيد، از فضالة بن ايوب، از نعيم بن الوليد از يوسف بن كناسى، از حضرت ابى عبداللهعليهالسلام
، حضرت فرمودند:
وقتى به زيارت قبر مطهر امام حسينعليهالسلام
مى روى، ابتدأ به فرات برو و در مقابل آن حضرت غسل كن و سپس متوجه قبر بشو و بر تو لازم است كه آرام و باوقار حركت كنى تا از جانب شرقى داخل حائر گردى و وقت داخل شدن بگو:
درود بر فرشتگان مقرب خدا، درود بر فرشتگان خدا كه از آسمان به زمين نازل مى گردند، درود بر فرشتگان خدا كه در رديف هم به زمين نزول مى كنند، درود بر فرشتگان زيبا منظر خدا، درود بر فرشتگان خدا كه به اذن حق تعالى در اين حائر اقامه كرده اند.
و هنگامى كه مقابل قبر حضرت ابا عبدالله الحسينعليهالسلام
قرار گرفتى بگو: درود بر رسول خداصلىاللهعليهوآلهوسلم
، رحمت خدا بر محمد كه امين خداى رسولان و امور لازمه او از قبيل احكام و محرمه مى باشد خاتمه دهنده انبيأ گذشته و بازكننده و گشاينده اوصيأ بعد از خود مى باشند و شاهد و گواه است بر تمام اينها و درود بر او و رحمت و بركات خدا بر آن جناب باد.
متن:
ثم تقول: السلام على أميرالمؤ منين عبدك و أخى رسولك، الذى انتجبته بعلمك، و جعلته هاديا لمن شئت من خلقك، و الدليل على من بعثته برسالاتك، ديان الدين بعدلك و فضل قضائك بين خلقك، و المهيمن على ذلك كله، و السلام عليه و رحمة الله و بركاته، اللهم صل على الحسن بن على عبدك و ابن رسولك، الذى انتجبته بعلمك....... - الى آخر ما صليت على أميرالمؤ منين -. ثم تسلم على الحسين و سائر الائمة كما صليت و سلمت على الحسن بن على، ثم تأتى قبر الحسينعليهالسلام
فتقول:
السلام عليك يا ابا عبدالله، السلام عليك يابن رسول الله، صلى الله عليك يا أبا عبدالله، رحمك الله يا أبا عبدالله، أشهد انك قد بلغت عن الله ما أمرك به، و لم تخش أحدا غيره، و جاهدت فى سبيله، و عبدته صادقا مخلصا حتى أتاك اليقين، أشهد أنكم كلمة التقوى، و باب الهدى، و العروة الوثقى، و الحجة على من يبقى، و من تحت الثرى، أشهد أن ذلك لكم سابق فيما مضى، و ذلك لكم فاتح فيما بقى، أشهد أن أرواحكم و طينتكم طينة طيبة، طابت و طهرت هى بعضها من بعض منا من الله و من رحمته، فاشهد الله و أشهدكم أنى بكم مؤ من و بايابكم موقن و لكم تابع فى ذات نفسى و شرائع دينى و خاتمة عملى و منقلبى و مثو اى، فأسأل الله البر الرحيم أن يتمم لى ذلك، و أشهد أنكم قد بلغتم عن الله ما أمركم به حتى لم تخشوا أحدا غيره، و جاهدتم فى سبيله و عبد تموه حتى أتاكم اليقين، فلعن الله من قتلكم، و لعن الله من أمر به، و لعن الله من بلغه ذلك فرضى به، أشهد أن الذين انتهكوا حرمتك و سفكوا دمك ملعونون على لسان النبى الامى
دنباله زارت نامه حضرت (ابا عبدالله الحسينعليهالسلام
)
ترجمه:
سپس بگو:
درود بر اميرمؤ منان بنده تو و برادر رسولت، كسى كه تو به علم خودت او را برگزيدى و براى هر كس از مخلوقاتت كه خواستى هادى و راهنما قرار دادى، و نيز او را دليل بر كسى كه تو را به رسالات خودت برانگيختى قرارش داده اى، سلام بر كسى كه در دين با عدالت تو حكم مى كند، و سلام بر كسى كه از حكم تو بين خلائق به عنوان فيصله دهنده منازعات و جدا كردن حق از باطل استفاده مى كند، و سلام بر كسى كه گواه و شاد بر تمام اينها است، سلام و رحمت و بركات خدا بر او باد، بارخدايا رحمتت را بر حسين بن على كه بنده تو و فرزند رسول تو بوده و كسى است كه تو با علم خودت را برگزيدى... تا آخر مضامينى كه در سلام و تحيت بر اميرالمؤ منينعليهالسلام
عنقريب گذشت.
سپس بر حضرت امام حسين و سائر ائمهعليهماالسلام
سلام داده و درود بفرست همان طورى كه بر حسن بن علىعليهماالسلام
سلام داده و درود فرستادى سپس به نزد قبر مطهر امام حسينعليهالسلام
برو و بگو:
ترجمه كامل الزيارات
سلام بر تو اى ابا عبدالله، سلام بر تو اى فرزند رسول خدا، اى ابا عبدالله خدا رحمتش را به تو بفرستد، اى ابا عبدالله خدا تو را رحمت كند، شهادت مى دهم كه تو آنچه را كه از جانب حق تعالى مأمور به ابلاغش بودى ابلاغ نمودى، و از احدى غير خود وحشت و ترس نداشتى و در راهش مجاهدت نمودى، و او را صادقانه و مخلصانه عبادت كردى تا هنگامى كه اجل تو را دريافت، شهادت مى دهم كه كلمه تقوى تو هستى، و باب هدايت مردم تو مى باشى و دستگيره محكم توئى، و حجت بر تمام موجودات هستى و حجت بر تمام موجودات تحت زمين مى باشى، شهادت مى دهم كه اين صفات و خصوصيات و فضائل مابين ائمه باقى، شهادت مى دهم كه ارواح و حقيقت شما حقيقتى پاك مى باشد، حقيقت و خميره شما پاك و پاكيزه بوده بعضى از برخى ايجاد شده و اين منتى است از جانب حق تعالى و ناشى از رحمت واسعه اش مى باشد، خدا و شما را شاهد مى گيرم كه به شما ايمان داشته و به رجعت شما يقين دارم و پيرو شما مى باشم در امورى كه متعلق به نفسم و شرايع دينم و پايان كارم و بازگشتم به خدا و اقامتم در قبر مى باشد، پس از خداى نيك رفتار و مهربان مى خواهم كه اين امور را برايم حاصل كند، و شهادت مى دهم كه شما آنچه را خدا امرتان نمود و ديگران رسانديد و از احدى غير او خوف و هراس نداشتيد، و در راهش مجاهدت كرده و او را پرستيديد تا هنگامى كه اجل شما را دريافت، پس خدا لعنت كند كسانى را كه وقتى خبر كشتن شما را شنيدند راضى به آن شدند، شهادت مى دهم آنهائى كه هتك حرمت شما نموده و خون شما را ريختند در زبان پيامبر امىصلىاللهعليهوآلهوسلم
مورد لعن قرار گرفته اند.
متن:
ثم تقول: اللهم العن الذين بدلوا نعمتك، و خالفوا ملتك و رغبوا عن أمرك، و اتهموا رسولك، و صدوا عن سبيلك، اللهم احش قبورهم نارا، و أجوافهم نارا، و حشرهم و أتباعهم الى جهنم زرقا، اللهم العنهم لعنا يلعنهم به كل ملك مقرب، و كل نبى مرسل، و كل عبد مؤ من امتحنت قلبه للايمان، اللهم العنهم فى مستسر السر و ظاهر العلانية، اللهم العن جوابيت هذه الامة و طواغيتها و العن فراعنتها، و العن قتلة أميرالمؤ منين، و العن قتلة الحسن و الحسين، و عذبهم عذابا أليما لا تعذب به أحدا من العالمين، اللهم اجعلنا ممن تنصره و تنصر به، و تمن عليه بنصرك لدينك فى الدنيا و الاخرة
(دنباله زيارت نامه حضرت ) (ابا عبداللهعليهالسلام
)
ترجمه:
سپس بگو:
خدايا لعنت كن كسانى را كه نعمت تو را تبديل نمودند، و با ملت و گروه طرف دار تو مخالفت كردند، و از امر و دستور تو روى بتافتند، و رسول تو را مورد اتهام قرار دادند و راه به سوى تو را بستند، خدايا قبور ايشان را پر از آتش كن، و در بطون و دل هايشان آتش بريز، و ايشان و تابعين آنها را محشور كن و به جهنم ببر در حالى كه كور و نابينا هستند، خدايا ايشان را لعنت كن آنچنان لعنتى كه همه فرشته مقرب تو آنان را لعنت مى كند، و هر نبى فرستاده زبان به لعنتشان مى گشايد و هر بنده با ايمانى كه تو دلش را براى قبول ايمان آزموده اى، خداوند ايشان را در پنهان ترين پنهانها و ظاهرترين ظاهرها لعنت نما، خداوندا ستمگران اين امت و باطلهاى آنرا لعنت كن و فرعونها را از رحمتت به دور دار، خدايا كشندگان اميرالمؤ منين و كشندگان حسن و حسين را لعنت نما و آنها را به عذاب دردناكى كه احدى از عالميان را تا به حال به آن عذاب نكردى معذب گردان، خدايا ما را از كسانى قرار بده كه تو ايشان را يارى كرده و از آنها طلب يارى كرده اى و بر آنها منت گذارده و براى دينت در دنيا و آخرت آنان را كمك كرده اى.
متن:
ثم اجلس عند رأسه صلوات الله عليه فقل:
صلى الله عليك، أشهد أنك عبدالله و أمينه، بلغت ناصحا، و أديت أمينا، و قتلت صديقا، و مضيت على يقين، لم تؤ ثر عمى على هدى، و لم تمل من حق الى باطل، أشهد أنك قد أقمت الصلاة و آتيت الزكاة، و أمرت بالمعروف، و نهيت عن المنكر، و اتبعت الرسول، و تلوت الكتاب حق تلاوته، و دعوت الى سبيل ربك بالحكمة و الموعظة الحسنة، صلى الله عليك و سلم تسليما كثيرا، أشهد أنك كنت على بينة من ربك، قد بلغت ما امرت به، و قمت بحقه و صدقت من قبلك، غير واهن و لا موهن، صلى الله عليك و سلم و تسليما، فجزاك الله من صديق خير من رعيتك، أشهد أن الجهاد معك جهاد، و أن الحق معك و اليك، و أنت أهله و معدنه، و ميراث النبوة عندك و عند أهل بيتكعليهماالسلام
، أشهد أنك صديق عند الله، و حجته على خلقه، أشهد أن دعوتك حق، و كل داع منصوب غيرك فهو باطل مدحوض، و أشهد أن الله هو الحق المبين
(دنباله زيارت نامه حضرت ) (ابا عبداللهعليهالسلام
)
ترجمه:
سپس نزد سر مبارك آن حضرت صلوات الله عليه بنشين و بگو:
درود و رحمت خدا بر تو، شهادت مى دهم كه تو بنده خدا و امين او هستى، مأموريت خود را ابلاغ كرده در حالى كه ناصح و مصلحت انديش بودى، و امانتى را كه نزد تو بود ادأ نمودى، كشته شدى در حالى كه بسيار بسيار راستگو بودى و از اين دنيا گذشتى در حالى كه بر يقين بودى، انتخاب نكردى كورى را بر هدايت، از حق به باطل ميل ننمودى، شهادت مى دهم كه تو نماز را به پا داشتى و زكات را ادأ نمودى، و به معروف امر كرده و از منكر و زشتى نهى كردى، و از رسول پيروى نمودى، و آن طور كه بايد و شايد قرآن را تلاوت كردى، و به راه پروردگارت ديگران را از طريق مصلحت و موعظه حسنه دعوت نمودى، درود خدا بر تو و تحيت او بسيار بر تو باد، شهادت مى دهم كه تو حجت آشكار پروردگارت هستى، آنچه را مأمور به ابلاغش بودى ابلاغ نمودى، و به حق پروردگارت قيام نمودى، و تمام حج و بينات پيش از خود را تصديق كردى، در اين مضمار نه سستى از خود نشان داده و نه ايجاد سستى كردى، درود خدا بر تو و تحيت او بسيار بر تو باد، پس خداوند پاداش نيك از طرف رعيتش به تو عطأ فرمايد، و شهادت مى دهم كه جهاد در همراه و در ركاب تو جهادى است و عظيم و حق با تو و به سوى تو مى باشد، و تو اهل حق و مركز آن هستى، ميراث نبوت نزد تو و اهل بيت توعليهماالسلام
مى باشد، شهادت مى دهم كه تو نزد خدا بسيار راستگو بوده، و حجتش بر مخلوقات مى باشى، شهادت مى دهم كه دعوتت مردم را حق و صواب بوده، و هر دعوت كننده نصب شده اى كه غير از تو باشد باطل و فاسد مى باشد، و شهادت مى دهم كه خدا حق و آشكار مى باشد.
متن:
ثم تحول عند رجليه و تخير من الدعأ و تدعو لنفسك، ثم تحول عند راس على بن الحسين (ع ) و تقول:
سلام الله و سلام ملائكته المقربين و انبيائه المرسلين، عليك يا مولاى و ابن مولاى ورحمة الله و بركاته، صلى الله عليك و على اهل بيتك و على عترة آبائك الاخيار الذين اذهب الله عنهم الرجس و طهرهم تطهيرا.
ترجمه:
(دنباله زيارت نامه حضرت ) (ابا عبد اللهعليهالسلام
)
سپس به پائين پا برو و هر دعائى را كه خواستى بخوان و براى خود نيز دعأ كن، سپس به بالاسر حضرت على بن الحسينعليهالسلام
برو و بگو:
درود خدا و درود فرشتگان مقربين خدا و درود انبيأ فرستاده شده خدا بر تو اى سرور من و فرزند من و رحمت خدا و بركاتش بر تو باد، تحيت خدا بر تو و بر اهل بيت تو و بر دودمان نيك و خوب پدرت آن كسانى كه خداوند متعال پليدى را از آنها به دور داشت و پاك و منزه داشت ايشان را.
متن:
ثم تاتى قبور الشهدأ و تسلم عليهم و تقول:
السلام عليكم ايها الربانيون، انتم لنا فرط و سلف، و نحن اتباع و انصار، اشهد انكم انصار الله كما قال الله تبارك و تعالى فى كتابه:
(و كاين من نبى قاتل معه ربيون كثير فما و هنوا لما اصابهم فى سبيل الله و ما ضعفوا و ما استكانوا)، فما وهنتم و ما ضعفتم و ما استكنتم حتى لقيتم الله على سبيل الحق، نصرة كلمة الله التامة، صلى الله على ارواحكم ابوانكم و سلم تسليما، ابشروا بمواعد الله الذى لا خلف له انه لا يخلف الميعاد الله مدرك لكم ثار ما وعدكم، انتم سادة الشهدأ فى الدنيا و الاخرة، انتم السابقون و المهاجرون و الانصار، اشهد انكم قد جاهدتم فى سبيل الله، و قاتلتم على منهاج رسول الله و ابن رسول الله، الحمد لله الذى صدقكم وعده، و اراكم ماتحبون
ثم تقول: اتيتك يا حبيب رسول الله و ابن رسوله، و انى لك عارف، و بحقك مقر، و بفضلك مستبصر، و بضلالة من خالفك موقن، عارف بالهدى الذى انت عليه، بابى انت و امى و نفسى، اللهم انى اصلى عليه كما صليت انت عليه و رسلك و امير المومنين، صلاة متتابعة متواصلة مترادفة، يتبع بعضها بعضا، لا انقطاع لها ولا امد ولا ابد ولا اجل فى محضرنا هذا و اذا غبنا و شهدنا، السلام عليه و رحمة الله و بركاته.
ترجمه:
(دنباله زيارت نامه حضرت ) (ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
)
سپس به نزد قبور شهدأ برو و سلام بر ايشان بده و بگو:
درود بر شما اى راسخين در علم و دين، شما مقدم و سابق بر ما هستيد و ما پيرو و ياور شما مى باشيم، شهادت مى دهم كه شما ياوران خدا هستيد همان طورى كه حق تبارك و تعالى در كتابش فرموده:
(
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيٍّ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ
)
.
يعنى بسا اتفاق افتاده كه گروهى از پيروان و ياران پيامبرى كه از راسخين در علم و دين هستند در جنگ كشته شده و با اين حال اهل ايمان سستى از خود نشان نداده و با سختى هائى كه در راه خدا به آنها رسيده مقاومت كرده و هرگز ضعفى در آنها ديده نشده و در مقابل دشمن سر عجز فرود نياورده اند.
پس شما نيز سست نشده و ضعف و ناتوانى در شما راه نيافت و هرگز در مقابل دشمن زبون و خوار سر تسليم فرود نياورديد تا خدا را در راه و هدف حقى كه داشتيد ملاقات كرديد و در طريق نصرت كلمه تامه خدا يعنى حجت كامله بارى تعالى (وجود مقدس حضرت سيد الشهدأ سلام الله تعالى عليه )جان سپرديد، درود خدا بر ارواح طاهره و اجسام مطهر شما و تحيت خدا بر شما باد، بشارت باد شما را به وعده هاى پسنديده حق تعالى كه خلافى در آنها نيست چه آنكه خدا وعده هائى كه داده مخالفت نخواهد نمود، خداوند متعال طلب مى كند براى شما خونى را كه وعده اش را داده است، شما سرور شهدأ هستيد در دنيا و آخرت، شما سابقون و مهاجرون و انصار مى باشيد، شهادت مى دهم كه شما در راه خدا مجاهدت نموديد، و بر طريق رسول خدا و فرزندان آن حضرت مقاتله و منازعه نموديد، حمد و سپاس براى خدائى است كه و عده اش را در حق شما صادق قرار داد و آن چه شما دوست داريد را به شما نشان داد.
سپس بگو:
به زيارتت آمدم اى دوست و محبوب رسول خدا و اى فرزند رسول خدا، من عارف هستم به شما، و به حق شما مقر مى باشم، و به فضل شما بينا و مستبصر هستم، و به گمراهى كسى كه با شما مخالفت نموده يقين دارم، به هدايت كسى كه بر طريق شما است آگاهم، پدر و مادر و خودم فداى تو شويم، بار خدايا من بر او درود مى فرستم همان طورى كه تو رسولانت و اميرالمومنينعليهالسلام
بر او درود مى فرستيد، درودهائى پشت سر هم و متصل و رديف هم، برخى تابع و به دنبال بعضى ديگر مى باشند، اين درودها انقطاع و ابتدأ و انتها و زمان نداشته، در مجلس و محضر ما بوده و زمانى كه غائب شويم نيز بوده چنانچه بعد از غيبت ما و حاضر شد نمان هم مى باشند، سلام و درود بر او و رحمت و بركات حق تعالى بر او باد.
متن:
زيارة اخرى
حدثنى ابى؛ و محمد بن عبد الله، عن عبد الله بن جعفر الحميرى، عن عبد الله بن محمد بن خالد الطيالسى، عن الحسن بن على، عن ابيه، عن فضل ابن عثمان الصائغ، عن معاوية بن عمار قال: قلت لابى عبد اللهعليهالسلام
: ما اقول اذا اتيت قبر الحسينعليهالسلام
؟ قال: قل: السلام عليك يا ابا عبد الله، صلى الله عليك يا ابا عبد الله، رحمك الله يا ابا عبد الله، لعنت الله من قتلك، و لعنت الله من شرك فى دمك، و لعن الله من بلغه ذلك فرضى به، انا الى الله من ذلك برى ء.
ترجمه:
زيارت چهارم زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
پدرم و محمد بن عبد الله، از عبد الله بن جعفر حميرى، از عبد الله بن محمد ابن خالد صيالسى، از حسن بن على، از پدرش، از فضل بن عثمان صائغ، از معاوية بن عمار، وى گفت:
محضر مبارك حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
عرض كردم: هر گاه به زيارت قبر مطهر حضرت امام حسينعليهالسلام
رفتم در زيارت آن حضرت چه بگويم؟
امام صادقعليهالسلام
فرمودند: بگو:
سلام و درود بر تو اى ابا عبد الله، خدا درود بر تو فرستد اى ابا عبد الله، خدا رحمت فرستد بر تو اى ابا عبد الله، خدا لعنت كند كسانى را كه تو را كشتند، و لعنت كند آنان را كه در خون تو شريك شدند و لعنت كند آنهائى را كه خبر قتل تو را شنيدند و به آن راضى شدند، من به سوى خدا از اين امر بى زارى مى جويم.
متن:
(زيارة اخرى )
(بسم الله الرحمن الرحيم )
حدثنى ابى، عن سعد بن عبد الله، عن ابى عبد الله الرزاى، عن الحسن بن على بن ابى حمزة، عن الحسن بن محمد بن عبد الكريم ابى على، عن المفضل بن عمر، عن جابر الجعفى (قال: ابو عبد اللهعليهالسلام
للمفضل: كم بينك و بين قبر الحسينعليهالسلام
؟ قال: قلت: بابى انت و امى يوم و بعض يوم آخر، قال: فتزوره؟ قلت: نعم، قال: فقال: الا ابشرك؟ الا افرحك ببعض ثوابه؟ قلت: بلى جعلت فداك، قال: فقال لى: ان الرجل منكم لياخذ فى جهازه و يتهيا لزيارته فيتباشر به اهل السمأ فاذا خرج من باب منزله راكبا او ماشيا و كل الله به اربعة آلاف ملك من الملائكة يصلون عليه حتى يوافى قبر الحسينعليهالسلام
، يا مفضل اذا اتيت قبر الحسين ابن علىعليهالسلام
فقف بالباب و قل هذه الكلمات، فان لك بكل كلمة كفلا من رحمة الله، فقلت: ما هى جعلت فداك؟ قال: تقول:
(السلام عليك يا وارث آدم صفوة الله، السلام عليك يا وارث نوح نبى الله، السلام عليك يا وراث ابراهيم خليل الله، السلام عليك يا وارث موسى كليم الله، السلام عليك يا وراث عيسى روح الله، السلام عليك يا وارث محمد حبيب الله، السلام عليك يا وارث على وصى رسول الله، السلام عليك يا وراث الحسن الرضى، السلام عليك يا وارث فاطمة بنت رسول الله، السلام عليك ايها الشهيد الصديق، السلام عليك ايها الوصى البار التقى، (السلام عليك يا حجة الله و ابن حجته )، السلام على الارواح التى حلت بفنائك و اناخت برحلك، السلام على ملائكة الله المحدقين بك، اشهد انك قد اقمت الصلاة، و آتيت الزكاة، و امرت بالمعروف، و نهيت عن المنكر، و عبدت الله مخلصا حتى اتاك اليقين، السلام عليك و رحمة الله و بركاته ).
ثم تسعى فلك بكل قدم رفعتها و وضعتها كثواب المتشحط بدمه فى سبيل الله، فاذا سلمت على القبر فالمسه بيدك و قل: السلام عليك يا حجة الله فى سمائه و ارضه.
ترجمه:
(زيارت پنجم )
(بنام خداوند بخشنده مهربان )
پدرم از سعد بن عبد الله، از ابى عبد الله رازى، از حسن بن على بن ابى حمزه از حسن بن محمد بن عبد الكريم ابن على از مفصل بن عمر، از جابر جعفى، وى گفت:
حضرت ابو عبد اللهعليهالسلام
، به مفضل فرمودند:
فاصله بين شما تاقبر مطهر امام حسينعليهالسلام
چه مقدار است؟
وى عرض كرد: پدر و مادرم فدايت شوند يك روز و مقدارى از يك روز.
حضرت فرمودند:
آيا قبر آن حضرت را زيارت مى كنى؟
عرض كردم: بلى.
فرمودند:
آيا بشارت بدهم تو را؟ آيا شاد و مسرور بنمايم تو را به واسطه پاره اى از ثواب هاى آن؟
عرض كردم بلى فدايت شوم.
مفضل گفت: حضرت به من فرمودند:
هر گاه يك نفر از شما اثاثيه سفرش را بر مى دارد و آماده مى شود براى زيارت قبر امام حسينعليهالسلام
اهل آسمان به او بشارت مى دهند و وقتى از درب خانه اش بيرون رفت چه سواره و چه پياده خداوند منان چهار هزار فرشته را بر او موكل مى فرمايد كه بر وى تحيت و درود فرستند تا به قبر مطهر حضرت امام حسينعليهالسلام
برسد.
اى مفضل: هنگامى كه به قبر امام حسينعليهالسلام
رسيدى، درب حرمش بايست و اين كلمات را بگو، زيرا در مقابل هر يك كلمه اى كه مى گوئى نصيب و بهره اى از رحمت عائدت مى شود.
عرض كردم: آن كلمات چيست؟
حضرت فرمودند: بگو:
سلام و درود بر تو اى وارث آدم كه برگزيده خدا است، سلام و درود بر تو اى وارث نوح كه پيامبر خدا است، سلام و درود بر تو اى وارث ابراهيم كه خليل خدا است، سلام و درود بر تو اى وارث موسى كه كليم خدا است، سلام و درود بر تو اى وارث عيسى كه روح خدا است، سلام و درود بر تو اى وراث محمدصلىاللهعليهوآلهوسلم
كه حبيب خدا است، سلام و درود بر تو اى وارث علىعليهالسلام
كه جانشين رسول خدا است، سلام و درود بر تو اى وارث حسنعليهالسلام
كه رضى و پسنديده است، سلام و درود بر تو اى وارث فاطمهعليهالسلام
كه دختر رسول خدا است، سلام و درود بر تو اى شهيدى كه بسيار بسيار راستگو بودى، سلام بر تو اى وصى و جانشين پيغمبر كه نيكوكار و پرهيزكار مى باشى، سلام بر تو اى حجت خدا و فرزند حجت خدا، سلام بر ارواحى كه گرداگرد تو فرود آمده و در مسكن و مكان تو قرار و آرام گرفته اند، سلام بر فرشتگان خدا كه اطراف تو را گرفته اند، شهادت مى دهم كه تو نماز را به پا داشتى و زكات را ادأ كردى و به معروف و اعمال پسنديده امر كردى و از افعال زشت و ناپسند نهى نمودى، و خدا را مخلصا پرستيدى تا اجل تو را دريافت، سلام بر تو و رحمت و بركات خدا بر تو باد.
سپس از درب حرم حركت كن و به طرف قبر برو كه براى هر قدمى كه از زمين برداشته و بر روى آن مى گذارى ثوابى همچون ثواب كسى است كه در راه خدا به خون خود آغشته شده مى باشد و وقتى بر قبر سلام دادى دست خود را به آن بكش و بگو:
سلام بر تو اى حجت خدا در آسمان و زمين.
متن:
ثم تمضى الى صلاتك، ولك بكل ركعة ركعتها عنده كثواب من حج و اعتمر الف مرة و اعتق الف رقبة، و كانما وقف فى سبيل الله الف مرة مع نبى مرسل، فاذا انقلبت من عند قبر الحسينعليهالسلام
ناداك مناد - لو سمعت مقالته لاقمت عمرك عند قبر الحسينعليهالسلام
- و هو يقول: (طوبى لك ايها العبد! قد غنمت و سلمت، قد غفر لك ما سلف، فاستانف العمل )ت فان هو مات من عامه او فى ليلته او يومه لم يل قبض روحه الا الله، و تقبل الملائكة معه (و) يستغفرون له، و يصلون عليه حتى يوافى منزله، و تقول الملائكة: يا رب هذا عبدك و قد وافى قبر ابن نبيكصلىاللهعليهوآلهوسلم
و قد وافى منزله، فاين نذهب؟ فياتيهم الندأ من السمأ: يا ملائكتى قفوا بباب عبدى؛ فسبحوا و قدسوا و اكتبوا ذلك فى حسناته الى يوم يتوفى، قال: فلا يزالون ببابه الى يوم يتوفى يسبحون الله و يدقسونه، و يكتبون ذلك فى حسناته، فاذا توفى شهدوا جنازته و كفنه و غسله و الصلاة عليه، و يقولون: ربنا و كلتنا بباب عبدك و قد توفى فاين نذهب؟ فيناديهم: يا ملائكتى قفوا بقبر عبدى فسبحوا و قدسوا و اكتبوا ذلك فى حسناته الى يوم القيامة ).
حدثنى حكيم بن داود بن حكيم، عن سلمة بن الخطاب، عن ابى عبد الله الرازى الجامورانى، عن الحسن بن على بن ابى حمزة باسناده مثله.
(دنباله زيارت نامه حضرت ) (ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
)
ترجمه:
سپس به نماز بايست چه آنكه هر ركعتى از نماز نزد قبر آن حضرت ثواب هزار حج و عمره و هزار بنده اى كه آزاد نموده باشند را داشته و گويا نمازگزار هزار مرتبه با پيغمبر فرستاده شده در راه خدا جهاد كرده است، به هر صورت وقتى از زيارت قبر برگشتى منادى تو را ندأ مى كند به طورى كه اگر مقاله و سخن او را مى شنيدى تمام عمرت را نزد قبر آن حضرت مى ماندى، منادى مى گويد:
اى بنده خوشا به حال تو! غنيمت بردى و سلام دادى، تمام گناهان گذشته ات آمرزيده شد، پس عمل را از ابتدا شروع كن، پس اگر وى در همان سال يا همان شب يا همان روز زيارت فوت كند احد قبض روحش را به عهده نگرفته مگر خداوند متعال، و فرشتگان با او پيش آمده و طلب آمرزش برايش مى كنند و رحمت بر او مى كنند تا وى به منزلش برسد، و فرشتگان مى گويند:
اى پروردگار اين بنده تو است و به زيارت فرزند پيغمبرتصلىاللهعليهوآلهوسلم
آمده و اكنون برگشته و به منزلش رسيده حال ما به كجا برويم؟
پس از آسمان ندأ آيد:
اى فرشتگان من درب منزل بنده من بايستيد و تسبيح و تقديس نموده و آن را در نامه حسنات وى بنويسيد تا زمانى كه فوت كند.
امامعليهالسلام
فرمودند:
پيوسته فرشتگان درب منزل او بوده تا روزى كه وى فوت كند، طول اين مدت ايشان به تسبيح خداوند و تقديسش مشغول بوده و تمام اين تسبيحات و تقديسات را در زمره حسنات وى قرار مى دهند و وقتى وى فوت كند بر جنازه و مراسم تكفين و تغسيل و خواندن نماز بر او حاضر شده و مى گويند:
پروردگارا ما را موكل نمودى كه بر درب منزل بنده ات بايستم، اكنون او فوت كرده حال كجا برويم؟
حق تعالى ندأ داده و مى فرمايد:
اى فرشتگان من بايستيد بر سر قبر بنده ام، پس تسبيح و تقديس نمائيد من را و آن را در زمره حسنات او تا روز قيامت ثبت و ضبط كنيد.
حكيم بن داود بن حكيم، از سلمة بن الخطاب، از ابى عبد الله رازى جامورانى از حسن بن على بن ابى حمزه به اسنادش مثل حديث مزبور را نقل كرده اند.
(زيارة اخرى )
متن:
حدثنى الحسن بن عبد الله بن محمد بن عيسى، عن ابيه، عن جده محمدبن عيسى بن عبد الله، عن ابراهيم بن ابى البلاد قال: قلت لابى الحسنعليهالسلام
: ما تقول فى زيارة قبر الحسينعليهالسلام
؟ فقال لى: ما تقولون انتم فيه؟ فقلت: بعضنا يقول حجة و بعضنا يقول عمرة، قال: فاى شى ء تقول اذا اتيت؟ فقلت: بعضنا يقول حجة و بعضنا يقول عمرة، قال: فاى شى ءتقول اذا اتيت؟ فقلت: اقول: السلام عليك يا ابا عبد الله، السلام عليك يا ابن رسول الله، اشهد انك قد اقمت الصلاة، و آتيت الزكاة، وامرت بالمعروف و نهيت عن المنكر، ودعوت الى سبيل ربك بالحكمة و الموعظة الحسنة، و اشهد ان الذين سفكوا دمك و استحلوا حرمتك ملعونون معذبون على لسان داود و عيسى بن مريم، ذلك بما عصوا و كانوا يعتدون.
ترجمه:
(زيارت ششم )
حسن بن عبد الله بن محمد بن محمد بن عيسى، از پدرش، از جدش محمد بن عيسى ابن عبد الله، از ابراهيم بن ابى البلاد، وى گفت: محضر مبارك حضرت ابى الحسنعليهالسلام
(امام هفتمعليهالسلام
)عرض كردم: در زيارت قبر حضرت امام حسينعليهالسلام
چه مى فرمائيد؟
حضرت به من فرمودند:
شما درباره زيارت آن حضرت چه مى گوئيد؟
عرضه داشتم: برخى از ما معتقديم كه زيارت آن جناب به منزله حج بوده و بعضى ديگر مى گوييم ثواب عمره را دارد.
حضرت فرمودند:
در وقت زيارت آن حضرت چه مى گوئيد؟
عرض كردم: مى گوئيم:
سلام و درود بر تو اى ابا عبد الله، سلام و درود بر تو اى پسر رسول خدا، شهادت مى دهم كه تو نماز را به پا داشتى و زكات را ادأ نمودى، و به كار خير امر و از عمل زشت نهى فرمودى، و با بيانى مشتمل بر حكمت و با موعظه اى پسنديده مردم را به راه پروردگارت دعوت نمودى، و شهادت مى دهم كسانى كه خون تو را ريختند و هتك حرمت تو را حلال دانستند با زبان حضرت داود و عيسى بن مريمعليهالسلام
مورد لعن و عذاب الهى واقع شده اند، و اين به خاطر عصيان و تجاوز آن ها مى باشد.
متن:
حدثنى ابى، عن موسى بن جعفر البغدادى - عمن حدثه - عن ابراهيم ابن ابى البلاد قال: قال لى ابو الحسنعليهالسلام
: كيف السلام على ابى عبد اللهعليهالسلام
؟ قال: قلت: اقول: (السلام عليك يا ابا عبد الله، السلام عليك يا ابن رسول الله، اشهد انك قد اقمت الصلاة، و آتيت الزكاة، و امرت بالمعروف، و نهيت عن المنكر، و دعوت الى سبيل ربك با لحكمة و الموعظة الحسنة، اشهد ان الذين سفكوا دمك واستحلوا حرمتك ملعونون معذبون على لسان داود و عيسى بن مريم، ذلك بما عضوا و كانوا يعتدون )، قال: نعم هو هكذا.
ترجمه:
(زيارت هفتم )
پدرم از موسى بن جعفر بغدادى از كسى كه برايش حديث گفته، از ابراهيم ابن ابى البلاد، وى گفت:
حضرت ابوالحسنعليهالسلام
(امام هفتمعليهالسلام
)به من فرمودند:
چگونه بر حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
سلام مى دهى؟
وى مى گويد: عرضه داشتم: مى گويم:
سلام ودرود بر تو اى ابا عبد الله، سلام بر تو اى فرزند رسول خدا....
مترجم گويد:
فقرات اين زيارت عينا همان زيارت ششم است با اين فرق كه پس از عرضه داشتن راوى امامعليهالسلام
در اين زيارت نامه فرموده اند:
بلى سلام بر آن حضرت چنين مى باشد.
متن:
(زيارة اخرى )
حدثنى حكيم بن داود، عن سلمة بن الخطاب، عن على بن محمد - عن بعض اصحابه - عن سليمان بن حفص المروزى - عن الرجل - (قال: تقول عند قبر الحسينعليهالسلام
: السلام عليك يا ابا عبد الله، السلام عليك يا حجة الله فى ارضه، و شاهده على خلقه، السلام عليك يا ابن رسول الله، السلام عليك يا ابن على المرتضى، السلام عليك يا ابن فاطمة الزهرا، اشهد انك قد اقمت الصلاة، و آتيت الزكاة، و امرت بالمعروف، و نهيت عن المنكر، و جاهدت فى سبيل الله حتى اتاك اليقين، و صلى الله عليك حيا و ميتا).
ثم ضع خدك الايمن على القبر و قل: (اشهد انك على بينة من ربك، جئتك مقرا بالذنوب، اشفع لى عند ربك يا ابن رسول الله ). ثم اذكر الائمة واحدا واحدا وقل: (اشهد انهم حجج الله ).
ثم قل: (اكتب لى عندك عهدا و ميثاقا بانى اتيتك مجددا الميثاق فاشهد لى عند ربك، انك انت الشاهد.
ترجمه:
(زيارت هشتم )
حكيم بن داود، از سلمة بن الخطاب، از على بن محمد، از برخى اصحابش، از سليمان بن حفص مروزى، از آن مرد بزرگ، آن جناب فرمودند:
در نزد قبر حضرت امام حسينعليهالسلام
بگو:
سلام درود بر تو اى ابا عبد الله، سلام و درود بر تو اى حجت خدا در زمين، و سلام بر تو اى شاهد خدا بر خلق و، سلام بر تو اى پسر رسول خدا، سلام بر تو اى فرزند على مرتضى، سلام و درود بر تو اى فرزند فاطمه زهرأ، شهادت مى دهم كه نماز را به پا داشته و زكات را ادأ كرده اى، و به كار خير امر و از عمل زشت نهى فرموده اى، و در راه خدا جهاد كردى تا مرگ تو را دريافت، و درود و رحمت خدا بر تو باد چه در حال حيات و چه در حال ممات.
سپس طرف راست صورت را بر قبر بگذار و بگو:
شهادت مى دهم كه تو حجت آشكار پروردگارت مى باشى، به نزد تو آمده ام در حالى كه به گناهانم اقرار دارم، نزد پرورگارت شفاعت من را بنما اى فرزند رسول خدا.
سپس ائمهعليهالسلام
را يكى يكى ياد كن و بگو:
شهادت مى دهم كه شما حجت هاى خدا هستيد.
سپس بگو:
بنويس براى من كه نزد شما ميثاق و عهدى داشته و آمدم به محضرت در حالى كه آن ميثاق را تجديد مى كنم پس شاهد من باش نزد پروردگارت كه تو شاهد مى باشى.
متن:
حدثنى حكيم بن داود بن حكيم، عن سلمة بن الخطاب، عن الحسين بن زكريا، عن سليمان بن حفص المروزى، عن المبارك (قال: تقول عند قبر الحسينعليهالسلام
:
السلام عليك يا ابا عبد الله، السلام عليك يا حجة الله فى ارضه، و شاهده على خلقه، السلام عليك يا ابن رسول الله، السلام عليك يا ابن على المرتضى، السلام عليك يا ابن فاطمة الزهرأ، اشهد انك قد اقمت الصلاة، و آتيت الزكاة، و امرت بالمعروف، و هيت عن المنكر، و جاهدت فى سبيل الله حتى اتاك اليقين، فصل الله عليك حيا و ميتا).
ثم ضع خدك الايمن على القبر و قل: (اشهد انك على بينة من ربك، جئتك مقرا بالذنوب لتشفع لى عند ربك يا ابن رسول الله ).
ثم اذكر الائمة باسمائهم واحدا بعد واحا، و قل: اشهد انهم حجج الله ثم قل: (كتب لى عندك ميثاقا و عهدا انى اتيتك مجددا الميثاق، فاشهدلى عند ربك انك انت الشاهد.
ترجمه:
(زيارت نهم )
حكمى بن داود بن حكيم، از سلمة بن الخطاب، از حسين بن زكريا، از سليمان ابن حفص مروزى، از مبارك، وى گفت:
در زيارت قبر حضرت امام حسينعليهالسلام
مى گوئى:
سلام بر تو اى ابا عبد الله، سلام بر تو اى حجت خدا در زمينش، و شاهد او بر خلقش، سلام بر تو اى فرزند رسول خدا، سلام بر تو اى فرزند على مرتضى سلام بر تو اى فرزند فاطمه زهرأ، شهادت مى دهم كه تو نماز را به پا داشتى، و زكات را ادأ نمودى، و به كارهاى نيك امر و از اعمال و افعال زشت نهى نمودى، و در راه خدا سخت كوشيدى تا اجل تو را دريافت، پس رحمت خدا بر تو باد در زنده و مرده بودن.
سپس طرف راست صورت را بر قبر بگذار و مضامين در زيارت قبل (زيارت هشتم )را كه با ترجمه اش گذشت بگو.
متن:
(زيارة اخرى )
حدثنى محمد بن الحسن بن احمد بن الوليد، عن محمد بن الحسن الصفار، عن محمد بن عبد الجبار، عن عبد الرحمن بن ابى نجران، عن عامر بن جذاعة، عن ابى عبد اللهعليهالسلام
قال: اذا اتيت الحسينعليهالسلام
فقل:
الحمد لله و صلى الله على محمد النبى و آله، و السلام عليه و عليهم و رحمة الله و بركاته، صلى الله عليك يا ابا عبد الله، لعن الله من قتلك، و من شارك فى دمك، و من بلغه ذلك فرضى به، انا الى الله منهم برى ثلاثا.
ترجمه:
(زيارت دهم )
محمد بن الحسن بن احمد بن وليد، از محمد بن الحسن بن الصفار، از محمد ابن عبد الجبار، از عبد الرحمن بن ابى نجران، از عامر بن جذاعه، از حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
، حضرت فرمودند:
هر گاه به زيارت حضرت امام حسينعليهالسلام
رفتى بگو:
سپاس و حمد براى خدا است و درود و تحيت خدا بر محمد كه نبى او است و بر آل و دودمانش، و سلام بر او و بر آلش و رحمت و بركات الهى بر اين ذوات باد، درود خدا بر تو اى ابا عبد الله، خدا لعنت كند كسانى را كه تو را كشتند، و كسانى را كه در خون تو شركت نمودند، و كسانى را كه وقتى خبر كشته شدن تو به ايشان رسيد راضى به آن شدند، من از ايشان به سوى خدا بى زارى مى جويم، اين عبارت را سه بار بگويد:
حدثنى ابى - رحمة الله عليه - عن سعد بن عبد الله، عن احمد بن محمد، عن عبد الرحمن بن ابى نجران، عن محمد بن ابى عمير، عن عامر ابن جذاغة، عن ابى عبد اللهعليهالسلام
(قال: اذا اتيت الحائر فقل:
(الحمد لله، وصلى الله على محمد و اهل بيته، و السلام عليه وعليهماالسلام
و رحمة الله و بركاته، عليك السلام يا ابا عبد الله، لعن الله من قتلك، و من شارك فى دمك، و من بلغه ذلك فرضى به، انا الى الله منهم برى ).
ترجمه:
(زيارت يازدهم )
پدرم رحمة الله عليه، از سعد بن عبد الله، از احمد بن محمد، از عبد الرحمن ابن ابى نجران، از محمد بن ابى عمير، از عامر بن جذاعه از حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
، حضرت فرمودند:
هر گاه به حائر رفتى پس بگو:
حمد و سپاس براى خداست و درود و تحيت خدا بر محمد و اهل بيت او... تا آخر مضامين زيارت قبل كه با ترجمه ذكر شد.
متن:
(زيارة اخرى )
حدثنى ابى - رحمة الله عليه - عن سعد بن عبد الله؛ و عبد الله بن جعفر الحميرى، عن احمد بن الحسن بن على بن فضال، عن عمرو بن سعيد المدائنى، عن مصدق بن صدقة، عن عمار بن موسى الساباطى، عن ابى عبد اللهعليهالسلام
قال: تقول اذا اتيت الى قبره:
السلام عليك يا ابن رسول الله، السلام عليك يا ابن امير المومنين، السلام عليك يا ابا عبد الله، السلام عليك يا سيد شباب اهل الجنة و رحمة اله و بركاته، السلام عليك يا من رضاه من رضا الرحمن، و سخطه من سخط الرحمن، السلام عليك يا امين الله و حجته و باب الله، والدليل على الله،، والداعى الى الله، اشهد انك قد خللت حلال الله، و حرمت حرام الله، و اقمت الصلاة، و آتيت الزكاة، و امرت با لمعروف، و نهيت عن المنكر، و دعوت الى سبيل ربك بالحكمة و الموعظه الحسنة، و اشهد انك و من قتل معك شهدأ احيأ عند ربكم، ترزقون، و اشهد ان قاتليك فى النار، ادين الله بالبرأة و ممن قاتلك و ممن قتلك و شايع عليك، و ممن جمع عليك، و ممن سمع صوتك و لم يجبك، يا ليتنى كنت معكم فافوز فوزا عظيما.
(زيارت دوازدهم )
(زيارت نامه حضرت )
(ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
)
ترجمه:
پدرم رحمة الله عليه، از سعد بن عبد الله و عبد الله بن جعفر حميرى، از احمد ابن الحسن بن على بن فضال، از عمرو بن سعيد مدائنى، از مصدق بن صدقه، از عمار بن موسى ساباطى، از حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
، حضرت فرمودند:
هر گاه به زيارت قبر امام حسينعليهالسلام
رفتى بگو:
سلام بر تو اى فرزند رسول خدا، سلام بر تو اى فرزند امير المومنين، سلام بر تو اى ابا عبد الله، سلام بر تو اى سرور جوانان اهل بهشت و رحمت خدا بركاتش بر تو باد، سلام بر تو اى كسى كه رضايتت رضايت خدا است، و غضب و نارضايتيت غضب و نارضايتى خدا مى باشد، سلام بر تو اى امين و حجت و باب خدا و راهنما و نشان دهنده خدا و دعوت كننده بسوى خدا، شهادت مى دهم كه تو حلال خدا را بيان كرده و حرامش را روشن نموده و نماز را به پا داشتى و زكات را پرداختى و به كارهاى نيك امر و از اعمال زشت و قبيح نهى فرمودى، و با بيان مصلحت و پند و اندرز نيك ديگران را به راه خدا دعوت نمودى، و شهادت مى دهم كه تو و آنانكه در ركاب ظفر قرينت شهيد شده ايد شهيدانى بوده كه نزد خدا زنده بوده و روزى مى خوريد، و شهادت مى دهم كه كشنده تو در آتش جهنم است، به واسطه بى زارى از كسانى كه با تو محاربه نموده و آنانكه تو را كشته و عليه تو با يكديگر هم داستان شدند، و بى زارى مى جويم از آنانكه صداى تو را شنيده ولى اجابتت نكردند، كاش با تو بودم پس به رستگارى عظيمى نائل مى شدم.
متن:
حدثنى على بن الحسين، عن على بن ابراهيم بن هاشم، عن ابيه، عن ابن ابى نجران، عن يزيد بن اسحاق، عن الحسن بن عطية، عن ابى عبد اللهعليهالسلام
قال: تقول عند قبر الحسينعليهالسلام
ما احببت.
(زيارت سيزدهم )
على بن الحسين، از على بن ابراهيم بن هاشم، از پدرش، از ابى نجران، از يزيد بن اسحاق، از حسن بن عطيه، از حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
، حضرت فرمودند:
نزد قبر امام حسينعليهالسلام
هر چه را كه دوست داشتى مى توانى به عنوان زيارت بخوانى.
(زيارة اخرى )
متن:
١٤ - حدثنى محمد بن جعفر، عن محمد بن الحسين، عن محمد بن اسماعيل، عن صالح بن عقبة، عن ابى سعيد المدائنى قال: دخلت على ابى عبد اللهعليهالسلام
فقلت: جعلت فداك آتى قبر الحسينعليهالسلام
، قال: نعم يا ابا سعيد ائت قبر الحسينعليهالسلام
اطيب الطيبين و اطهر الطاهرين و ابر الابرار، و اذا زرته يا ابا سعيد فسبح عند راسه تسبيح اميرالمومنينعليهالسلام
الف مرة، و سبح عند رجليه تسبيح فاطمة الزهرأعليهالسلام
الف مرة، ثم صل عنده ركعتين تقرء فيهما: (يس )و الرحمن، فاذا فعلت ذلك كتب الله لك ثواب ذلك ان شأ الله تعالى، قال: قلت: جعلت فداك علمنى تسبيح على و فاطمةعليهالسلام
، قال: نعم يا ابا سعيد:
تسبيح علىعليهالسلام
: (سبحان الذى لا تنفد خزائنه، سبحان الذى لا تبيد معالمه، سبحان الذى لا يفنى ما عنده، سبحان الذى لا يشرك احدا فى حكمه، سبحان الذى لا اضمحلال لفخره، سبحان الذى لانقطاع لمدته، سبحان الذى لا اله غيره )
و تسبيح فاطمةعليهالسلام
: سبحان ذى الجلال الباذخ العظيم، سبحان ذى العز الشامخ المنيف، سبحان ذى الملك الفاخر القديم، سبحان ذى البهجة و الجمال، سبحان من تردى بالنور و الوقار، سبحان من يرى اثر النمل فى الصفا، و وقع الطير فى الهوأ.
زيارت چهاردهم زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
ترجمه:
محمد بن جعفر، از محمد بن الحسين، از محمد بن اسماعيل، از صالح بن عقبه، از ابى سعيد مدائنى، وى مى گويد محضر مبارك حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
مشرف شده عرض كردم: فدايت شوم به زيارت قبر حضرت امام حسين بروم؟
حضرت فرمودند:
بلى: اى ابا سعيد به زيارت قبر حسينعليهالسلام
برو و به زيارت پاكيزه ترين پاكيزه ها و پاك ترين پاكان و نيك ترين نيكان.
اى ابا سعيد هنگامى كه آن حضرت را زيارت كردى بالاى سر آن جناب تسبيح اميرالمومنينعليهالسلام
را هزار مرتبه بگو و پائين پاى آن حضرت تسبيح حضرت زهراعليهالسلام
را هزار مرتبه بگو، سپس نزد قبر مطهرش دو ركعت نماز بخوان ودر آن دو ركعت سوره يس و الرحمن را قرائت كن.
و وقتى چنين نمودى خداوند متعال ثواب زيارت حضرت را براى تو خواهد نوشت.
راوى مى گويد: محضر مباركش عرض كردم: فدايت شوم تسبيح اميرالمومنين علىعليهالسلام
و تسبيح حضرت فاطمه سلام الله عليها را آيا به من تعليم مى فرمائيد؟
حضرت فرمودند:
بلى يا ابا سعيد، تسبيح امير المومنينعليهالسلام
عبارت است از ذكر اين به زيارت پاكيزه ترين پاكيزه ها و پاك ترين پاكان ونيك ترين نيكان.
ترجمه كامل الزيارات
اى ابا سعيد هنگامى كه آن حضرت را زيارت كردى بالاى سر آن جناب تسبيح اميرالمومنينعليهالسلام
را هزار مرتبه بگو و پائين پاى آن حضرت تسبيح حضرت زهرأعليهالسلام
را هزار مرتبه بگو.
بلى يا ابا سعيد، تسبيح امير المومنينعليهالسلام
عبارت است از ذكر اين اذكار:
منزه است كسى كه خزائنش تمام شدنى نيست، منزه است كسى كه نشانه هايش كهنه و فرسوده نمى شوند،
منزه است كسى كه آنچه نزد او است فانى نمى گردد، منزه است كسى كه نشانه هايش كهنه و فرسوده نمى شوند،
منزه است كسى كه آنچه نزد او است فانى نمى گردد، منزه است كسى كه احدى در حكم با او شريك نيست،
منزه است كسى كه زوالى براى فخر و بزرگى او نمى باشد، منزه است كسى كه بر انقطاع و فنائى براى زمان سلطنتش نمى باشد، منزه است كسى كه معبودى غير از او وجود ندارد.
و تسبيح حضرت فاطمه سلام الله عليها عبارتست از:
منزه است صاحب جلالى كه متكبر و بزرگ مى باشد، منزه است صاحب عزتى كه بلند مرتبه و مرتفع الشان مى باشد، منزه است صاحب سلطنتى كه داراى فخر و قدمت مى باشد، منزه است صاحب حسن و جمال، منزه است كسى كه به نور و سنگينى و وقار آراسته است، منزه است كسى كه اثر و نشانه هاى پاى مورچه را روى سنگ صاف و شفاف ديده و افتادن طيور و پرندگان را روى درختان و لانه ها مى نگرد.
(زيارة اخرى )
متن:
حدثنى ابى؛ و غير واحد، عن سعد بن عبد الله، عن احمد بن محمد بن عيسى، عن العباس بن موسى الوراق، عن يونس، عن عامر بن جذاعة قال: سمعت ابا عبد اللهعليهالسلام
يقول: اذا اتيت قبر الحسينعليهالسلام
فقل:
السلام عليك يا ابن رسول الله، السلام عليك يا ابا عبد الله، لعن الله من قتلك، و لعن الله من بلغه ذلك فرضى به، انا الى الله منهم برى ء.
زيارت پانزدهم زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
ترجمه:
پدرم و گروهى ديگر، از سعد بن عبد الله، از احمد بن محمد بن عيسى، از عباس بن موسى وراق، از يونس، از عامر بن جذاعة، وى مى گويد: شنيدم حضرت ابو عبد اللهعليهالسلام
مى فرمودند:
وقتى به زيارت قبر امام حسينعليهالسلام
رفتى بگو:
سلام و درود بر تو اى فرزند رسول خدا، سلام و درود بر تو اى ابا عبد الله، خدا لعنت كند كسانى كه تو را كشتند و خدا لعنت كند كسانى را كه وقتى خبر شهادت تو را شنيدند خشنود و راضى شدند، من به سوى خدا از ايشان بى زارى مى جويم.
زيارة اخرى
حدثنى الحسين بن محمد بن عامر، عن احمد بن اسحاق بن سعد قال: حدثنا سعدان بن مسلم، (عن )قائد ابى بصير قال: حدثنا بعض اصحابنا، عن ابى عبد اللهعليهالسلام
قال اذ آتيت القبر بدات فاثنيت على الله عزوجل، وصليت على النبىصلىاللهعليهوآلهوسلم
و اجتهدت فى ذلك (ان شأ الله )ثم تقول:
(سلام اللهعليهالسلام
و سلام ملائكته فيما تروح و تغدو، الزكيات الطاهرات لك و عليك، و سلام الله على و سلام ملائكته المقربين و المسلمين لك بقلوبهم، و الناطقين بفضلك و الشهدأ على انك صادق صديق، صدقت و نصحت فيما اتيت به، و انك ثار الله فى الارض، و الدم الذى لا يدرك ثاره احد من اهل الارض، و لا يدركه الا الله وحده، جئتك يا ابن رسول الله وافدا اليك، (و)اتوسل الى الله بك فى جميع حوائجى من امر دنياى و آخرتى، و بك يتوسل المتوسلون الى الله فى حوائجهم، و بك يدرك اهل الترات من عباد الله طلبتهم.
(زيارت شانزدهم )
(زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
)
ترجمه:
حسين بن محمد بن عامر، از احمد بن اسحاق بن سعد، وى مى گويد: سعدان بن مسلم، از قائد ابى بصير نقل نموده كه وى گفت: برخى از اصحاب ما از حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
نقل كرده اند كه آن حضرت فرمودند:
وقتى به زيارت قبر حضرت امام حسينعليهالسلام
رفتى ابتدأ برخداوند عزوجل ثنأ بگو و سپس بر پيامبر اكرمصلىاللهعليهوآلهوسلم
صلوات و درود بفرست و در فرستادن صلوات بر ان حضرت كوشش و مبالغه نما و پس از آن بگو:
درود خدا و درود فرشتگان در هر شام و بامداد براى تو و بر تو باد آن درودهائى كه پاك و پاكيزه مى باشند، و درود خدا و درود فرشتگان مقرب و ملائكه اى كه قلبا تسليم تو هستند بر تو باد، درود فرشتگانى كه فضل تو را بازگو مى كنند بر تو باد، درود آنانكه شهادت مى دهند بر اينكه تو راستگو و راست هستى بر تو باد، در آنچه خبر دادى و بازگو نمودى راست گفتى و مردم را نصيحت كردى، تو خون خدا در زمين هستى، تو خونى هستى كه احدى از اهل زمين نمى تواند آنرا تقاص كند و كسى غير از خداوند متعال قادر بر خونخواهى آن نيست، اى پسر رسول خدا به نزد تو آمده ام در حالى كه از سرزمين خو به سوى تو كوچ كرده ام، و به واسطه تو در تمام نيازمندى هايم چه امور دنيائى و چه امور اخروى به خدا متوسل مى شوم، و به واسطه تو تمام نيازمندى هايم چه امور دنيائى و چه امور اخروى به خدا متوسل مى شوم، و به واسطه تو تمام نيازمندان در نيازهايشان به خداوند منان متوسل مى شوند، و به توسط تو اوليأ دمأ از بندگان خدا طلب خود را مى گيرند.
متن:
ثم امش قليلا ثم تستقبل القبر - و القبلة بين كتفيك - فقل:
الحمد لله الواحد (الاحد)المتوحد بالامور كلها، خالق الخلق فلم يعزب عنه شى ء من امرهم، و عالم كل شى ء بلا تعليم؛ ضمن الارض و من عليها دمك و ثارك يا ابن رسول الله، اشهد ان لك من الله ما وعدك من النصر و الفتح، و ان لك من الله الوعد الحق فى هلاك عدوك و تمام موعده اياك، اشهد انه قاتل معك ربيون كثير كما قال الله تعالى: و كاين من نبى قاتل معه ربيون كثير فما و هنوا لما اصابهم.
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
ترجمه:
سپس اندكى قدم بردار و پس از آن قبر را مقابل خود و قبله را بين دو كتف قرار داده و بگو:
حمد و سپاس براى خداوند است كه در تمام امور مستقل مى باشد، آفريننده مخلوقات بوده پس هيچ امرى از امور خلائق از او مخفى و پنهان نمى باشد، بدون اينكه تعليم گرفته باشد به تمام اشيأ عالم و دانا است، اى فرزند رسول الله خداوند منان زمين و تمام موجودات روى آن را تاوان خون تو قرار داده است، شهادت مى دهم نصرت و فتحى را كه خدا به تو وعده داده برايت منجز و فراهم فرموده، و نيز شهادت مى دهم وعده راست و حقى را كه خدا در ارتباط با هلاك نمودن دشمن تو داده و نيز تمام وعده هايش به تو به وقوع پيوسته است، شهادت مى دهم كه همراه تو جماعت بسيارى مقاتله و كارزار كردند چنانچه حق تعالى در قرآن فرموده:
و چه بسا پيامبر كه گروه زيادى از پيروانش همراه او كارزار كرده و كشته شدند ولى هيچ سستى و رخنه اى از اين رهگذر در آنها پيدا نشد.
متن:
ثم كبر سبع تكبيرات، ثم امش قليلا واستقبل القبر، ثم قل:
الحمد لله الذى لم يتخذ صاحبة و لا ولدا ولم يكن له شريك فى الملك خلف كل شى ء فقدره تقديرا، اشهد انك قد بلغت عن الله ما امرت به و وفيت بعهد الله، و تمت بك كلماته، و جاهدت فى سبيله حتى اتاك اليقين، لعن الله امة قتلتك، و امة خذلتك، و لعن الله امة خذلت عنك، اللهم انى اشهد بالولاية لمن واليت و والت رسلك، و اشهد بالبرأة ممن برئت منه و برئت منه رسلك، اللهم العن الذين كذبوا رسولك، وهدموا كعبتك، و حرفوا كتابك، و سفكوا دمأ اهل بيت نبيك، و افسدوا عبادك و استذلوهم، اللهم ضاعف لهم اللعنة فيما جرت به سنتك فى برك و بحرك، اللهم العنهم فى سمائك و ارضك، اللهم واجعل لى لسان صدق فى اوليائك، وحبب الى مشاهدهم، حتى تلحقنى بهم، و تجعلهم لى فرطا و تجعلنى لهم تبعا فى الدنيا و الاخرة.
ترجمه:
(دنباله زيارت نامه حضرت )
(ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
)
سپس هفت تا تكبير بگو و پس از آن اندكى جلو برو و قبر را روبروى خود قرار داده و بگو:
حمد و سپاس مرخدائى را سزد كه همراه و فرزند براى خود نگرفت و در سلطنت و پادشاهى برايش شريكى نمى باشد، تمام اشيأ را آفريد پس آنها را متناسب و معين نمود، شهادت مى دهم كه تو آنچه را مامور به ابلاغش بودى ابلاغ نمودى و بعهدى كه با خدا نموده بودى وفأ كردى، و به واسطه تو كلمات خدا و نعمت هايش تماميت وكمال پيدا مى كنند، و شهادت مى دهم كه در راه او مجاهدت و كوشش نموده تا اجل تو را دريافت، خدا لعنت كند جماعتى را كه تو را كشتند و گروهى را كه يارى تو را ننمودند، و خدا لعنت كند آن دسته از مردمى را كه ديگران را به ترك يارى تو واداشتند، خدايا من شهادت مى دهم آنان را كه تو و رسولانت را دوست دارند من دوست دارم، و شهادت مى دهم كه بى زارم از كسانى را كه تو و رسولانت از آنها بى زار مى باشيد، بار خدايا لعنت كن كسانى را كه پيغمبرت را تكذيب كرده، و كعبه تو را منهدم و خراب نموده، و كتابت را سوزانده، و خونهاى اهل بيت پيغمبرت را ريخته، و بنده گانت را فاسد كرده و خوار نمودند، خداوندا لعنت ايشان را مضاعف و دو چندان نما در آن چه سنت تو بر آن جارى شده در خشكى و دريا، خداوندا ايشان را در آسمان و زمينت لعنت نما، بار خدايا قرار بده براى من زبانى راست در دوستانت و محبوب من نما مشاهد ايشان را، تا به آنها ملحقم نمائى، و قرار بده ايشان را رهبران من و من را در دنيا و آخرت تابع ايشان.
متن:
ثم امش قليلا فكبر سبعا، و هلل سبعا، و الحمد الله سبعا، و سبح الله تعالى سبعا، واجبه سبعا و تقول:
لبيك داعى الله (لبيك داعدى الله )ان كان لم يجبك بدنى فقد اجابك قلبى و شعرى و بشرى و رايى و هواى على التسليم لخلف النبى المرسل، والسبط المنتجب، و الدليل العالم، والامين المستخزن، و المرضى البليغ و المظلوم المهتضم، جئت انقطاعا اليك والى ولدك و ولد ولدك، الخلف من بعدك على بركة الحق، فقلبى لكم مسلم، و امرى لكم متبع، و نصرتى لكم معدة، حتى يحكم الله و هو خير الحاكمين لدينى و يبعثكم، فمعكم معكم لا مع عدوكم، انى من المومنين برجعتكم لا اكر لله قدرة و لا اكذب له مشية، ولا ازعم ان ماشأ لا يكون.
ترجمه:
(دنباله زيارت نامه )
(حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
)
سپس اندكى جلو برو و هفت مرتبه تكبير و هفت مرتبه لا اله الا الله گفته و هفت مرتبه حمد خدا را نموده و هفت حق تعالى را تسبيح كرده و هفت مرتبه حق تعالى را اجابت نموده (يعنى بگو: لبيك )و بعدا بگو: اجابت مى كنم تو را اى خواننده خدا، اجابت مى كنم تو را اى خواننده خدا، اگر بدنم تو را اجابت نكند پس قطعا قلب و موى و پوست و فكر و خواست نفسم بر تسليم شدن و اطاعت نمودن از فرزند نبى مرسل اجابت ميكنند، و نيز اجابت دختر زاده پيامبر كه برگزيده و راهنما و آگاه مى باشد را مى نمايند، و همچنين اجابت مى كنند امين خزينه دار و پسنديده و بليغ و مظلوم و ستم كشيده را، آمدم به سوى تو و فرزند تو و فرزند فرزندت كه بعد از تو جانشين تو مى باشد، پس دلم تسليم شما است و امر و كارم تابع شما بوده، ونصرت و يارى من آماده براى شما است، يا خدا حكم كند در حالى كه او بهترين حكم كنندگان براى دين من بوده و شما را بر مى انگيزد، پس كسى كه با شما باشد با شما است نه با دشمن شما، من از كسانى هستم كه به رجعت شما ايمان و اعتقاد دارم، نه قدرت خدا و نه مشيت او را انكار مى كنم، و گمان ندارم كه آنچه را خدا بخواهد وجود پيدا نكند.
متن:
ثم امش حتى تنتهى الى القبر و قل - و انت قائم -:
(سبحان الله، يسبح لله ذى الملك و الملكوت و يقدس باسمائه جميع خلقه، سبحان الله الملك القدوس، ربنا رب الملائكة و الروح، اللهم الجعلنى فى وفدك الى خير بقاعك و خير خلقك، اللهم العن الجبت و الطاغوت ).
ثم ارفع يديك حتى تضعهما ممدوتين على القبر، ثم تقول:
(اشهد انك طهر طاهر من طهر طاهر، قد طهرت بك البلاد و طهرت ارض انت فيها، انك ثار الله فى الارض حتى تستثئرلك من جميع خلقه ).
ثم ضع خديك و يديك جميعا على القبر، ثم اجلس عند راسه و اذكر الله بما احببت و توجه اليه و اسال حوائجك، ثم ضع يديك وخديك عند رجليه وقل: (صلى الله عليك و على روحك وبدنك، فلقد ضدقت و صبرت، و انت الصادق المصدق، قتل الله من قتلك بالايدى و الالسن ).
ثم تقوم الى قبر ولده و تثنى عليهم بما احببت و تسال ربك حوائجك و ما بدالك، ثم تستقبل قبور الشهدأ قائما فتقول:
(السلام عليكم ايها الربانيون، انتم لنا فرط و نحن لكم تبع و انصار، ابشروا بموعد الله الذى لا خلف له، و ان الله مدرك بكم ثاركم، و انتم سادة الشهدأ فى الدنيا و الاخرة ).
ثم اجعل القبر بين يديك وصل ما بدا لك، وكلما دخلت الحائر فسلم ثم امش حتى تضع يديك و خديك جميعا على القبر، فاذا اردت ان تخرج فاصنع مثل ذلك، و لا تقصر عنده من الصلاة ما اقمت، و اذا انصرفت من عنده فودعه و قل: سلام الله و سلام ملائكة المقربين و انبيائه المرسلين و عباده الصالحين عليك يا ابن رسول الله، و على روحك و بدنك، و ذريتك و من حضرك من اوليائك.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
سپس به جلو برو تا به قبر منتهى شوى و پس از آن در حالى كه ايستاده اى بگو:
منزه است خدا، تمام مخلوقات و آفريده گان تسبيح خدا را مى گويند آن خدائى كه داراى ملك (عالم ماده )ملكوت (عالم معنا)مى باشد و نيز تمام مخلوقات او را با اسمائش تقديس مى نمايند، منزه است خدائى كه فرمان فرما و بسيار منزه است، او پروردگار ما و پروردگار فرشتگان و روح الامين مى باشد، خداوندا من را در ميان مسافرانت قرار بده بطرف بهترين سرزمين هايت و به سوى بهترين مخلوقاتت، خداوندا جبت (باطل )و طاغوت ستم كار را لعنت نما. سپس دو دستت را بلند كن تا به حالت كشيده آنها را روى قبر بگذارى و سپس بگو:
شهادت مى دهم كه تو عين پاكى و پاك بوده و از عين پاكى و پاك متولد شده اى، شهرها و سرزمينها بواسطه تو پاكيزه شده اند و شهادت مى دهم زمينى كه تو در آن هستى پاكيزه مى باشد، شهادت مى دهم كه تو خون خدا در زمين مى باشى تا حق تعالى براى تو از تمام مخلوقاتش خونخواهى نمايد، سپس صورت و دست هايت را روى قبر بگذار و پس از آن بالاى سر نشسته و هر ذكرى كه خواستى بگو و به آن حضرت توجه نما و حوائج خود را سوال نما.
سپس دو دست و صورت را پائين پاى قبر بگذار و بگو:
خدا بر تو و بر جان و بدنت درود بفرستد، پس همانا راست گفته و صبر نمودى، و تو راست گو و تصديق شده مى باشى، خدا بكشد كسانى را كه تو را با دستها و زبانهايشان كشتند. سپس بالاى قبر فرزندان آن حضرت بايست و بر ايشان ثنأ گفته و هر چه خواستى بگو و بعدا از خداوند حوائج خود و آنچه مى خواهى را طلب نما سپس در حالى كه ايستاده اى رو به قبور شهدا كن و بگو: سلام بر شما اى اهل الله، شما رهبران ما و ما تابعين و ياران شما هستيم، بشارت باد شما را به وعده هائى كه حق تعالى راجع به شما داده و تخلفى در آنها نمى باشد، و خداوند متعال خون خواهى شما را خواهد نمود، شما سروران شهدأ هستيد در دنيا و آخرت.
سپس قبر آن حضرت را در مقابل قرار داده و هر دعائى كه خواستى بخوان.
و هر گاه داخل حائر شدى ابتدأ سلام كن و سپس بطرف قبر به قدرى حركت كن كه دو دست و دو گونه هاى خود را جميعا بر روى قبر بتوانى گذارد و وقتى خواستى خارج شوى باز همين عمل را انجام بده (يعنى دو دست و دو طرف صورت خود را روى قبر بگذار)و از خواندن نماز نزد قبر تا زمانى كه آنجا هستى كوتاهى مكن، و وقتى از محضر امامعليهالسلام
مرخص شدى پس آن جناب را وداع كرده و بگو:
درود خدا و درود فرشتگان مقربش و درود انبيأ مرسلش و درود بندگان صالحش بر تو اى فرزند رسول خدا و بر جان و جسمت و براولاد تو و بر تو و دوستدارانت كه با تو حاضر گرديدند.
متن:
حدثنى بهذه الزيارة احمد بن محمد بن الحسن بن سهل، عن ابيه، عن جده، عن موسى بن الحسن بن عامر، عن احمد بن هلال قال: حدثنا امية بن على القيسى الشامى، عن سعدان بن مسلم - عن رجل - عن ابى عبد اللهعليهالسلام
مثله، و زاد فى آخره من بعد (من حضرك من اوليائك: فاذا بلغت الرواح فقل هذا الكلام من اوله الى آخره، كما قلت حين دخلت الحائر، فاذا دخلت منزلك فقل: (الحمد الله الذى سلمنى و سلم منى، الحمد لله فى الامور كلها و على كل حال، الحمد لله رب العالمين ) ثم كبر احدى و عشرين تكبيرة متتابعة، و سهل و لا تعجل فيها ان شأ الله تعالى - و الباقى مثل -.
ترجمه:
زيارت هفدهم زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
احمد بن محمد بن الحسن بن سهل همين زيارت را براى من از پدرش و او از جد وى و او از موسى بن الحسن بن عامر و او از احمد بن هلال نقل نمود، وى گفت:
امية بن على قيسى شامى، از سعدان بن مسلم و او از شخصى و او از حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
مثل همين زيارت نامه را نقل نمود منتهى در آخر آن بعد از (بعد حضرك من اولائك )اين عبارت را اضافه كرده:
پس هنگامى كه شب فرا رسيد اين كلام را از ابتدأ تا آخر همان طورى كه در وقت دخول حائر خواندى بخوان و وقتى به منزلت رسيده و وارد آن شدى بگو:
حمد و سپاس خدائى را كه من را از آزار ديگران بر حذر داشت و ديگران را نيز از شر من محفوظ نمود، حمد در تمام امور و در هر حالى براى خدا است، حمد براى پروردگار عالميان است، پس بيست و يكبار پشت سر هم تكبير بگو و با تانى و آهسته آنها را گفته و ان شأ الله در آن عجله نمى كنى، و باقى الفاظ اين زيارت مثل همان زيارت مذكور مى باشد.
متن:
(زيارة اخرى )
حدثنى ابى - رحمه الله - عن سعد بن عبد الله، عن الحسن بن على بن عبد الله بن المغيرة، عن العباس بن عامر، عن ابان، عن الحسن ابن عطية ابى ناب، عن بياع السابرى، قال: سمعت ابا عبد اللهعليهالسلام
و هو يقول: من اتى قبر الحسينعليهالسلام
كتب الله له حجة و عمرة - او عمرة و حجة - قال: قلت: جعلت فداك فما اقول اذا اتيته؟ قال: تقول:
السلام عليك يا ابا عبد الله، السلام عليك يا ابن رسول الله، السلام عليك يوم ولدت و يوم تموت و يم تبعث حيا، اشهد انك حى شهيد، ترزق عند ربك، واتوالى وليك، و ابرء من عدوك، و اشهدا ان الذين قاتلوك و انتهكوا حرمتك ملعونون على لسان النبى الامى، و اشهد انك قد اقمت الصلاة، و آتيت الزكاة، و امرت با لمعروف، و نهيت عن المنكر، و جاهدت فى سبيل ربك بالحكمة و الموعظة الحسنة، اسال الله وليك و ولينا ان يجعل تحفتنا من زيارتك الصلاة على نبينا، و المغفرة لذنوبنا، اشفع لى يا ابن رسول اله عند ربك.
ترجمه:
(زيارت هيجدهم )
(زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
)
پدرم رحمة الله عليه از سعد بن عبد الله، از حسن بن على بن عبد الله بن مغيرة، از عباس بن عامر، از ابان، از حسن بن عطيه ابى ناب، از بياع سابرى (عمر ابن يزيد)، وى گفت:
از حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
شنيدم كه مى فرمودند:
كسى كه به زيارت قبر مطهر حضرت امام حسينعليهالسلام
برود خداوند برايش ثواب يك حج و يك عمره (يا ثواب يك عمره و يك حج )منظور مى كند.
راوى مى گويد: محضر مباركش عرضه داشتم: فدايت شوم وقتى به زيارتش رفتم در زيارت آن حضرت چه بگويم؟
حضرت فرمودند: بگو:
درود بر تو اى ابا عبد اللهعليهالسلام
، درود بر تو اى فرزند رسول خدا، درود بر تو در روزى كه متولد شدى و روزى كه از اين دنيا رحلت نمودى و روزى كه زنده بر انگيخته مى شوى شهادت مى دهم كه تو زنده و شهيد مى باشى، نزد پروردگارت روزى مى خورى، من دوستدار شما را دوست دارم، و از دشمنت بى زارى مى جويم، و شهادت مى دهم آنان كه با تو كارزار كرده و حرمت تو را هتك نمودند به زبان پيامبر اكرمصلىاللهعليهوآلهوسلم
ملعون مى باشند، و شهادت مى دهم كه تو نماز را به پا داشتى و زكات را پرداختى، و به كار خير امر و از عمل زشت و قبيح نهى فرمودى، و در راه خدا با بيان حكمت و دادن پند و موعظه پسنديده مجاهدت نمودى، از خدا كه ولى تو و ولى ما است مى خواهم كه حظ ما را از زيارت تو درود بر پيامبر و آمرزش گناهان ما قرار دهد، اى پسر رسول خدا شفاعت من را نزد پروردگارت بنما.
متن:
حدثنى على بن الحسين، عن سعد بن عبد الله، عن الحسن بن على ابن عبد الله بن المغيرة، عن العباس بن عامر، عن جابر المكفوف، عن ابى الصامت، عن ابى عبد اللهعليهالسلام
قال: سمعته يقول: من اتى الحسينعليهالسلام
ماشيا كتب الله له بكل خطوة الف حسنة، و محى عنه الف سيئة، و رفع له الف درجة فاذا اتيت الفرات فاغتسل و علق نعليك و امش حافيا، و امش بمشى العبد الذليل، فاذا اتيت باب الحائر فكبر الله اربعا وصل عنده و اسل حاجتك.
(زيارت نوزدهم )
(زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
)
على بن الحسين، از حسن بن على بن عبد اله بن مغيره، از عباس بن عامر، از جابر مكفوف، از ابى الصامت، از حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
، راوى گفت: شنيدم امامعليهالسلام
مى فرمودند:
كسى كه پياده به زيارت حضرت امام حسينعليهالسلام
برود در مقابل هر قدمى كه بر مى دارد خدا اجر هزار حسنه برايش نوشته و هزار گناه از نامه عملش محو كرده و هزار درجه مقامش را بالا مى برد.
و هر گاه به فرات رسيدى، غسل كن و كفش هايت را بدست گير و پاى برهنه همچون بنده ذليل و خوار حركت كن و وقتى به درب حائر رسيدى چهار مرتبه تكبير بگو و صلوات بفرست و سپس حاجتت را از خدا بخواه.
متن:
(زيارة خفيفة )
حدثنى محمد بن الحسن، عن محمد بن الحسن الصفار، عن احمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن على بن فضال، عن صفوان بن يحيى، عن ابى الصباح، عن ابى عبد اللهعليهالسلام
- او عن ابى بصير عنه - قال: قلت: كيف السلام على الحسين بن علىعليهالسلام
؟ قال: تقول: (السلام عليك يا ابا عبدالله، السلام عليك يابن رسول الله، لعن الله من قتلك، و لعن الله من اعان عليك، و من بلغه ذلك فرضى به، انا الى الله منهم برى ).
(زيارة خفيفة )
و با سناده، عن احمد بن محمد، عن محمد بن اسماعيل، عن ابان بن عثمان؛ و عن ابى همام، عن ابى عبد اللهعليهالسلام
قال: اذا اتيت قبر الحسينعليهالسلام
فقل: السلام عليك يا ابا عبد الله، لعن الله من قتلك، و لعن الله من شرك فى دمك، و من بلغه ذلك فرضى به، و انا الى الله منهم برى.
زيارت مختصر ديگر زيارت نامه نوزدهم حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
ترجمه:
محمد بن الحسن، از محمد بن الحسن الصفار، از احمد بن محمد بن عيسى، از حسن بن على بن فضال، از صفوان بن يحيى، از ابى الصباح، از حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
، از ابو بصير از حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
، راوى گفت: محضر امامعليهالسلام
عرض كردم: سلام بر حسين بن علىعليهالسلام
چگونه است؟
حضرت فرمودند:
بگو:
درود بر تو اى ابا عبد الله، درود بر تو اى پسر رسول خدا، خدا لعنت كند كسى كه تو را كشت، و لعنت كند كسى را كه دشمنانت را بر عليه تو كمك كرد، و كسى را كه وقتى خبر قتل تو به او رسيد راضى گشت، من به سوى خدا از ايشان بى زارى مى جويم.
(زيارت مختصر ديگر)
(زيارت نامه بيستم حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
)
ترجمه:
محمد بن الحسين بن اسنادش، از احمد بن محمد، از محمد بن اسماعيل، از ابان بن عثمان و از ابى همام، از حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
حضرت فرمودند:
هر گاه به زيارت قبر امام حسينعليهالسلام
رفتى بگو:
درود بر تو اى ابا عبد الله، خدا كسى را كه تو را كشت لعنت كند، و كسى كه در خون تو شريك گرديد را لعنت نمايد، و كسى كه خبر قتل تو به او رسيد و راضى گشت را لعنت كند و من بسوى خدا از ايشان بى زارى مى جويم.
زيارة اخرى
متن:
حدثنى ابو عبد الرحمن محمد بن احمد بن الحسين العسكرى؛ و محمد بن الحسن جميعا، عن الحسن بن على بن مهزيار، عن ابيه على بن مهزيار، عن محمد بن ابى عمير، عن محمد بن مروان، عن ابى حمزة الثمالى.
قال: قال الصادقعليهالسلام
: اذا اردت المسير الى قبر الحسينعليهالسلام
فصم يوم الاربعأ و الخميس و الجمعة، فاذا اردت الخروج فاجمع اهلك و لدك، وادع بدعأ السفر و اغتسل قبل خروجك و قل حين تغتسل:
(اللهم طهرنى و طهر قلبى، و اشرح لى صدرى، واجر على لسانى ذكرك و محتك، و الثنأ عليك، فانه لا قوة الا بك، و قد علمت ان قوام دينى التسليم لامرك، والاتباع لسنة نبيك، و الشهادة على انبيائك و رسلك الى جميع خلقك، اللهم اجعله نورا و طهورا، و شفأ من كل دأ و سقم و افة عاهة، و حرزا من شر ما اخاف و احذر).
فاذا خرجت فقل: اللهم انى اليك وجهت وجهى، و اليك فوضت امرى، واليك السلمت نفسى، واليك الجات ظهرى، و عليك توكلت، لا ملجا و لامنجا الا اليك، تباركت و تعاليت، عز جارك و جل ثناوك.
زيارت ديگر زيارت نامه بيست و يكم حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
ترجمه:
ابو عبد الرحمن بن احمد بن الحسين العسكرى، و محمد بن الحسن جميعا، از حسن بن على بن مهزيار، از پدرش على بن مهزيار، از محمد بن ابى عمير، از محمد بن مروان، از ابى حمزه ثمالى، وى گفت:
امام صادقعليهالسلام
فرمودند:
هنگامى كه خواستى به زيارت قبر حضرت امام حسينعليهالسلام
بروى روز چهار شنبه و پنجشنبه و جمعه را روزه بگير سپس هنگام خروج همسر و فرزندانت را جمع كن و دعأ سفر را بخوان و پيش از خارج شدنت غسل كن و در وقت غسل بگو:
خدا يا من را پاكيزه گردان، قلب و دلم را طاهر نما، سينه ام را بگشا، ذكر خود و ثنائت را بر زبانم جارى كن، ثنأ و دعأ بر تو باد، زيرا هيچ قوه و نيروئى وجود ندارد مگر بواسطه تو است، همانا دانستم كه استحكام دينم به اين است كه تسليم امر تو بوده، و از سنت پيامبرت پيروى نموده، و شهادت دهم بر پيامبران و رسولانت بسوى تمام خلائق خداوندا قرار بده آن را غسل را نور و طهور پاك و پاك كننده و شفأ دهنده هر درد و مرض و بلا و عيبى و نگهدارنده از شر آنچه از آن خوف داشته و بر حذر مى باشم.
و هر گاه از منزلت خارج شدى بگو:
بار خدايا من روى خود را بطرف تو متوجه ساخته ام، و كارهايم را به تو واگذار نموده ام، و خود را به تو تسليم كرده ام، و پشت و پناهم را تو قرار داده ام، و بر تو توكل كرده ام، هيچ پناهگاه و اميد نجاتى نيست مگر توجه به تو، منزه و بلند مرتبه اى، تضرع و زارى براى تو كم و ثنأ و ستودنت بسيار مى باشد.
متن:
ثم قل: بسم الله و بالله، و من الله و الى الله، و فى سبيل الله، و على ملة رسول اللهصلىاللهعليهوآلهوسلم
، على الله توكلت و اليه انيب، فاطر السماوات السبع و الارضين السبع، و رب العرش العظيم، اللهم صلى على محمد و آل محمد، و احفظنى فى سفرى، و اخلفنى، فى اهلى باحسن الخلف، اللهم اليك توجهت، واليك خرجت، و اليك وفدت، ولخيرك تعرضت، و بزيارة حبيب حبيبك تقربت، اللهم لا تمنعنى خير ما عندك بشر ما عندى، اللهم اغفرلى ذنوبى، و كفر عنى سيئاتى، و حط عنى خطاياى، و اقبل منى حسناتى.)
و تقول: (اللهم اجعلنى فى درعك الحصينة، التى تجعل فيها من تريد، اللهم انى ابرء اليك من الحول و القوة - ثلاث مرات -)، و اقرأ ( فاتحة الكتاب )و (المعوذتين ) و (قل هو الله احد)و (انا انزلناه ) و (آية الكرسى )و (يس )و آخر الحشر:
(لو انزلنا هذا القران على جبل (لرايته خاشعا متصدعا من خشية الله و تلك الامثال نضربها للناس لعلهم يتفكرون هو الله الذى لا اله الا هو عالم الغيب و الشهادة هو الرحمن الرحيم هو الله الذى لا اله الا هو الملك القدوس السلام المومن المهيمن العزيز الجبار المتكبر سبحان الله عما يشركون هو الله الخالق البارى المصور له الاسمأ الحسنى يسبح له، ما فى السماوات و الارض و هو العزيز الحكيم ).
و لا تدهن و لا تكتحل حتى تاتى الفرات، و اقل الكلام و المزاح، و اكثر من ذكر الله تعالى، و اياك و المراح و الخصومة، فاذا كنت راكبا و ماشيا فقل: اللهم انى اعوذبك من سطوات النكال و عواقب الوبال، و فتنة الضلال، ومن ان تلقانى بمكروه، و اعوذبك من الحبس و اللبس، و من وسوسة الشيطان، و طوارق السوء، و من شر كل ذى شر، و من شر شياطين الجن و الانس، و من شر من ينصب لاوليأ الله العداوة، و من ان يفرطوا على و ان يطغوا، و اعوذبك من شر عيون الظلمة و من شر كل ذى شر و من شر ابليس و من يرد عن الخير باللسان و اليد.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
سپس بگو:
ابتدأ مى كنم به اسم خدا و ذات او، و از او كمك خواسته و به سوى او توجه نموده و در راه او گام بر مى دارم، و بر شريعت رسول خداصلىاللهعليهوآلهوسلم
مى باشم، بر خدا توكل داشته و بسويش باز مى گردم، خدائى كه آفريننده آسمانهاى هفت گانه و طبقات هفت گانه زمين و پروردگار عرش عظيم مى باشد، خداوندا درود بر محمد و آل محمد بفرست، و من را در اين سفر حفظ نما، و در بين اهل و فرزندانم بهترين جانشين من باش، خداوندا به سوى تو توجه داشته، و بسوى تو از خانه ام خارج گشته، و به سوى تو كوچ كرده ام و متعرض خير تو شده ام، و به واسطه زيارت حبيب حبيبت به تو تقرب مى جويم، بار خدايا خيرى كه نزد تو هست را به واسطه بدى آنچه نزد من است از من منع مكن، خداوندا گناهانم را بيامرز و لغزش ها و بدى هايم را ببخش و جبران نما، و خطاهايم را محو بفرما، و خوبى ها و نيكى هايم را از من قبول نما.
و بگو:
خداوندا من را در آن پوششى كه از هر بلا و آفتى حفظ مى كند و هر كسى را كه بخواهى در آن قرار مى دهى قرار بده، خداوندا بسوى تو بى زارى مى جويم از هر حول و قوه اى مگر حول و قوه (اين فقره را سه مرتبه بخوان )، بعد سوره فاتحة الكتاب و معوذتين(
قل اعوذ برب الناس و قل اعوذ برب الفلق
)
و سوره قل هو الله احد و سوره انا انزلناه و آية الكرسى و سوره يس و اين چند آيه آخر سوره حشر يعنى:
(لو انزلنا هذا القران على جبل لرايته خاشعا متصدعا من خشية الله و تلك الامثال نضربها للناس لعلهم يتفكرون هو الله الذى لا اله الا هو عالم الغيب و الشهادة هو الرحمن الرحيم هو الله الذى لا اله الا هو الملك القدوس السلام المومن المهمين العزيز الجبار المتكبر سبحان اله عما يشركون هو الله الخالق البارى المصور له الاسمأ الحسنى يسبح له، ما فى السماوات و الارض و هو العزيز الحكيم را قرائت كن و روغن به خود نمال و سرمه مكش تا به فرات وارد شوى و سخن اندك بگو و مزاح و شوخى كمتر كن و ذكر خداى تعالى زياد بگو الحذر از جدال و خصومت.
و هنگامى كه سواره يا پياده بودى بگو:
خدايا به تو پناه مى برم از قهر و صولت عقوبت هايت، و از عواقب اعمالى كه منتهى به وبال و عذاب مى شوند، و از فتنه گمراهى، و از اينكه من را ملاقات كنى در حالى ناپسند و زشت، و به تو پناه مى برم از حبس و اشتباه، و از وسوسه شيطان، و از اتفاقات سوء و بد، و از شر هر صاحب شرى، و از شر شياطين جنى و انسى و از شر كسى كه عداوت و دشمنى با دوستانت مى ورزند و از شر آنانكه در بدى و بر من اسراف كرده و طغيان و تجاوز مى نمايند، و به تو پناه مى برم از شر ستمكاران و از شر هر صاحب شرى و از وسوه ابليس و شر كسى كه با زبان و دست ديگران را از كار خير باز مى دارد.
متن:
فاذا خفت شيئا فقل: (لا حول و لا قوة الا بالله، به احتجبت و به اعتصمت، اللهم اعصمنى من شر خلقك فانما انا بك و انا عبدك ).
فاذا اتيت الفرات فقل قبل ان تعبره: (اللهم انت خير من وفد اليه الرجال، و انت يا سيدى اكرم ماتى و اكرم مزور، و قد جعلت لكل زائر كرامة ولكل وافدا تحفة، و قدا اتيتك زائرا قبر ابن نبيك صلواتك عليه، فاجعل تحفتك اياى فكاك رقبتى من النار، و تقبل منى عملى، واشكر سعيى، وارحم مسيرى اليك بغير من منى، بل لك المن على اذا جعلت لى السبيل الى زيارته، و عرفتنى فضله، و حفظتنى حتى بلغتنى قبر ابن وليك، وقد رجوتك فصل على محمد، و آل محمد و لا تقطع رجائى، وقد اتيتك فلا تخيب املى، و اجعل هذا كفارة لما قبله من ذنوبى، و اجعلنى من انصاره، يا ارحم الراحمين ).
ثم اعبر الفرات و قل: (اللهم صل على محمد، و آل محمد و اجعل سعيى مشكورا وذنبى مغفورا، و عملى مقبولا و اغسلنى من الخطايا و الذنوب، و طهر قلبى من كل آفة تمحق دينى، او تبطل عملى يا ارحم الراحمين ).
ثم تاتى النينوى فتضع رحلك بها، و لا تدهن و لا تكتحل و لا تاكل اللحم مادمت مقيما بها، ثم تاتى الشط بحذأ نخل القبر فاغتسل و عليك المئزر وقل - و انت تغتسل -: (اللهم طهرنى و طهر (لى )قلبى و اشرح لى صدرى، و اجر على لسانى محبتك و مدحتك و الثنأ عليك، فانه لا حول و لا قوة الا بك، و قد علمت ان قوام دينى التسليم لامرك، و الشهداة على جميع انبيائك و رسلك بالالفة بينهم اشهد انهم انبياوك و رسلك الى جميع خلقك، اللهم اجعله نورا و طهورا و حرزا و شفأ من كل سقم ودأ، و من كل آفة و عاهة، و من شر ما اخاف و احذر، اللهم طهر به قلبى و جوارحى، و عظامى و لحمى و دمى، و شعرى و بشرى، و مخى و عصبى، و ما اقلت الارض منى، و اجعله له شاهدا يوم فقرى و فاقتى ).
ثم البس اطهر ثيابك، فاذا لبستها فقل (الله اكبر) - ثلاثين مرة - و تقول: الحمد لله الذى اليه قصدت فبلغنى، و اياه اردت فقبلنى، و لم يقطع، بى و رحمته ابتغيت فسلمنى، اللهم انت حصنى و كهفى، و حرزى و رجائى و املى، لا اله الا انت يا رب العالمين.
ترجمه:
(دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
)
پس هر گاه از چيزى خوف و هراس داشتى بگو: لا حول و لا قوة الا بالله، به واسطه اين ذكر خود را مستور و پوشيده نموده و به توسط آن از گناه خود را كناره مى گيرم، خداوندا من را از شر مخلوقاتت حفظ نما، من به تو متوسل شده و بنده تو مى باشم.
و وقتى به فرات وارد شدى پيش از آنكه از آن عبور كنى بگو:
خدايا تو بهترين كسى هستى كه مردان بسويش كوچ مى كنند، و اى سرور من تو كريم ترين افرادى هستى كه ديگران بر او وارد شده و زيارتش مى نمايند، تو خود را براى هر زيارت كننده اى كرامتى و براى هر كوچ كننده اى تحفه اى قرار داده اى، من به نزد تو آمده ام در حالى كه قبر مطهر فرزند پيغمبرت كه رحمت تو بر او باد را زيارت مى كنم، خدايا تحفه اى كه به من مى دهى اين را قرار بده كه من را از آتش دوزخ برهان، و عمل من را از من قبول فرما، و سعى و كوشش من را قبول كن و بپذير، و اين سير و سفرم به سوى خودت را مورد ترحم و تلطف قرار بده بدون اينكه از ناحيه من منتى باشد، بلكه تو بر من منت دارى زيرا اين راه را طريق براى زيارت آن حضرت قرار دادى، و فضيلت آن را به من شناساندى، و من را محفوظ نگاه داشتى تا به قبر فرزند ولى خودت رساندى من را، و من اميدوار به تو هستم پس درود بفرست بر محمد و آل، و اميد من را قطع مكن، همانا نزد تو آمده ام پس آرزوى من را به نا اميدى مبدل كن، و اين زيارت را كفاره و جبران گناهان كه قبلا مرتكب شده ام قرار بده، و من را از ياران آن حضرت قرار بده اى ارحم الراحمين.
سپس از فرات عبور كن و بگو:
خدايا بر محمد و آل محمد درود بفرست، و سعى و كوششم را مقبول و گناهم را آمرزيده و عملم را پذيرفته قرار بده، و پاك كن من را از لغزشها و گناهان، و دل من را از هر آفت و بلائى كه دينم را زائل كرده يا عملم را باطل نموده پاك گردان اى ارحم الراحمين.
سپس به نينوى برو و اثاثيه و اسباب را در آنجا بگذار، روغن به خود نمال و سرمه نكش و تا زمانى كه در آنجا مقيم هستى گوشت نخور، سپس به شط كه در مقابل محل قبر است برو در حالى كه لنگى به كمر بسته اى در آن غسل كن و در حال غسل بگو:
خداوندا من را پاك گردان و دل و قلبم را پاكيزه نما و سينه ام را بگشا، و بر زبانم محبت و مدح و ثنأ خود را جارى گردان، هيچ جنبش و نيروئى نمى باشد مگر بواسطه تو، همانا مى دانم كه قوام و پا برجائى دينم در سايه تسليم امر تو و شهادت دادن بر جميع انبيأ و فرستادگانت به وجود الفت بينشان مى باشد، شهادت مى دهم كه ايشان انبيأ و فرستادگان تو به سوى تمام مخلوقاتت مى باشند. خدايا اين غسل را نور و مطهر و حفظ كننده و شفأ از هر مرض و درد و آفت و بلا قرار بده، بار خدايا به واسطه آن قلب و اعضأ و استخوان و گوشت و خون و موى و پوست و مغز و رگ و آنچه كه زمين از من حمل مى كند را پاك و طاهر قرا بده و آنرا شاهد براى من در روز فقر و تهى دستيم قرار بده، سپس پاكيزه ترين لباسهايت را بپوش و وقتى آنرا پوشيدى بگو:
الله اكبر (سى مرتبه )و بعد بگو:
حمد سزاوار خداوندى است كه بسويش قصد نمودم، پس من را رساند، و او را اراده كردم پس من را پذيرفت و درمانده ام نگذاشت، در رحمتش را طلب كردم پس بن من تسليم نمود، خداوندا تو قلعه و پناهگاه و حافظ و اميد و آرزوى من هستى، نيست معبودى غير از تو اى پروردگار عالميان.
متن:
فاذا اردت المشى فقل: (اللهم انى اردتك فاردنى، و انى اقبلت بوجهى اليك فلا تعرض بوجهك عنى، فان كنت على ساخطا فتب على، و ارحم مسيرى الى ابن حبيبك، ابتغى بذلك رضاك عنى فارض عنى، و لا تخيبنى يا ارحم الراحمين ).
ثم امش حافيا و عليك السكينة و الوقار بالتكبير و التهليل و التمجيد و التحميد و التعظيم لله و لرسولهصلىاللهعليهوآلهوسلم
، و قل ايضا:
(الحمد لله الواحد المتوحد بالامور كلها، خالق الخلق و لم يعزب عنه شى ء من امورهم، و عالم كل شى ء بغير تعليم، صلوات الله سلام ملائكة المقربين، و انبيائه المرسلين و رسله اجمعين على محمد و اهل بيته الاوصيأ، الحمد لله الذى انعم على و عرفنى فضل محمد و اهل بيتهصلىاللهعليهوآلهوسلم
).
ثم امش قليلا و قصر حطاك، فاذا وقفت على التل فاستقبلت القبر فقف و قل: (الله اكبر)ثلاثين مرة - و تقول:
(لا اله الا الله فى علمه و لا اله الا الله بعد علمه منتهى علمه، و لا اله الا الله مع علمه منتهى علمه، و الحمد لله فى علمه منتهى علمه، و الحمد لله بعد علمه منتهى علمه و الحمد لله مع علمه منتهى علمه، و سبحان الله فى علمه منتهى علمه، و سبحان الله به علمه منتهى علمه و سبحان الله مع علمه منتهى علمه، و الحمد لله بجميع محامده على جميع نعمه، و لا اله الا الله و الله اكبر، و حق له ذلك، لا اله الا الله الحليم الكريم، لا اله الا الله العلى العظيم، لا اله الا الله نور السماوات السبع، و نور الارضين السبع، و نور العرش العظيم، و الحمد لله رب العالمين، السلام عليك يا حجة الله و ابن حجته، السلام عليكم يا ملائكة الله و زوار قبر ابن نبى الله.
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
ترجمه:
و وقتى خواستى حركت كنى بگو:
خدايا من تو را اراده كرده ام پس تو نيز من را اراده نما، و من به تو روى آورده ام پس رو از من مگردان، پس اگر بر من غضبناكى توبه ام را بپذير، و اين سير و سفرم به سوى فرزند حبيبت را مورد ترحم و تلطف قرار بده، با اين زيارت مى خواهم كه از من خشنود شوى پس راضى شو از من و نا اميدم مكن اى كسى كه ارحم الراحمين هستى.
سپس پاى برهنه حركت كن در حالى كه با وقار و آرامش مى باشى و در اينحال تكبير (الله اكبر)و تهليل (لا اله الا الله )و تمجيد (خدا را با مجد و بزرگى ياد كردن نظير گفتن لا حول و لا قوة الا بالله گفتن )و تحميد (الحمد الله )گفته و نيز عباراتى كه بر تعظيم حق تعالى و رسول گراميشصلىاللهعليهوآلهوسلم
دلالت دارند را بكار ببر و نيز بگو:
حمد سزاوار خداوند واحدى است كه تمام امور مختص به او بوده و او در جميع آنها مستقل است، آفريننده مخلوقات بوده و هيچ چيزى از او پنهان نيست، به تمام اشيأ آگاه و عالم بوده بدن اينكه تعليم گرفته باشد، درود و رحمت خدا و درود فرشتگان مقرب و انبيأ مرسلش و تحيت تمام فرستادگانش بر محمد و اهل بيت آن حضرت كه جانشيناش مى باشند، حمد و سپاس خدائى را كه بر من نعمت داد و برترى و فضيلت محمد و اهل بيتشصلىاللهعليهوآلهوسلم
را به من شناساند.
سپس اندكى حركت كن و قدم هايت را كوتاه بردار و وقتى به تل و تپه رسيدى و قبر در مقابلت قرار گرفت بايست و بگو:
الله اكبر (سى مرتبه ) و سپس بگو:
نيست معبودى مگر خداوند متعال آن طورى كه خودش مى داند، و نيست معبودى مگر خداوند متعال و اين تهليل در حالى است كه حق تعالى مى داند از من صادر شده و نهايت و انتهائى ندارد، و نيست معبودى مگر حق تعالى و اين تهليل مقرون با علم او است ازلا و ابدا و نهايت و انتهائى ندارد، و حمد و سپاس مختص به خداوند است آن طورى كه خودش مى داند و نهايت و انتهائى ندارد و حمد و سپاس مختص به خداوند است و اين تحميد در حالى است كه حق تعالى مى داند از من صادر شده ونهايت و انتهائى ندارد، و حمد و سپاس مختص به خداوند است و اين تحميد مقرون با علم او است ازلا و ابدا و نهايت و انتهائى ندارد.
و منزه است خداوند متعال آن طورى كه خودش مى داند و نهايت و انتهائى ندارد، و منزه است خداوند متعال و اين تنزيه در حالى است كه حق تعالى مى داند از من صادر شده و انتهائى ندارد، و حمد و سپاس مختص به حقتعالى است با تمام ستايشها در مقابل جميع نعمتهايش، و نيست معبودى غير از حق تعالى و او بزرگتر از هر چيزى است، و اين مقام حق او است، نيست معبودى غير از حق تعالى و او بزرگتر از هر چيزى است، و اين مقام حق او است نيست معبودى غير ازحق تعالى كه صاحب حلم و كرم مى باشد، نيست معبودى غير از حق تعالى كه بلند مرتبه و بزرگ مى باشد، نيست معبودى غير از حق تعالى كه نور آسمانهاى هفت گانه و نور طبقات هفتگانه زمين و نور عرش بزرگ مى باشد، و حمد و سپاس مختص به پروردگار عالميان است، درود بر تو اى حجت خدا و فرزند حجت خدا، درود بر شما اى فرشتگان خدا و زائران قبر مطهر فرزند نبى و پيغمبر خدا.
متن:
ثم امش عشر خطوات، و كبر ثلاثين تكبيرة و قل - و انت تمشى -: (لا اله الا الله تهليلا لا يحصيه غيره قبل كل واحد، و بعد كل واحد و مع كل واحد و عدد كل واحد، و سبحان الله تسبيحا لا يحصيه غيره قبل كل واحد و بعد كل واحد، و مع كل واحد، و عدد كل واحد، و سبحان الله و الحمد الله و لا اله الا الله والله اكبر، قبل كل واحد، و بعد كل واحد و مع كل واحد، و عدد كل واحد ابدا ابدا، ابدا، اللهم (انى اشهدك و كفى بك شهيد فاشهدلى )انى اشهد انك حق و ان رسولك حق، و ان قولك حق، و ان قضأك حق، و ان قدرك حق، و ان فعلك حق، و ان جنتك حق، و انك مميت الاحيأ، و انك و محيى الموتى، و انك باعث من فى القبور، وانك جامع الناس ليوم لا ريب فيه، و انك لا تخلف الميعاد، السلام عليك يا حجة الله و ابن حجته، السلام عليكم يا ملائكة الله و يا زوار قبر ابى عبد اللهعليهالسلام
).
ثم امش قليلا و عليك السكينة و الوقار بالتكبير و التهليل و التمجيد و التحميد و التعظيم لله و لرسولهصلىاللهعليهوآلهوسلم
، و قصر خطاك فاذا، اتيت الباب الذى يلى المشرق فقف على الباب وقل: الشهدا ان لا اله الا الله وحده لا شريك له، و اشهدا ان محمدصلىاللهعليهوآلهوسلم
عبده و رسوله، و امين الله على خلقه، و انه سيد الاولين و الاخرين، و انه سيد الانبيأ و المرسلين، سلام على رسول الله، الحمد لله الذى هدانا لهذا و ما كنا لنهتدى لولا ان هدانا الله، لقد جائت رسل ربنا بالحق، اللهم انى اشهد ان هذا قبر ابن حبيبك صفوتك من خلقك، و انه الفائز بكرامتك، اكرمته بكتابك، و خصصته و ائتمنته على وحيك، و اعطيته مواريث الانبيأ، و جعلته حجة على خلقك، فاعذر فى الدعوة، و بذل مهجته فيك، ليستقذ عبادك من الضلالة، و الجهالة، والعمى، و الشك و الاتيات الى باب الهدى من الردى، و انت ترى و لاترى، و انت بالمنظر الاعلى، حتى ثار عليه من خلقك من غرته الدنيا و باع الاخرة بالثمن الاوكس (الادنى ) و اسخطك و اسخط رسولك، و اطاع من عبيدك من اهل (الشقاق و)النفاق، و حملة الاوزار من استوجب النار، لعن الله قاتلى الله قاتلى ولد رسولك و ضاعف عليهم العذاب الاليم.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
سپس ده قدم بردار و سى مرتبه تكبير گفته و در حالى كه راه مى روى بگو:
نيست معبودى مگر حق تعالى تهليل مى گويم تهليلى كه غير از او احدى نمى تواند آن را بشمارد، و منزه است خدا و حمد براى خدا است و نيست معبودى مگر خدا و خدا بزرگتر از هر چيز بوده، پيش از هر كسى و بعد از هر كسى و با هر كسى و عدد تمام كسان است براى هميشه، براى هميشه، براى هميشه، خداوندا من تو را شاهد مى گيرم و تو براى شاهد بودن كافى هستى پس شهادت بده براى من كه شهادت مى دهم تو حق بودى و رسولت حق بوده گفتارت حق و حكمى كه مى كنى حق بوده و تقديرت حق و فعلت حق و بهشتت حق مى باشد، و شهادت مى دهم كه تو زنده ها را مى ميرانى و مردگان را زنده مى كنى و مرده هاى در قبور را مبعوث مى فرمائى، و شهادت مى دهم كه تو مردم را در روزى كه شكى در آن نيست جمع مى نمائى، و شهادت مى دهم كه وعده اى را كه داده اى مخالفت مى كنى، درود بر تو اى حجت خدا و فرزند حجت خدا، درود بر شما اى فرشتگان خدا و اى زائرين قبر ابى عبد اللهعليهالسلام
.
سپس اندكى حركت كن، در حالى كه با آرامش و سنگينى راه مى روى تكبير و تهليل گفته و حق تعالى را به مجد و بزرگى ياد نما و به تحميد و تعظيم حق تعالى و رسول اكرمصلىاللهعليهوآلهوسلم
پرداز و قدم هايت را كوچك بردار و وقتى به درب شرقى حرم رسيدى بايست و بگو:
شهادت مى دهم كه معبودى غير از خداوند متعال نبوده در حالى كه تنها است و شريكى براى او نمى باشد، و شهادت مى دهم كه محمدصلىاللهعليهوآلهوسلم
بنده و فرستاده او و امين خدا بر مخلوقاتش مى باشد، و شهادت مى دهم كه او سرور اولين و آخرين (گذشتگان و آيندگان )است، و شهادت مى دهم كه آن حضرت آقاى انبيأ و فرستادگان حق تعالى است، درود بر رسول خدا، حمد و سپاس خدائى را كه ما را به اين امر هدايت نمود و اگر او ما را هدايت نمى كرد هرگز به آن راه نمى يافتيم، همانا فرستادگان پروردگار ما حق را آورده اند، خداوندا من شهادت مى دهم كه اين قبر فرزند حبيب و فرزند اختيار شده از مخلوقاتت مى باشد، و او است كه اين قبر فرزند حبيب و فرزند اختيار شده از مخلوقاتت مى باشد، و او است كه به كرامت تو رسيده، تو او را بواسطه كتابت (قران )مورد اكرام خود قرار داده اى، و اختصاصش داده و بر وحى خود امينش نموده اى، و مواريث انبيأ را به او اعطأ فرموده اى و بر خلائق حجت كرده اى، پس در دعوت خلائق به تو مبالغه نمود و جانش را در راه تو بذل ايثار كرد تا بندگانت را از گمراهى و نادانى و تاريكى و شك و شبهه نجات داده و به طرف هدايت و رهائى از هلاكت بكشاند در حالى كه تو مى بينى در عين اينكه ديده نمى شوى و در حالى كه در ديدگاهى بلند و مرتفع بوده و برتمام اعمال و حركات خلائق مشرف هستى بهر صورت آن حضرت براى نجات بشر قيام نمود ولى كسانى كه مغرور دنيا واقع شده و آخرت را به بهأ اندكى فروختند بر آن جناب هجوم آورده و بدين ترتيب تو و رسولت را به غضب آورده و بندگانى را كه اهل شقاق و نفاق و حاملين وزر و بال و مستوجب و مستحق دوزخ هستند را اطاعت و پيروى كردند، خدا لعنت كند كشندگان فرزندان رسولت را و عذاب دردناك را بر ايشان مضاعف و دو چندان كند.
متن:
ثم تدنو قليلا و قل: (السلام عليك يا وارث آدم صفوة الله، السلام عليك يا وارث نوح نبى الله، السلام عليك يا وارث ابراهيم خليل الله، السلام عليك يا وارث موسى كليم الله، السلام عليك يا وارث عيسى روح الله، السلام عليك يا وراث محمد حبيب اللهصلىاللهعليهوآلهوسلم
و سلم، السلام عليك يا وارث امير المومنين على بن ابى طالب وصى رسول الله، السلام عليك يا وارث الحسن بن على الزكى، السلام عليك يا وراث فاطمة الزهرأ سيدة نسأ العالمن الصديقة، السلام عليك يا ايها الصديق الشهيد، السلام عليك ايها الوصى الرضى البار التقى، السلام عليك ايها الوفى النقى، اشهد انك قد اقمت الصلاة، و آتيت الزكاة، و امرت بالمعروف و نهيت عن المنكر، و عبدت لله مخلصا حتى اتاك اليقين، السلام عليك يا ابا عبد الله، ورحمة الله و بركاته، السلام عليك و على الارواح التى حلت بفنائك و اناخت برحلك، السلام على ملائكة الله المحدقين بك السلام على ملائكة الله زوار قبر ابن نبى الله ).
ثم ادخل الحائر و قل حين تدخل: السلام على ملائكة الله المقربين، السلام على ملائكة الله المنزلين، السلام على ملائكة الله المسومين، السلام على ملائكة ء الله الذين هم مقيمون فى هذا الحاير باذن ربهم، السلام على ملائكة الله الذين هم فى هذا الحائر يعلمون و لامر الله مسلمون، السلام عليك يا بن رسول الله، و ابن امين الله، و ابن خالصة الله، السلام عليك يا ابا عبد الله انا لله و انا اليه راجعون، ما اعظم مصيبتك عند جدك، رسول الله (صلىاللهعليهوآلهوسلم
) و ما اعظم مصيبتك عند من عرف الله عزوجل، و اجل مصيبتك عند الملا الاعلى، و عند انبيأ الله، و عند رسل الله، السلام منى اليك و التحية مع عظيم الرزية عليك، كنت نورا فى الاصلاب الشامخةُ، ونورا فى ظلمات الارض و نورا فى السماوات العلى، كنت فيها نورا ساطعا لا يطفى، و انت الناطق بالهدى.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
سپس اندكى نزديك شو و بگو:
درود بر تو اى وارث حضرت آدم برگزيده خدا، سلام بر تو اى وارث حضرت نوح پيغمبر خدا، سلام بر تو اى وارث حضرت ابراهيم خليل خدا، سلام بر تو اى وارث حضرت موسى، كليم خدا، سلام بر تو اى وارث حضرت عيسى روح خدا، سلام بر تو اى وارث حضرت محمدصلىاللهعليهوآلهوسلم
حبيب خدا، سلام بر تو اى وارث حضرت اميرالمومنين على بن ابى طالبعليهالسلام
وصى و جانشين رسول خدا، سلام بر تو اى وارث حضرت حسن بن على پاك و پاكيزه، سلام بر تو اى وارث حضرت فاطمه زهرا سرور زنان عالميان و صديقه طاهره، سلام بر تو اى راستگو و اى شهيد، سلام بر تو اى جانشين پيامبر كه پسنديده و نيكوكار و پرهيزكار مى باشى، درود بر تو اى وفأ كننده به عهد و پاكيزه، شهادت مى دهم كه تو نماز را به پاداشته و زكات را پرداخته و به كار نيك امر، از عمل زشت نهى فرمودى و عبادت خدا را مخلصا انجام داده تا وقتى كه مرگ تو را دريافت، سلام بر تو اى ابا عبد الله و رحمت خدا و بركاتش بر تو باد، سلام بر تو و ارواحى كه در اطرافت فرود آمده، و رحل اقامت افكنده اند، درود بر فرشتگان خدا كه اطراف تو را گرفته اند، درود بر فرشتگان خدا و زائرين قبر مطهر فرزند پيغمبر خدا.
سپس داخل حائر بشو و در وقت داخل شدن بگو:
درود بر فرشتگان مقرب خدا، درود بر فرشتگان خدا كه از آسمان به زمين نازل مى شوند، درود بر فرشتگان معلوم و معين خدا، درود بر فرشتگان خدا، آنانكه به اذن پروردگارشان در اين حائر مقيم شده اند، درود بر فرشتگان خدا آنانكه در اين حائر به عمل مشغول بوده و تسليم امر خدا مى باشند، درود بر تو اى فرزند رسول خدا و اى فرزند امين خدا و فرزند اختيار و برگزيده خدا، درود بر تو اى ابا عبد الله ما از آن خدا بوده و به سويش بر مى گرديم، چه قدر مصيبت شما نزد جدتان رسول خداصلىاللهعليهوآلهوسلم
بزرگ است، و چه قدر مصيبت شما نزد كسى كه خدا را مى شناسند عظيم مى باشد، و چه قدر مصيبت شما در ملأ اعلى با عظمت است، و چه قدر مصيبت شما نزد انبيأ خدا و فرستادگان او بزرگ مى باشد، درود من به تو و تحيت و تهنيت من در حالى كه مصيبت شما عظيم است بر شما، شما نورى بودى در صلب هاى عالى مقام، و نور بودى در تاريكى هاى زمين و هوأ، و نور بودى در آسمانهاى مرتفع، شما در آسمانها نور درخشانى بودى كه خاموش شدنى نبود و شما به هدايت و رشد مردم سخن مى گوئيد.
متن:
ثم امش قليلا و قل: (الله اكبر) - سبع مرات - و هلله سبعا، و احمده سبعا و سبحه سبعا و قل: (لبيك داعى الله ) سبعا، و قل:
(ان كان لم يجبك بدنى عند استغاثتك، و لسانى عند استنصارك، فقدا اجابك قلبى، و سمعى و بصرى، ورايى و هواى على التسليم لخلف النبى المرسل، و السبط المنتجب، والدليل العالم، و الامين المستخزن، و المودى المبلغ، و المظلوم المصطهد، جئتك يا مولاى انقطاعا اليك، والى جدك وابيك، و ولدك الخلف من بعدك، فقلبى لك مسلم، ورايى لك متبع، و نصرتى لك معده، حتى يحكم اله بدينه و يبعثكم، و اشهد الله انكم الحجة، و بكم ترجى الرحمة، فمعكم معكم لا مع عدوكم، انى بكم من المومنين، لا انكرلله آانكر لله قدرة و لا اكذب منه مشيئة ).
ثم امش و قصر خطاك حتى تستقبل القبر، و اجعل القبلة بين كتفيك و استقبل بوجهك و جهة وقل:
السلام عليك من الله، و السلام على محمد امين الله على رسله و عزائم امره، الخاتم لما سبق، و الفاتح لما استقبل، و المهيمن على ذلك كله و السلام عليك و رحمة الله و بركاته، اللهم صل على محمد صاحب ميثاقك، و خاتم رسلك، و سيد عبادك، و امينك فى بلادك، و خير بريتك كما تلا كتابك، و جاهد عدوك حتى اتاه اليقين، اللهم صلى على امير المومنين عبدك، و اخى رسولك الذى انتجبته بعلمك، و جعلته هاديا لمن شئت من خلقك، و الدليل على من بعثته برسالتك، وديان الدين بعدلك و فصل قضائك بين خلقك، و المهيمن على ذلك كله، و السلام عليه و رحمة الله و بركاته، اللهم اتمم به كلماتك، و انجزيه وعدك واهلك به عدوك، و اكتبنا فى اوليائه و احبائه، اللهم اجعلنا له شيعة و انصارا و اعوانا على طاعتك و طاعة رسولك و ما وكلته به، و استخلفته عليه يا رب العالمين، اللهم صلى على فاطمة بنت نبيك، و زوجة وليك، و ام السبطين الحسن و الحسين، الطاهرة المطهرة، الصديقة الزكية، سيدة نسأ اهل الجنة اجمعين، صلوة لا يقوى على احصائها غيرك، اللهم صل على الحسن بن على عبدك، و ابن اخى رسولك، الذى انتجبته بعلمك، و جعلته، هاديا لمن شئت من خلقك، و الدليل على من بعثته برسالاتك، و ديان الدين بعدلك، و فصل قضائك بين خلقك و المهيمن على ذلك كله، و رحمة الله و بركاته.
اللهم صل على الحسين بن على عبدك، و ابن اخى رسولك، الذى انتجبته بعلمك، و جعلته هاديا لمن شئت من خلقك، و الدليل على من بعثته برسالاتك، وديان الدين بعدلك و فصل قضائك بين خلقك، والمهيمن على ذلك كله، (والسلام عليه )و رحمة الله و بركاته.
سپس اندكى حركت كن و بعد هر كدام از:
تكبير و تهليل و تسبيح و ذكر (لبيك داعى الله )، را هفت مرتبه گفته و بعد بگو: اگر در هنگام استغاثه و طلب پناه، بدن و جسمم تو را اجابت و زبانم هنگام طلب نصرت تو را يارى نكرده است پس همانا قلب و گوش و چشمم تو را اجابت مى نمايند، و فكر و هواى من فرمان بردار و تسليم فرزند نبى مرسل و سبط پيامبر برگزيده و مطيع راهنماى آگاه و امين نگاهدار و ادأ كننده رساننده و مظلوم مقهور مى باشد، اى آقاى من به نزد تو آمدم در حالى كه از همه قطع و به تو جد و پدر و فرزندانت كه جانشينان بعد از تو هستند خود را وصل نموده ام، پس قلبم تسليم تو و راى و فكرم تابع تو، و كمكم براى تو آماده بوده تا زمانى كه خدا حكم براى دينش نموده و شما را بر انگيزد، و خدا را شاهد مى گيرم كه شما حجت او هستيد، و به سبب شما اميد رحمت مى باشد، پس كسى كه با شما است با شما بوده نه با دشمنانتان، همانا من از كسانى هستم كه به شما ايمان دارم، قدرت خدا را انكار نداشته و مشيتش را تكذيب نمى كنم، سپس حركت كن و قدم هايت را كوچك بردار، مقابل قبر برسى و قبله را بين دو شانه ات قرار بده و صورتت را مقابل و روبروى قبر نما و بگو:
درود از طرف خدا بر تو، درود خدا بر حضرت محمد كه امين او بر فرستادگان و بر احكام شريعتش بوده و پايان بخش انبيأ و گشاينده آيندگان (اوصيأ)مى باشد، فرمان روا است بر تمام، و درود و رحمت خدا و بركاتش بر تو، خدايا درود فرست بر محمد كه صاحب پيمان تو بوده و خاتمه بخش فرستادگان و سرور بندگانت مى باشد، امين تو است در شهرها، و بهترين مردمان بوده زيرا از كتاب تو پيروى نمود، و با دشمنانت مبارزه نمود تا هنگامى كه مرگ او را دريافت، بار خدايا درود بفرست بر امير مومنان كه بنده تو و بردار رسولت بوده و تو او را به علم خودت برگزيدى، و وى را راهنماى مخلوقاتت و دليل و برهان بر كسى كه به رسالت خود او را برانگيختى قرارش دادى وى را حاكمى قرار دادى كه به عدالت حكم مى نمود، و بين خلق تو با حكم تو اختلافات و منازعات را فيصله مى داد، سياستمدار و حكم فرما بود بر تمام اين امور، درود و رحمت و بركات تو بر او باد، خداوندا وعده هائى را كه در يارى نمودن دينت داده اى بواسطه آن حضرت عملى نما و به دست پرتوانش آنها را منجز فرما، و دشمنانت را به وسيله آن حضرت هلاك نما و ما را در زمره دوست داران او محسوب نما، خدايا ما را شيعه و ناصر و مددكارش قرار بده تا در راه طاعت تو و رسولت و آنچه به او واگذارده اى و كسانى را كه جانشينانش نموده اى گام برداريم اى پروردگار عالميان، خدايا درود فرست بر فاطمه دختر پيامبرت، و همسر وليت، و مادر دو سبط رسول گرامى حضرت امام حسن و امام حسين، او كه پاك و پاكيزه، بسيار راستگو و لايق و شايسته، سرور تمام زنان اهل بهشت است، درودى كه غير از تو كسى قادر بر احصأ و شمارش آن نباشد، خدايا درود فرست بر حسن بن على بنده ات و فرزندت بر فاطمه دختر پيامبرت، و همسر وليت، و مادر دو سبط رسول گرامى حضرت امام حسن و امام حسين، او كه پاك و پاكيزه، بسيار راستگو و لايق و شايسته، سرور تمام زنان اهل بهشت است، درودى كه غير از تو كسى قادر بر احصأ و شمارش آن نباشد، خدايا درود فرست بر حسن بن على بنده ات و فرزند برادر رسولت، كه به علم خويش انتخابش نمودى، و وى را راهنماى مخلوقات و دليل و برهان بر كسى كه به رسالت خو او را برانگيختى قرار دادى، و او را حاكمى قرار دادى كه به عدالت حكم مى نمود، و بين خلق تو با حكم تو اختلافات و منازعات را فيصله مى داد، سياست مدار و حكم فرما بود برتمام اين امور، درود و رحمت و بركات تو بر او باد، خداوندا درود بر حسين بن على كه بنده تو و فرزند برادر رسولت كه با علم خودت او را انتخاب نموده بوده و وى را راهنماى مخلوقاتت و دليل و برهان بر كسى كه برسالت خود او را برانگيختى قرار دادى و او را حاكمى نصب كردى كه به عدالت حكم مى نمود و بين خلق تو با حكم تو اختلافات و منازعات را فيصله مى داد، و سياست مدار و حكم فرما بود برتمام اين امور، درود و رحمت و بركات تو بر او باد.
متن:
و تصلى على الائمة كلهم كما صليت على الحسن و الحسينعليهالسلام
و تقول:
(اللهم اتمم بهم كلماتك، و انجزهم و عدك، و اهلك بهم عدوك و عدوهم من الجن و الانس اجمعين، اللهم اجزهم عنا خير ما جازيت نذيرا عن قومه، اللهم اجعلنا لهم شيعة و انصارا و اعوانا، على طاعتك و طاعة رسولك، اللهم اجعلنا ممن يتبع النور الذى انزل معهم، و احينا محياهم، و امتنا مماتهم، و اشهدنا مشاهدهم فى الدنيا و الاخرة، اللهم ان هذا مقام اكرمتنى به، و شرفتنى به، و اعطيتنى فيه رغبتى على حقيقة ايمانى بك و برسولك ).
ثم تدنو قليلا و تقول
(السلام عليك يا ابن رسول الله، و سلام الله و سلام ملائكته المقربين، و انبيائه المرسلين، كلما تروح الرائحات الطاهرات لك، و عليك سلام المومنين لك بقلوبهم، الناطقين لك بفضلك، بالسنتهم، اشهد انك صادق صديق، صدقت فيما دعوت اليه، و صدقت فيما اتيت به، و انك ثار الله فى الارض، اللهم ادخلنى فى اوليائك، و حبب الى شهادتهم و مشاهدهم فى الدنيا و الاخرة، انك على كل شى ء قدير).
و تقول: السلام عليك يا ابا عبد الله، رحمك الله يا ابا عبد الله، صلى الله عليك يا ابا عبد الله، السلام عليك يا امام الهدى، السلام عليك يا علم التقى، السلام عليك يا حجة الله (على اهل الدنيا، السلام عليك يا حجة الله ) و ابن حجته، السلام عليك يا نبى الله، السلام عليك يا ثار الله و ابن ثاره السلام عليك يا ثارالله و ابن ثاره، السلام عليك يا وتر الله الله و ابن وتره، اشهد انك قتلت مظلوما، و ان قاتلك فى النار، و اشهد انك جاهدت فى سبيل اله حق جهاده، لم تاخذك فى الله لومة لائم، و انك عبدته حتى اتاك اليقين، اشهد انكم كلمة التقوى، و باب الهدى، و الحجة على خلقه، اشهد ان ذلك لكم سابق فيما مضى، و فاتح فيما بقى، و اشهد ان ارواحكم و طينتكم طينة طابت و طهرت بعضها من بعض من الله و من رحمته فاشهد الله تبارك و تعالى و كفى به شهيدا، و اشهد كم انى بكم مومن و لكم تابع فى ذات نفسى و شرائع دينى و خاتمة عملى و منقلبى و مثواى، فاسئل اله البر الرحيم ان يتمم ذلك لى، اشهد انكم قد بلغتم و نصحتم، و صبرتم و قتلتم، و غصبتم و اسى اليكم فصبرتم، لعن الله امة خالفتكم، و امة جحد و لايتكم، و امة تظاهرت عليكم، و امة شهدت و لم تستشهد، الحمد لله الذى جعل النار مثواهم، و بئس الورد المورود، و بئس الرفد المرفود.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
و سپس بر تمام ائمهعليهالسلام
درود بفرست به همان طورى كه بر حضرت امام حسن و امام حسينعليهالسلام
درود فرستادى و بعد از آن بگو:
بار خدايا وعده هائى را كه در يارى نمودن دينت داده اى به واسطه اين حضرات (ع ) عملى نما و به دست پرتوانشان آنها را منجز فرما، و دشمنان جنى و انسى خود و ايشان را جملگى به واسطه اين حضرات هلاك فرمات بار خدايا ايشان را از طرف ما جزأ بده، جزأ و پاداش نيكوئى كه به ترساننده از طرف قومش مى دهى، خدايا ما را شيعه و ناصر و مددكار ايشان قرار بده كه از نورى كه با ايشان قرار داده اى تبعيت كنيم، و حياتى به ما ببخش همچون حيات ايشان، و مماتى نصيبمان گردان مانند ممات ايشان و در دنيا و آخرت ما را در مشاهد ايشان حاضر گردان، خدايا اين مقام و مرتبه اى است كه من را با آن مورد كرامت قرار داده، و شرافتم به آن داده اى و بواسطه اش در من به حقيقت ايمان به تو و به رسولت ميل و رغبت ايجاد نموده اى.
سپس اندكى نزديك به قبر شو و بگو:
سلام و درود بر تو اى فرزند رسول خدا، و درود خدا و درود خدا و درود فرشتگان مقرب و انبيأ مرسلش بر تو باد هر زمانى كه نسيم هاى پاك و خوش مى وزند، و درود قلبى مومنان بر تو، آنانكه زبانشان به فضل تو گويا است، شهادت مى دهم كه تو راستگو و بسيار درستكار بوده و در آنچه مردم را به آن دعوت نمودى راست مى گفتى، و در آنچه انجام داده اى درستكار بوده اى، و شهادت مى دهم كه تو خون در زمين هستى، بار خدايا من را در زمره دوستانت قرار بده، و در دنيا و آخرت شهادت و مشاهدشان را محبوب من گردان، همانا تو بر هر چيز قادر هستى.
و بگو:
درود بر تو اى ابا عبد الله، خدا رحمت كند تو را اى ابا عبد الله، درود خدا بر تو اى ابا عبد الله، درود بر تو اى پيشواى هدايت، درود بر تو اى نشانه تقوى و پرهيزكارى، درود بر تو اى حجت خدا بر اهل دنيا، درود بر تو اى حجت خدا و فرزند حجت خدا، درود بر تو اى پيغمبر خدا، درود بر تو اى خون خدا و پسر خون خدا، درود بر تو اى خون تنها مانده خدا و پسر خون تنها مانده خدا، شهادت مى دهم كه تو مظلوم كشته شدى، و قاتل تو در دوزخ خواهد بود، و شهادت مى دهم كه تو مظلوم كشته شدى، و قاتل تو در دوزخ خواهد بود، و شهادت مى دهم كه تو در راه خدا آن طورى كه شايسته است جهاد نمودى، و در راه خدا سرزنش هيچ سرزنش كننده اى متوجه تو نگرديده، و محققا خدا را پرستيدى تا وقتى كه مرگ تو را دريافت، شهادت مى دهم كه شما اهل بيت مظهر پرهيزكارى و باب هدايت مردم، و حجت بر مخلوقات مى باشيد، شهادت مى دهم كه اين مقام براى شما در گذشته سابقه داشت است، و در آينده گشاينده خواهد بود، و شهادت مى دهم كه ارواح و حقيقت شما پاك مى باشد، پاك بوده و پاك مى باشد در حالى كه بعضى از برخى ديگر بوده ناشى از ذات اقدس الهى و از رحمت واسعه اش مى باشد، شاهد مى گيرم حق تبارك و تعالى را بر اين گفتارم و او براى شاهد بودن كافى است، و شما را شاهد مى گيرم كه ايمان به شما داشته و در حقيقت نفسم و احكام دينم و پايان كارها و حركات و منزل آخرم تابع و پيرو شما مى باشم، پس از خداوند نيك رفتار و مهربان درخواست مى كنم كه اين معنا را برايم فراهم و ميسور فرمايد، شهادت مى دهم كه شما تبليغ رسالتهاى خود را نموده و زبان به خيرخواهى مردم گشوده و در مشكلات صبر نموده و در پايان امر در راه كشته شده ايد، حقوق شما غصب شد، اذيت ها و بدى ها متوجه شما گرديد ولى تحمل نموديد، خدا لعنت كند گروهى را كه با شما مخالفت نمودند و جمعى را كه ولايت شما را انكار كردند، و دسته اى را كه بر عليه شما تظاهر نمودند، و قومى را كه در جنگ با شما حاضر شده و نخواستند كه در راه شما شهيد شوند، حمد و ستايش خدائى را كه جهنم را جايگاهايشان قرار داد و آن بد جايگاه و بد عطائى است كه به ايشان اعطأ مى گردد.
متن:
و تقول: صلى الله عليك صلى الله عليك صلى الله عليك، يا ابا عبد الله، و على روحك و بدنك، لعن الله قاتليك، و لعن الله سالبيك، و لعن الله خاذليك، و لعن الله من شايع على قتلك، و من امر بقتلك، و شارك فى دمك، و لعن الله من بلغه ذلك فرضى به او سلم اليه، انا ابرا الى الله من ولايتهم، و اتولى الله و رسوله و آل رسوله، و اشهد ان الذين انتهكوا حرمتك و سفكوا دمك ملعونون، على لسان النبى الامى، اللهم العن الذين كذبوا رسلك، و سفكوا دمأ اهل بيت نبيك صلواتك عليهم، اللهم العن قتلة اميرالمومنين، و ضاعف عليهم العذاب الاليم، اللهم العن قتلة الحسين بن على، و قتلة انصار الحسين بن على، و اصلهم حر نارك، و ذقهم باسك، و ضاعف عليهم العذاب الاليم، و العنهم لعنا وبيلا، اللهم احلل بهم نقمتك، و آتهم من حيث لا يحتسبون، و خذهم من حيث لا يشعرون، و عذبهم عذابا نكرا، و العن اعدأ نبيك و (اعدا) آل نبيك لعنا و بيلا، اللهم العن الجبت و الطاغوت و الفراعنة انك على كل شى ء قدير).
و تقول: بابى انت و امى يا ابا عبد الله، اليك كانت رحلتى مع بعد شقتى، و لك فاضت عبرتى، و عليك كان اسفى و نحيبى، و صراخى و زفرتى و شهيقى، و اليك كان مجيئى و بك استتر من عظيم جرمى، اتيتك (زائرا)و افدا قد اوقرت ظهرى، بابى انت و امى، يا سيدى بكيتك يا خيرة الله و ابن خيرته، و حق لى ان ابكيك، و قد كبتك السماوات والارضون و الجبال و البحار، فما عذرى ان لم ابكك، و قد بكاك حبيب ربى، و بكتك الائمة صلوات الله عليهم، و بكاك من دون سدرة المنتهى الى الثرى جزعا عليك.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
و سه مرتبه بگو:
درود و رحمت فرستد خدا بر تو اى ابا عبد الله.
بعد بگو:
و بر جان و بدنت، خدا كشندگان تو را لعنت كند، خدا لعنت كند آنانكه جامه از بدنت بيرون آوردند، خدا لعنت كند كوبندگان تو را، خدا لعنت كند كسانى را كه پى گير كشتن تو بودند، و كسى كه فرمان به كشتن تو داد، و در خونت شركت كرد، و خدا لعنت كند كسى را كه وقتى خبر كشتن تو را شنيد راضى به آن شد يا در مقابلش تسليم گشت و گردن نهاد، ما به سوى خدا پناه مى بريم از دوست داشت اين جماعات و دوست داريم خدا و رسول و آل رسولش را، و شهادت مى دهم آنانكه حرمت تو را هتك كرده و خونت را ريختند ملعون و از رحمت واسعه حق به دور مى باشند، و اين لعنت بر زبان پيامبر امىصلىاللهعليهوآلهوسلم
در حق ايشان جارى شده است، خدايا كشندگان امير المومنينعليهالسلام
را لعنت كن، وعذاب دردناك را بر ايشان چندان نما، خدايا كشندگان حسين بن علىعليهالسلام
را لعنت كن، و نيز كشندگان ياران حسين بن علىعليهالسلام
را مورد لعن خود قرار بده، و حرارت آتش جهنم خود را به ايشان برسان، و عذابت را به آنها بچشان، و عذاب دردناك را بر آنها چندان نما، و لعنت كن ايشان را لعنت سخت و شديد، خدايا نقمت و عبوتت را بر ايشان فرود آور، و از جائى كه گمان ندارند عقابت را نصيبشان گردان، و از جائى كه شعور و درك آن را نمى كنند مورد ماخذه قرارشان بده، و ايشانرا عذابى سخت بنما، و لعنت كن دشمنان پيغمبرت را، و دشمنان آل پيغمبرت را لعنتى سخت و شديد، خدايا جبت (باطل ) و طاغوت (ياغى و سركش )و متكبران را لعنت نما، و تو بر هر چيزى قدرت دارى.
و بگو:
اى ابا عبد الله پدر و مادرم فدايت شوند، با اينكه طى طريق بطرف شما بسيار دور است معذلك مرگ من به سوى تو در حركت است، و اشكهايم براى تو ريزان مى باشند، و تاسف و گريه شديد من بر تو است، فرياد و جيق و بغض نمودنم بخاطر تو مى باشد، آمدنم به سوى تو است، به واسطه تو خواهان پوشيده شدن گناهان بزرگم مى باشم، آمدم نزد تو در حالى كه زيارت كننده تو بوده و مسافرى هستم كه از بار گران سفر پشتم خميده گشته، پدر و مادرم فداى تو، اى آقاى من گريستم بر تو اى برگزيده خدا و فرزند برگزيده حق، و بر من است كه بر تو بگريم، همانا آسمانها و زمينها و كوه ها و درياها بر تو گريسته اند پس اگر بر تو گريه نكنم هيچ عذرى ندارم، و حبيب پروردگارم بر تو گريه كرده و ائمه هدى كه درود خداوند بر ايشان باد نيز بر تو گريسته اند، و تمام موجوداتى كه در طبقه بين سدرة المنتهى و كره خاك مى باشند بر تو گريسته و جزع و ناله نموده اند.
متن:
ثم استلم القبر و قل:
السلام عليك يا ابا عبد الله، يا حسين بن على يا ابن رسول الله، السلام عليك يا حجة الله و ابن حجته، اشهد انك عبد الله و امينه بلغت ناصحا و اديت امينا، و قلت صادقا، و قتلت صديقا، فمضيت شهيدا على يقين، لم توثر عمى على هدى، و لم تمل من حق الى باطل، و لم تجب الا الله وحده، و اشهد انك كنت على بينة من ربك، بلغت ما امرت به، و قمت بحقه، و صدقت من كان قبلك غير واهن و لا موهن فصلى الله عليك و سلم تسليما، جزاك الله من صديق خيرا، و اشهدا ان الجهاد معك جهاده و ان الحق معك واليك و انت اهله و معنه و ميراث النبوة عندك و عند اهل بيتك، و اشهد انك قد بلغت و نصحت، و وفيت و جاهدت فى سبيل الله بالحكمة و الموعظة الحسنة و مضيت للذى كنت عليه شهيدا و مستشهدا و مشهودا، فصلى الله عليك و سلم تسليما، اشهد انك طهر طاهر مطهر، من طهر طاهر مطهر، طهرت طهرت ارض انت بها، و طهر حرمك، اشهد انك امرت بالقسط و العدل، و دعوت اليهما، و اشهد ان امة قتلتك اشرار خلق الله و كفرته، و انى استفشع بك الى الله ربك و ربى من جميع ذنوبى، واتوجه بك الى الله فى جميع حوائجى و رغبتى، فى امر آخرتى و دنياى.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
سپس دست به قبر بكش و بگو:
درود بر تو اى ابا عبد الله، اى حسين بن على، اى پسر رسول خدا، درود بر تو اى حجت خدا و پسر حجت خدا، شهادت مى دهم كه تو بنده خدا و امين او هستى، تبليغ كردى در حالى كه به ديگران اندرز دادى و ادأ كردى در حالى كه امين بودى، مطالب را گفتى در حالى كه راست گو بودى، و كشته شدى در حالى كه بسيار راست گو بودى، پس از اين جهان عبور كردى و شهيد گشتى، در حالى كه صاحب يقين بودى، نابينائى را بر هدايت اختيار نكردى، از حق به باطل ميل نكردى، اجابت نكردى مگر خداوند را به تنهائى، و شهادت مى دهم كه تو بر حجتى از پروردگارت بودى، آن چه كه مامور به رساندنش شدى را تبليغ فرمودى، و به حق آن قيام نمودى، و حجت هاى پيش از خود را تصديق نمودى در حالى كه هيچ سستى از خود نشان نداده و ابدا آنها را توهين ننمودى، پس رحمت فرستاد خدا بر تو و سلام داد سلام دادنى، پاداش خير دهد خدا به تو، شهادت مى دهم كه جهاد همراه تو جهاد مى باشد، و حق با تو و به سوى تو مى باشد، و تو اهل و مركز آن مى باشى، و ميراث نبوت نزد تو و اهل بيت تو مى باشد، و شهادت مى دهم كه تو تبليغ نموده و نصيحت كردى، و به عهدت وفأ نمودى و در راه خدا با بيان حكمت و موعظه حسنه اى كه نمودى جهاد كردى، و شهادت مى دهم كه تو گذشتى و عبور نمودى بر آن طريق حقى كه داشتى در حالى كه شاهد آنچه از اين امت صادر شده بوده و خدا و رسول و فرشتگان شهادت مى دهند كه تو بر حق و طريق مستقيم بودى.
پس رحمت فرستاد خدا بر تو و سلام داد سلام دادنى، شهادت مى دهم كه تو نفس پاكى و پاك و پاكيزه شده اى، از نفس پاكى و پاك و پاكيزه شده مى باشى، پاك مى باشى و زمينى كه تو در آن هستى نيز پاك مى باشد، و حرم تو نيز پاك است، شهادت مى دهم كه تو به عدل و ميانه روى امر نموده و مردم را به اين دو دعوت كردى، و شهادت مى دهم گروهى كه تو را كشتند بدترين مخلوقات خدا و از كافرين مى باشد، و من جهت آمرزش تمام گناهانم تو را نزد خدايت و خداى خودم شفيع قرار مى دهم، و به واسطه تو در تمام نيازمندى ها و خواستهايم در ارتباط به امر دنيا و آخرت به طرف خدا روى مى نمايم.
متن:
ثم ضع خدك الايمن على القبر وقل: (اللهم انى اسئلك بحق هذا القبر و من فيه و بحق هذه القبور و من اسكنتها، ان تكتب اسمى عندك فى اسمائهم حتى توردنى مواردهم، و تصدرنى مصادرهم، انك على كل شى ء قدير).
و تقول: رب افحمتنى ذنوبى و قطعت مقالتى، فلا حجة لى و لا عذرلى، فانا المقر بذنبى، الاسير ببليتى، المرتهن بعملى، المتجلد فى خطيئتى، المتحير عن قصدى، المنقطع بى، قد اوقفت نفسى يا رب موقف الاشقيأ الاذلأ المذنبين، المجترئين، عليك المستخفين بوعيدك، يا سبحانك! اى جراة اجترءت عليك، و اى تغرير غررت بنفسى، و اى سكرة او بقتنى، و اى غفلة اعطبتنى، ما كان اقبح سوة نظرى، و اوحش فعلى، يا سيدى فارحم كبوتى لحروجهى، و زلة قدمى، و تعفيرى فى التراب خدى، و ندامتى على ما فرط منى، و اقلنى عثرتى، و ارحم صرختى و عبرتى، و اقبل معذرتى، و عد بحلمك على جهلى، و باحسانك على خطيئاتى، و بعفوك على، رب اشكو اليك قساوة قلبى، و ضعف عملى، فامنح بمسئلتى، فانا المقر بذنبى، المعترف بخطيئتى، و هذه يدى و ناصيتى، استكين لك بالقود من نفسى، فاقبل توبتى، و نفس كربتى، و ارحم خشوعى و خضوعى و انقطاعى اليك سيدى! و اسفى على ما كان منى و تمرغى و تعفيرى فى تراب قبر ابن نبيك بين يديك، فانت رجائى و ظهرى و عدتى و معتمدى، لا اله الا انت.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
سپس گونه راست خود را روى قبر گذار و بگو:
خدايا از تو درخواست مى كنم به حق اين قبر و كسى كه در آن است و بحق اين حق اين قبور و كسانى كه در آنها ساكنشان كردى، اينكه نام من را نزد خودت در اسمأ ايشان ثبت و ضبط كرده تا واردم كنى به محل ورودشان و خارجم نمائى از محل خروجشان، همانا تو بر هر چيز قادر و توانائى.
و بگو:
بار خدايا من را در مقابل گناهانم مفحم و بلا جواب قرار داده و گفتارم را قطع كرده در نتيجه هيچ حجتى و عذرى براى من نبوده و به گناهانم اقرار دارم، به واسطه بليه اى كه خود فراهم كرده ام اسير بوده و در گرو عمل و كردار خويش مى باشم، نهايت سعى و كوشش خود را گناهان و لغزش هاى خود نموده ام، از مقصود و طريق مستقيم وامانده و متحير مى باشم، درمانده و راه به رويم بسته شده، پروردگارا خود را در جاى اشقيأ گمراه و خطاكار قرار داده ام، آنانكه بر تو جرئت كرده و عصيانت را كرده، و به وعيدهاى تو اعتنأ نكرده و آنها را سبك تلقى كرده اند، سبحان الله! چه جرئتى بر تو از خود نشان داده، و چه ضررى به نفس خويش وارد كرده، و چه مستى من را هلاك نمود و چه غفلت و بى خبرى من را نابود نمود، چقدر كريه و زشت است بد نظرى من و چقدر وحشتناك است و كردار من، اى آقاى من به خاطر رخسارم بر به روى افتادنم، و بر لغزش قدمم، و بر ماليدن صورتم را بر خاك و بر پيشانيم بر آنچه از من صادر شده، رحم فرما، و از گناهم درگذر، و بر فرياد و اشكهاى گردان در چشمم ترحم نما، و عذر من را بپذير، و در مقابل جهل و نادانى من به حلم و بردبارى خود برگرد، و در قبال خطأ واشتباهاتم به احسانت عمل نما، و به عفو و بخششت با من رفتار كن، پروردگارا از سنگ دلى و ضعف كردارم به تو شكايت مى كنم پس در مقابل سوال و در خواستم عطأ نما، من به گناهم اقرار دارم، به خطأ خويش معترفم، اين دست من وپيشانى من است كه در اختيار تو گذارده تا از من قصاص نمائى، پس توبه من را بپذير و حزن و اندوهم را بر طرف كن، اى آقاى من به خشوع و خضوع و جدا شدنم از غير و وصل شدنم به تو ترحم نما، اى آسف و افسوس بر آنچه از من صادر شده و در تربت قبر پسر پيغمبرت در مقابل تو خود را غلطانده و به خاك آلوده نموده ام، تو اميد و پشت و پناه و تكيه گاه من مى باشى، نيست خدائى غير از تو.
متن:
ثم كبر خمسة و ثلاثين تكبيرة، ثم ترفع يديك و تقول:
اليك يا رب صمدت من ارضى، و الى ابن نبيك قطعت البلاد رجأ للمغفرة، فكن لى يا ولى الله سكنا و شفيعا، و كن بى رحيما، و كن لى منجا يوم لا تنفع الشفاعة (عنده )الا لمن ارتضى، يوم لا تنفع شفاعة الشافعين، و يوم يقول اهل الصلالة: (ما لنا من شافعين و لا صديق حميم )، فكن يومئذ فى مقامى بين يدى ربى له منقذا، فقد عظم جرمى اذا ارتعدت فرائصى، و اخذ بسمعى، و انا منكس راسى بما قدمت من سوء عملى، و انا عاركما ولدتنى امى، و ربى يسئلنى فكن لى يومئذ شافعا و منقذا، فقداعدد تك ليوم حاجتى و يم فقرى و فاقتى.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
سپس سى و پنج مرتبه تكبير گفته و پس از آن دو دستت را بلند كرده و بگو:
اى پروردگارم، از سرزمين خود بسوى تو قصد نمودم، و به سوى پسر پيغمبرت شهرها را پيمودنم به اميد اينكه گناهانم را بيامرزى، پس اى ولى خدا تكيه گاه و شفيع من بوده، و نسبت به من مهربان و در روزى كه نزد حق تعالى شفاعت كسى غير از پسنديدگان در دربارش پذيرفته نمى شود همان روزى كه خود در قرآن به آن اشاره كرده و فرمود: يوم لا تنفع شفاعة الشافعين، و همان روز كه اهل ضلال و گمراهى مى گويند: ما لنا من شافعين و لا صديق حميم، نجات گاه و شفاعت كننده من باش، پس در اين روز در مقابل پروردگارم براى من نجات دهنده باش چه آنكه وقتى گوشت هاى بدنم بلرزند و گوشم گرفته شود و بواسطه اعمال زشت كه از من صادر شده سر افكنده باشم و جرم و گناه خود را بسيار بزرگ ببينم و در آن حال همچون روزى كه مادر مرا زائيده لخت و برهنه باشم و پروردگارم من را طرف سوال و عتاب قرار دهد تو در آن وقت شافع و نجات دهنده من باش، من تو را براى روز احتياج و هنگام تهى دستى و نيازم براى خود ذخيره كرده ام.
متن:
ثم ضع خدك الا يسر على القبر و تقول:
(اللهم ارحم تضرعى فى تراب قبر ابن نبيك، فانى فى موضع رحمة يا رب ).
و تقول: (بابى انت و امى يا ابن رسول الله، انى ابرء الى الله من قاتلك و من سالبك، يا ليتنى كنت معك، فافوز عظيما، و ابذل مهجتى فيك، و اقيك بنفسى، و كنت فيمن اقام بين يديك حتى يسفك دمى معك فاظفر معك، بالسعادة و الفوز بالجنة ).
و تقول: لعن الله من رماك، لعن الله من طعنك، لعن الله من اجتز راسك، لعن الله من حمل راسك، لعن الله من نكت بقضيبه بين ثناياك، لعن الله من حمل راسك، لعن الله من نكت بقضيبه بين ثناياك، لعن الله من ابكى نسائك، لعن الله من ابكى نسائك، لعن الله من ايتم اولادك، لعن الله من اعان عليك، لعن الله من ابكى نسائك، علن الله من ايتم اولادك، لعن الله من اعان عليك، علن الله من سار اليك، لعن الله من سمع صوتك فلم يجبك لعن الله ابن آكلة الاكباد، و لعن الله ابنه و اعوانه و اتباعه و انصاره ابن سمية، و لعن الله جميع قاتليك و قاتلى ابيك و من اعان على قتلكم، و حسا الله اجوافهم و بطونهم و قبورهم نارا، و عذبهم عذابا اليما.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد اللهعليهالسلام
سپس گونه چپ را روى قبر گزارده و بگو:
خدايا به تضرع من در خاك قبر پسر پيغمبرت رحم فرما چه آنكه من در جاى رحمت تو قرار گرفته ام اى پروردگار من.
و بعد بگو:
پدر و مادرم فداى تو اى پسر رسول خدا، من از كشنده تو و كسى كه جامه از بدنت بدر آورده به سوى خدا بى زارى مى جويم، كاش با تو مى بودم پس به رستگارى عظيمى نائل مى شدم و خون قلبم را در راه تو ايثار مى كردم و با بذل نفس تو را نگه مى داشتم و كاش در ميان كسانى بودم كه در مقابل تو به جهاد برخاسته و از تو حمايت نمودند تا خونم با تو به زمين مى ريخت و بدين ترتيب با تو به سعادت و رسيدن به بهشت دست مى يافتم.
و بگو:
خدا لعنت كند كسى كه به تو تير انداخت، خدا لعنت كند كسى را كه بتو نيزه زده، خدا لعنت كند كسى را كه سر تو را بريد، خدا لعنت كند كسى كه سر تو را با خود حمل نمود، خدا لعنت كند كسى را كه با چوب به وسط دندان هاى ثناياى تو زد، خدا لعنت كند كسى را كه زنان تو را گرياند، خدا لعنت كند كسى را كه فرزندانت را يتيم نمود، خدا لعنت كند كسى را كه دشمنان تو را كمك كند كسى را كه تو را از آب فرات منع كرد، خدا لعنت كند كسر را كه به تو خيانت نمود و تنهايت گذارد، خدا لعنت كند كسى را كه صداى تو را شنيد و جوابت را نداد، خدا لعنت كند پسر خورنده جگرها را، و خدا لعنت كند فرزند و ياران و تابعين و مددكارانش و فرزند سميه را، و خدا لعنت كند تمام كشندگان تو و آنان كه بر كشتنت كمك كردند، و خدا درون و دلها و قرهاى ايشان را پر از آتش كند، و ايشان را عذابى دردناك نمايد.
متن:
ثم تسبح عند راسه الف تسبيحة من تسبيح اميرالمومنينعليهالسلام
فان احببت تحولت الى عند رجليه و تدعو بما قد فسرت لك ثم تدور من عند رجليه الى عند راسه فاذا فرغت من الصلوة سبحت و التسبيح تقول:
(سبحان من لا تبيد معالمه، سبحان من لا تنقص خزائنه، سبحان من لا انقطاع لمدته، سبحان من لا ينفد ما عنده، سبحان من لا اضمحلال لفخره، سبحان من لا يشاور احدا فى امره، سبحان من لا اله غيره ).
ثم تحول عند رجليه وضع يدك على القبر و قل:
(صلى الله عليك يا ابا عبد الله، - ثلاثا - صبرت وانت الصادق المصدق قتل الله من قتلكم بالايدى و الالسن ).
و تقول: اللهم رب الارباب، صريخ الاخيرا انى عذت معاذا، ففك رقبتى من النار، جئتك يا ابن رسول الله وافدا اليك، اتوسل الى الله فى جميع حوائجى من امر آخرتى و دنياى، و بك يتوسل المتوسلون الى الله فى جميع حوائجهم، و بك يدرك اهل الثواب من عباد الله طلبتهم، اسئل وليك و ولينا ان يجعل حظى من زيارتك الصلوة على محمد و آله، و المغفرة لذنوبى، اللهم اجعلنا ممن تنصره و تنتصر به لدينك فى الدنيا و الاخرة ).
ثم تضع خدك عليه و تقول:
(اللهم رب الحسين! اشف صدر الحسين، اللهم رب الحسين! اطلب بدم الحسين، اللهم رب الحسين! انتقم ممن رضى بتقل الحسين! اللهم رب الحسين! انتقم ممن خالف الحسين، اللهم رب الحسين! انتقم ممن فرح بتقل الحسين ) تبتهل الى الله فى اللعنة على قاتل تسبيح فاطمة الزهرأ صلى الله عليها فان لم تقدر فمائة تسبيحة و تقول:
سبحان ذى العز الشامخ المنيف، سبحان ذى الجلال الفاخر العظيم، سبحان ذى الملك الفاخر القديم، سبحان ذى الملك الفاخر العظيم، سبحان من لبس العز و الجمال، سبحان من تردى بالنور والوقار، سبحان من يرى اثر النمل فى الصفا، و خفقان الطير فى الهوأ سبحان من هو هكذا و لا هكذا غيره.
ترجمه:
(دنباله زيارت نما حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
)
سپس نزديك سر مبارك آن جناب هزار مرتبه تسبيح حضرت اميرالمومنينعليهالسلام
را بگو، و اگر خواستى تسبيح حضرت را نگو تا پائين پاهاى مبارك برسى و دعأ كن به آنچه بعدا برايت شرح خواهم داد (و محتمل است مراد دعاهائى باشد كه قبلا حضرت براى ابو حمزه ثمالى بيان فرمودند)بهر صورت پس از رسيدن به پائين پا و خواند دعا دور بزن و خود را به نزديك سر مبارك برسان و پس از فراغت از نماز تسبيح بگو و مراد از تسبيح، تسبيح اميرالمومنينعليهالسلام
است كه به آن اشاره شد و آن اينست كه بگوئى: منزه است كسى كه معالم و نشانه هاى داله بر او كهنه شدنى نيست، منزه است كسى كه خزائنش كم شدنى نيست، منزه است كسى كه دوران سلطنتش منقرض شدنى نيست، منزه است كسى كه آنچه نزدش هست تمام شدنى نيست، منزه است كسى كه فخر و بزرگى او زائل شدنى نيست، منزه است كسى كه در كارهايش با كسى مشورت نمى كند، منزه است كسى كه معبودى غير از او نمى باشد.
سپس به پائين پاهاى مبارك منتقل شو و دست بر قبر بگذار و بگو:
درود و رحمت فرستد خدا بر تو اى ابا عبدالله (سه مرتبه )صبر كردى و تو راستگو و تصديق شده اى، خدا بكشد كسانى را كه تو را با دست ها و زبانهايشان كشتند.
و بعد بگو:
خداوندا اى صاحب صاحب ها، و اى پناه دهنده خوب ها، من پناه مى آورم پناه آوردنى، پس من را از آتش دوزخ برهان، آمدم نزد اى فرزند رسول خدا در حالى كه به سويت سفر نمودم، در تمام نيازمندى هايم چه امور اخروى بوده و چه دنيوى به خدا متوسل مى شوم، و تمام متوسلين به خدا در جميع نيازمندى هايشان تو را واسطه و وسيله قرار مى دهند، و به واسطه تو بندگانى كه اهل پاداش و اجر هستند مطلوب خود را درك مى كنند، از ولى تو و ولى خود درخواست مى كنم كه بهره من از زيارت تو را صلوات بر محمد و آل محمد و آمرزش گناهان و بواسطه ايشان دينت را در دنيا و آخرت مدد نمائى.
سپس صورت بر قبر بگذار و بگو:
خداوندا، اى پروردگار حسيت، شفا بده سينه حسين را، خدايا، اى پروردگار حسين! خون خواهى خون حسين نما، خداوندا اى پروردگار حسين! از كسى كه به قتل حسين راضى شد انتقام بكش، خداوندا اى پروردگار حسين! از كسى كه مخالفت حسين را نمود انتقام بگير، خداوندا، اى پروردگار حسين از كسى كه كشته شدن حسين او را شاد و مسرور نمود انتقام بگير، و در لعن نمودن بر قاتلين امام حسين و اميرالمومنينعليهالسلام
به خدا التماس و تضرع نما و در پايين پا هزار مرتبه تسبيح حضرت فاطمه زهراعليهالسلام
را بگو و اگر نتوانستى آن را صد مرتبه بگو و آن تسبيح عبارتست از اينكه بگوئى:
منزه است خدائى كه صاحب عزت بوده و مقامش رفيع و عالى است، و منزه است خداوندى كه صاحب جلال و بزرگى عظيم مى باشد، منزه است خداوندى كه صاحب سلطنت عظيم و قديم مى باشد، منزه است خداوندى كه صاحب پادشاهى و بزرگ مى باشد، منزه است كسى كه لباس عزت و زيبائى پوشيده، منزه است كسى كه با نور و وقار و بردبارى آراسته و مزين گرديده، منزه است كسى كه اثر پاى مور روى سنگ صاف را مى بيند، منزه است كسى كه بال زدن پرندگان را در هوا مى بيند، منزه است كسى كه او اينچنين بوده ولى غيرش چنين نمى باشد.
متن:
ثم صراطى الى قبر على بن الحسين - فهو عند رجل الحسينعليهالسلام
فاذا وقفت عليه فقل: (السلام عليك يا ابن رسول الله و رحمة الله عليه و بركاته، و ابن خليفة رسول الله، و ابن بنت رسول الله، و رحمة الله عليه و بركاته مضاعفة، كلما طلعت شمس او غربت، السلام عليك و على روحك و بدنك، بابى انت و امى من مذبوح و مقتول من غير جرم، بابى انت و امى دمك المرتقى به الى حبيب الله، بابى انت و امى من مقدم بين يدى ابيك يحتسبك و يبكى عليك، محترقا عليك قلبه، يرفع دمك بكفه الى اعنان السمأ لا ترجع منه قطرة، و لا تسكن عليك من ابيك زفرة، و دعك للفراق، فمكانكما عند الله مع آبائك الماضين و مع امهاتك فى الجنان منعمين، ابرء الى الله ممن قتلك و ذبحك ).
ثم انكب على القبر وضع يديك عليه و قل:
سلام الله و سلام ملائكة المقربين، و انبيائه المرسلين و عباده الصالحين، عليك يا مولاى و ابن مولاسى، و رحمة الله و بركاته، صلى الله عليك و على عترتك و اهل بيتك و آبائك و ابنائك و امهاتك الاخيار الابرار، الذين اذهب الله عنهم الرجس و طهرهم تطهيرا، السلام عليك يا ابن رسول الله، و ابن امير المومنين، وابن الحسين ابن على، و رحمة الله و بركاته، لعن الله قاتلك، و لعن الله من استخف بحقكم و قتلكم، لعن الله من بقى منهم و من مضى نفسى فداوكم و لمضجعكم، صلى الله عليكم و سلم تسليما كثيرا.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد اللهعليهالسلام
سپس به طرف قبر على بن الحسين بگرد، آن جناب پائين امام حسينعليهالسلام
مى باشد پس وقتى مقابل قبرش ايستادى بگو:
درود بر تو اى فرزند رسول خدا و رحمت و بركات خدا چند برابر بر تو باد، مادامى كه خورشيد طلوع كرده يا غروب مى نمايد درود بر تو و بر روان و بدن تو باد، پدر و مادرم فداى سر بريده و كشته اى باد كه بدون گناهى او را كشتند، پدر و مادرم فدايت، خون تو بالا رفت و به نظر حبيب خدا رسيد، پدر و مادرم فداى تو كه در مقابل پدر شهيد شده و پدرت تسليم رضاى خدا گشت و بر تو گريست، در حالى كه قلب او بر تو آتش گرفت، خونت را به كف گرفت و به آسمان پاشيد و قطره اى از آن به زمين برنگشت، وناله و افغان در سوك تو از پدرت قطع نشد و آن حضرت آنى آرام نگشت، به منظور جدائى با تو وداع نمود، پس جايگاه شما دو نفر نزد خدا با پدران و گذشتگانتان مى باشد، و نيز همراه مادرانتان در بهشت به خوشگذرانى مشغوليد، به سوى خدا بى زارى مى جويم از كسى كه تو را كشت و سر بريد.
سپس تكيه بر قبر داده و دو دست را بر آن بگذار و بگو:
درود خدا و فرشتگان مقرب و انبيأ فرستاده و بندگان صالح بر تو اى سرور من و فرزند من، و رحمت و بركات خدا بر تو باد، رحمت فرستد خدا بر تو و بردودمان و خاندان و پدران و فرزندان و مادران نيك و خوب تو، آنان كه خداوند رجس و آلودگى را از ايشان بر كنار داشت و پاكشان نمود پاك نمودنى، درود بر تو اى فرزند رسول خدا و فرزند اميرالمومنين و فرزند حسين بن على، و رحمت خدا و بركاتش بر تو باد، خدا لعنت كند كشنده تو را، و خدا لعنت كند كسى كه حق شما و كشتن شما را سبك شمرد، خدا لعنت كند باقى مانده و گذشتگان ايشان را، جانم فداى شما و قبر شما باد، رحمت خدا و درود فراوانش بر شما باد.
متن:
ثم ضع خدك على القبر و قل: (صلى الله عليك يا ابا الحسن - ثلاثا - بابى انت و امى اتيتك زائرا وافدا عائذا مما جنيت على نفسى و احتطبت على ظهرى، اسئل الله وليك و وليى ان يجعل حظى من زيارتك عتق رقبتى من النار - و تدعوا بما احببت - ).
ثم تدور من خلف الحسينعليهالسلام
الى عند راسه و صل عند راسه ركعتين تقرا فى الاولى (الحمد)و (يس ) و فى الثانية (الحمد)و (الرحمن )، و ان شئت صليت خلف القبر، و عند راسه افضل، فاذا فرغت فصل ما احببت الا ان ركعتى الزيارة لا بد منهما عند كل قبر فاذا فرغت من الصلوة فارفع يديك و قل: اللهم انا اتيناه مومنين به، مسلمين له، معتصمين بحبله عارفين بحقه، مقرين بفضله، مستبصرين بضلالة من خالفة، عارفين بالهدى الذى هو عليه، اللهم انى اشهدك و اشهد من حضر من ملائكتك، انى بهم مومن، و انى بمن قتلهم كافر، اللهم اجعل لما اقول بلسانى حقيقة فى قلبى، و شريعة فى عملى، اللهم اجعلنى ممن له مع الحسين بن علىعليهالسلام
قدم ثابت، و اثبتنى فيمن استشهد معه، اللهم العن الذين بدلوا نعمتك كفرا، سبحانك يا حليم عما يعمل الظالمون فى الارض، تباركت و تعاليت يا عظيم،ترى عظيم الجرم من عبادك فلا تجعل عليهم تعاليت يا كريم، انت شاهد غير غائب و عالم بما اوتى الى اهل صفوتك و احبائك من الامر الذى لا تحمله سمأ و لا ارض و لو شئت لا نتقمت منهم، و لا كنك ذو اناة، و قد املهت الذين اجترووا عليك و على رسولك و حبيبك، فاسكنتهم ارضك و غذوتهم بنعمتك، الى اجل هم بالغوة، و وقت هم صائرون اليه، ليستكملوا العمل الذى قدرت، والاجل الذى اجلت، لتخلدهم فى محط و وثاق و نار (جهنم )و حميم و غساق، و الضريع و الاحراق، و الاغلال و الاوثاق، و غسلين و زقوم و صديد، مع طول المقام فى ايام لظى وفى سقر التى لا تبقى و لا تذر، وفى الحميم و الجحيم.
ترجمه:
(دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
)
سپس صورت بر قبر بگذار و بگو:
خدا تو را رحمت كند اى ابا الحسن (سه مرتبه ) پدر و مادرم فدايت، نزد تو آمدم در حالى كه زائر و مسافر بوده و از جنايات و ستم هائى كه بر خود كرده ام و پشتم را سنگين نموده ام به تو پناهنده شده ام، از خدا كه ولى تو و ولى من است درخواست دارم كه بهره من از زيارتت را آزادى من از آتش دوزخ قرار دهد.
بعد هر دعائى كه خواستى بكن و سپس از پشت قبر حضرت امام حسينعليهالسلام
دور بزن و خود را به نزديك سر مبارك آن حضرت برسان و دو ركعت نماز بالاى سر خوانده، در ركعت اول حمد و يس و در ركعت دوم حمد و الرحمن قرائت كن و اگر خواستى نماز را پشت قبر بجا بياور منتهى بالاى سر افضل و بهتر است و پس از تمام شدن نماز هر نماز ديگرى خواستى بخوان منتهى دو ركعت نماز زيارت را بايد نزد هر قبرى بخوانى و وقتى از خواندن نماز فارغ شدى دست را بلند كن و بگو:
خداوندا ما به نزد آن حضرت رسيديم در حالى كه به آن جناب ايمان داشته و تسليمش هستيم، به ريسمان او چنگ زده ايم، و به حقش آگاهيم، به فضلش قرار داريم، به گماره بودن آنانكه مخالفتش را كردند اطلاع داريم، به طريق هدايتى كه بر او بر آن است علم داريم، خداوندا تو و فرشتگان حاضرت را شاهد مى گيرم كه من به ايشان ايمان دارم، و به قاتلين ايشان كفر ورزيده و انكارشان مى كنم، خداوندا براى آنچه به زبان مى رانم در دلم حقيقت و واقعيتى، و در عملم شريعتى قرار بده و ضبط كن من را در زمره آنانكه با آن حضرت شهيد شدند، خداوندا كسانى را كه نعمت ايمان را به كفر تبديل كردند لعنت كن، منزهى تو اى حليم و بردبار آز انچه ستمكاران در زمين مرتكب مى شوند، با بركت و بلند مرتبه اى اى بزرگ، بزرگ گناه را از بندگانت مى بينى ولى در تاديبشان شتاب نمى كنى، بلند مرتبه اى اى با كرامت، تو شاهدى غير غائب، و آگاهى به آنچه نسبت به برگزيدگان و دوستانت انجام شده اعمال و افعالى كه لطمات و صدمات ناشى از آنها را نه آسمان و نه زمين نمى توانند تحمل كنند، و اگر بخواهى از ايشان (فاعلين و عاملين ظلم ) انتقام خواهى گرفت، ولى تو مهلت دهنده اى، به كسانى كه بر تو و بر رسول و حبيبت جرئت نموده و ستم كرده اند مهلت داده اى، ايشان را در زمين خود ساكن گردانيده اى و بواسطه نعمت هايت پرورششان داده اى، و اين مهلت هست تا زمانى كه ايشان به آن رسيده، و تا هنگامى كه به آن منتقل شده، تا بدين وسيله عملى را كه تقدير نموده اى كاملا انجام داده و زمانى را كه معين كرده اى فرا برسد، آن گاه ايشان را در طبقات پائين و در زير زنجيرهاى آتشى دوزخ مخلد نمائى، و نيز آنها را در آب داغ و مايعى متعفن كه از چرك و عرق اهل دوزخ جارى است غرقشان كنى، و نيز آنها در مكانى كه ضريع (گياهى است كه داراى تيغ هائى بسيار بلند است )در آن روئيده و همراه آن دائم زبانه آتش شعله ور است گرفتار نمائى، و در زير زنجيرها و ريسمانهاى آتش محبوس كرده، و از عرق و زرد آبى كه از گوشت بدن اهل دوزخ جريان دارد و نيز از زقوم جهنم به آنها بخورانى، در حالى كه اقامتشان در دوزخ طولانى و همراه با شعله ور بودن آتش سخت جهنم مى باشد، در جهنمى كه شراره هاى آن از دوزخيان هيچ باقى نگذارده و تمام را سوزانده و محو نمايد، و در آبى داغ و جهنمى سوزان جايشان دهى.
متن:
ثم تنكب على القبر و تقول: (يا سيدى اتيتك زائرا موقرا من الذنوب، اتقرب الى ربى بوفودى اليك، و بكائى عليك، و عويلى و حسرتى و اسفى و بكائى و ما اخاف على نفسى رجأ ان تكون لى حجابا و سندا و كهفا و حرزا و شافعا و وقاية من النار غدا، و انان من مواليكم الذين اعادى عدوكم و اوالى وليكم، على ذلك احيا و عليه اموت، و عليه ابعث انشأ الله، و قد اشخصت بدنى و ودعت اهلى و بعدت شقتى و اومل فى قربكم النجاة، و ارجوفى اتيانكم الكرة، و اطمع فى النظر اليكم و الى مكانكم غدا فى جنان ربى مع آبائكم الماضين ).
و تقول: (يا ابا عبد الله يا حسين، ابن رسول الله، جئتك مستشفعا بك الى الله، اللهم انى استشفع اليك بولد حبيبك، و بالملائكة الذين يضجون عليه و يبكون و يصرخون، لا يفترون و لا يسامون و هم من خشيتك مشفقون، و من عذابك حذرون، لا تغيرهم الايام، و لا ينهزمون من نواحى الحيز يشهقون، و سيدهم يرى ما يصنعون، و ما فيه يتقلبون، قد انهملت منهم العيون فلا ترقا، و اشتد منهم الحزن بحرقة لا تطفا).
ثم ترفع يديك و تقول:
(اللهم انى اسئلك مسئلة المسكين، المستكين العليل الذليل الذى لم يرد بمسئلة غيرك، فان لم تدركه رحمتك عطب، اسئلك ان تداركنى بلطف منك و انت الذى لا تخيب سائلك، و تعطى المغفرة و تغفر الذنوب،فلا اكو اهون خلقك، و لا اكون اهون من وفد اليك بابن حبيبك، فانى املت و رجوت، و طمعت و زرت و اغتربت، رجأ لك ان تكافينى اذا اخرجتنى من رحلى، فاذنت لى بالمسير الى هذا المكان رحمة منك و تفضلا منك، يا رحمان يا رحيم.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
سپس تكيه بر قبر داده و بگو:
اى سرور من به نزد تو آمدم در حالى كه زائر تو هستم و پشته بارى از گناه را مى كشم، سفر خود به سوى تو را وسيله قرار دادم كه به پرودگارم نزديك شوم، و نيز به واسطه گريستن بر تو و با صداى بلند زارى نمودن و حسرت و تاسف خوردن و گريه كردن بر حال خويش به خدا تقرب مى جويم، بر خود خوف و هراسى نداشته زيرا اميدوارم كه تو براى من حجاب و تكيه گاه و پناهگاه، و جايگاه امن و نگاه دارنده از آتش دوزخ بوده و در فرداى قيامت حافظ من از جهنم باشى، و من از دوستان شما هستم آنان كه با دشمنانتان دشمن و با دوستانتان دوست هستند، بر اين طريق زنده بوده و بر آن خواهم مرد، وانشأ الله بر آن مبعوث شده و پس از مردن زنده خواهم شد، همانا بدن و جسم خويش را به تعب انداخته و با اهل خود وداع نموده و سفرم به درازا كشيده، و در قرب و جوار شما آرزوى نجات دارم، و در آمدن به محضر شما اميدوارم كه در فرمان رجعت بازگردم و در نظر كردن بر شما و به مكانتان طمع دارم كه در فرداى قيامت با پدران و سلف گذشته شما در بهشت باشم.
و سپس بگو:
اى ابا عبد الله، اى حسين فرزند رسول خدا، نزد تو آمدم در حالى كه شما را شفيع بين خود و خدا قرار دادم با خدايا من فرزند حبيبت را شفيع خود بسوى تو قرار دادم، و فرشتگان را نيز شفيع خويش نمودم، فرشتگانى كه بر آن حضرت ضجه زده و ناله نموده و گريسته و فرياد مى كنند، و از زارى و گريستن سستى به آنها راه نيافته و زا آن بدحال نشده و از ترس تو بيمناك و هراسان هستند، و از عذاب تو بر حذر مى باشند، گذشت ايام آنها را تغيير نداده، و در حالى كه پيوسته جيق مى زنند از اطراف حير (حرم سيد الشهدأعليهالسلام
) دور نمى شوند، و سرور و آقاى ايشان عمل و حركت آنها را مى بيند، لا ينقطع چشمهايشان اشك ريخته و خشك نمى گردد حزن ايشان شدت پيدا كرده و سوزش و گرمى آن افزون شده و هرگز آرام و خاموش نمى شود.
سپس دو دست خود را بلند كن و بگو:
خدايا از تو درخواست مى كنم درخواست شخص بى چيز و ذليل را، درخواست شخص عليل و خوارى را كه با درخواستش غير تو را قصد نمى كند، پس اگر رحمت تو شامل حالش نشود هلاك مى گردد، از تو درخواست مى كنم كه لطف خود را شامل حالم بنمائى، تو كسى هستى كه سائل را نااميد نمى كنى،
مغفرت را شامل بندگان كرده و از گناهان مى گذرى، اى سرور من نيستم صبورترين و نرم ترين خلق تو بر تو، و نيستم نرم ترين كسى كه پر حبيبت را به درگاهت واسطه آورده باشم، من آرزو و اميد دارم، طمع داشته و به زيارت آمده و وطن را ترك كرده ام، اميد به تو دارم كه در مقابل جبران مى كنى زيرا من را از منزلم بيرون آورده، پس اذن دادى كه به اين مكان بيايم و اين رحمتى است از تو، و تفضلى است از جانب تو به من اى بخشنده مهربان.
متن:
واجتهد فى الدعأ ما قدرت عليه، و اكثر منه ان شأ الله، ثم تخرج من السقيفة و تقف بحذأ قبور الشهدأ و تومى اليهم اجمعين و تقول:
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته، السلام عليكم يا اهل القبور من اهل ديار المومنين، السلام عليكم بما صبرتم فنعم عقبى الدار، السلام عليكم يا اوليأ الله، السلام عليكم يا انصار الله و انصار رسوله، و انصار امير المومنين، و انصار ابن رسوله و انصار دينه، اشهد انكم انصار الله كما قال الله عزوجل: (و كاين من نبى قاتل معه ربيون كثير فما و هنوا لما اصابهم فى سبيل الله و ما ضعفوا و ما استكانوا)، فما ضعفتم و ما استكنتم حتى لقيتم الله على سبيل الحق، صلى الله عليكم، و على ارواحكم و ابدانكم و اجسادكم، ابشروا بموعد الله الذى لا خلف له ولا تبديل، ان الله لا يخلف وعده، والله مدرك بكم ثارما وعدكم، انتم خاصة الله اختصكم الله لابى عبد اللهعليهالسلام
انتم الشهدأ، و انتمه السعدأ سعدتم، عند الله، و فزتم بالدرجات من جنات لا يطعنت اهلها و لا يهرمون، و رضوا بالمقام فى دار السلام، مع من نصرتم، جزاكم الله خيرا من اعوان جزأ من صبر مع رسول اللهصلىاللهعليهوآلهوسلم
، انجز الله ما و عدكم من الكرامة فى جواره و داره مع النبيين و المرسلين و امير المومنين و قائد الغر المحجلين، اسئل الله الذى حملنى اليكم حتى ارانى مصارعكم ان يرينيكم على الحوض روأ مرويين، و يرينى اعدائكم فى اسفل درك. الجحيم، فانهم قتلوكم ظلما و ارادوا اماته الحق، و سلبوكم لابن سمية وابن آكلة الاكباد، فاسئل الله ان يرينيهم ظمأ مظمئين مسلسلين مغللين يساقون الى الجحيم، السلام عليكم يا انصار الله و انصار ابن رسول الله منى ما بقيت (و بقى الليل و النهار)، و السلام عليكم دائما اذا فنيت و بليت، لهفى عليكم اى مصيبة اصابت كل مولى يلمحمد و آل محمد، لقد عظمت و خصت و جلت و عمت مصيبتكم، انا بكم بجزع، و انا بكم لموجح محزون، و انا بكم لماصاب ملهوف، هنيئا لكم ما اعطيتم، و هنيئا لكم ما به حييتم، فلقد بكتكم الملائكة و حفتكم و سكنت معسكر كم، و حلت مصارعكم، و قدست و صفت باجنحتها عليكم، ليس لها عنكم فراق الى يوم التلاق، و يوم المحشر و يوم المنشر طافت عليكم رحمة من الله و بلغتم بها شرف الدنيا و الاخرة، اتيتكم شوقا، و زرتكم خوفا، اسئل الله ان يرينيكم على الحوض و فى الجنان مع الانبيأ و المرسلين، و الشهدأ و الصالحين، و حسن اولئك رفيقا.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
و در خواندن دعأ بقدرى كه قدرت دارى سعى كن و زياد بخوان سپس از آن محوطه سر پوشيده بيرون بيا و در مقابل قبور شهدأ بايست و در حالى كه به تمامشان اشاره مى كنى بگو:
درود بر شما و رحمت خدا و بركاتش بر شما، درود بر شما اى اهل گورها كه از ديار اهل ايمان مى باشيد، درود بر شما بواسطه صبر و بردبارى كه نموديد پس خوشا به پايان زندگى دنياى شما، درود بر شما اى دوستان خدا، درود بر شما اى ياران خدا و ياران رسول خدا و ياران اميرالمومنين، و ياران فرزند رسول خدا و ياران دين خدا، شهادت مى دهم كه شما ياران خدا هستيد همان طورى كه خداوند عزوجل فرمود:
و كاين من نبى قاتل معه ربيون كثير فما و هنوا لما اصابهم فى سبيل الله ما ضعفوا و ما استكانوا، پس شما ضعيف و ناتوان نشديد، تا خدا را بطريق حق كه داشتيد ملاقات نموديد، رحمت فرستد خدا بر شما و بر روان و بربدن و جسدهاى شما، بشارت باد شما را به وعده اى كه خداداده و تخلف و تبديل در آن نمى باشد، چه آنكه حقتعالى خلف وعده نخواهد نمود، و خدا به سبب شما تقاص خونى را كه وعده داده خواهد نمود، شما برگزيده هاى خدا هستيد، كه اختصاصتان داد به حضرت ابى عبد اللهعليهالسلام
، شما شهيدان و سعادتمندانى هستيد كه نزد خدا به سعادت نائل شديد و رسيديد به درجات عالى بهشت (كه اهل آن هرگز از آن كوچ نكرده و پير و فرسوده نمى شوند، و خشنودند به اقامه نمودن در دارالسلام )در حالى كه با كسى هستيد كه نصرتش نموديد، خدا به شما ياران و اعوان پاداش خير دهد پاداش كسانى را كه با رسول خداصلىاللهعليهوآلهوسلم
صبر نمودند، خداوند وفا كرد به آنچه وعده به شما نمود و كرامت در جوارش و سكونت در خانه اش با انبيأ و مرسلين و امير المومنينعليهالسلام
را كه رهبر گروه و امتى است كه دست و پا و رويشان سفيد و درخشان مى باشد نصيب نمود، درخواست مى كنم از خدائى كه من را بسوى شما واداشت و رهسپار نمود و مصارع و مقتل شما را به من نشان داد اينكه نشان دهد به من شما را بر حوض كوثر در حالى كه سيراب مى باشيد، و نشان دهد دشمنان شما را در پائين ترين دركات جهنم، زيرا ايشان شما را ظالمانه كشتند و قصدشان از اين فعل شنيع از بين بردن حق بود، و جامه هاى شما را از تن در آورده و براى فرزند سميه و پسر خورنده جگرها بردند، پس از خدا درخواست مى كنم اينكه ايشان را بمن نشان بدهد در حالى كه سخت تشنه بوده و به زنجير و غل كشيده شده باشند، و بطرف جهنم آنها را بكشانند، درود بر شما دائما هنگامى كه فانى و پوسيده شده باشم، حسرت و افسوس مى خورم بر شما، چه مصيبتى بر هر يك از نزديكان و خويشان محمد و آل محمد وارد شد!
هر آينه بزرگت و اختصاص و گسترده مى باشد مصيب شما، من براى شما جزع و ناله مى كنم، و بخاطر شما دردمند و محزونم، و بواسطه مصيبت هاى وارده بر شما مصيبت زده و در حيرتم، گوارا باد شما را آنچه داده شده ايد، و گوارا باد بر شما آنچه به آن تحيت گفته شده ايد، همانا فرشتگان بر شما گريسته و اطراف شما را گرفته و در لشكرگاه شما سكونت اختيار كرده، و در قتلگاه شما فرود آمده، و تقديستان نموده و بالهايشان را بر شما گسترده اند، ايشان تا روز قيامت از شما جدا نخواهد شد، و در روز حشر و نشر برگرد شما طواف كرده و دور مى زنند و اين رحمتى است از جانب حق تعالى، و شما به واسطه اين رحمت به شرف دنيا و آخرت رسيده ايد، نزد شما آمدم با شوق و زيارت تان كردم با خوف و هراس، از خدا مى خواهم كه شما را در حوض كوثر به من نشان دهد و در بهشت با انبيأ و مرسلين و شهدأ وصالحين باشيد، و نيك رفيقانى هستند ايشان.
متن:
ثم در فى الحائر و انت تقول:
يا من اليه وفدت، و اليه خرجت، و به استخرجت، و اليه قصدت، و اليه بابن نبيه تقربت، صل على و آل محمد محمد، و من على بالجنة وفك رقبتى من النار، اللهم ارحم غربتى و بعد دارى، و ارحم مسيرى اليك و الى ابن حبيبك و اقلبنى مفلحا منجحا قد قبلت معذرتى و خضوعى و خشوعى عند امامى و سيدى و مولاى، و ارحم صرختى و بكائى و همى وجزعى و خشوعى و حزنى،، و ما قد باشر قلبى من الجزع عليه، فبنعمتك على و بلطفك لى خرجت اليه، و بتقو يتك اياى، و صرفك المحذور عنى و كلائتك بالليل و النهار لى، و بحفظك و كرامتك اياى، و كل بحر قطعته و كل واد وفلاة و سلكتها، و كل منزل نزلته، فانت حملتنى فى البر و البحرت و انت الذى بلغتنى و وفقتنى و كفيتنى، و بفضل منك منك و وقاية بلغت، و كانت المنة لك على فى ذلك كله، و اثرى مكتوب عندك و اسمى و شخصى، فلك الحمد على ما ابليتنى و صطنعت عندى، اللهم فارحم فرقى منك، و مقامى بين يديك و تملقى واقبل منى توسلى اليك بابن حبيبك، و صفوتك و خيرتك من خلقك و توجهى اليك، و اقلنى عثرتى، و اقبل عظيم ما سلف منى، و لا يمنعك ما تعلم منى من العيوب و الذنوب و الاشراف على نفسى، و ان كنت لى ماقتا فارض عنى، و ان كنت على، ساخطا فتب على انك على كل شى ء قدير، اللهم اغفرلى ولوالدى و ارحمهما كما ربيانى صغيرا و اجزهما عنى خيرا، اللهم اجزهما بالاحسان احسانا و بالسيئات غفرانا، اللهم الخلهما الجنة برحمتك، و حرم وجوههما عن عذابك وبرد عليهما مضاجعهما، و افسح لهما فى قبريهما، و عرفنيهما فى مستقر من رحمتك و جوار حبيبك محمدصلىاللهعليهوآلهوسلم
.
ترجمه:
دنباله زيارت نامه حضرت ابا عبد الله الحسينعليهالسلام
سپس به دور حائر بگرد در حالى كه مى گوئى:
اى كسى كه به سويش سفر كرده ام و به جانبش از شهر خود خارج گشته ام و به او پناه آورده ام و به طرفش عزم نموده ام، و به سويش به واسطه پسر پيامبرش تقرب جسته ام، درود بفرست بر محمد و آل محمد با داخل نمودن من به بهشت منت بر من بگذار و از آتش جهنم رهايم نما، بار خدايا به غربت و دور بودن منزلم ترحم فرما، و به واسطه سير و سفر كردنم به سوى تو و پسر حبيبت من را مورد مهربانى و ترحم خويش قرار بده، من را رستگار و سعادتمند بگردان، عذر من را پذيرفتى و تواضع و فروتنى من نزد امام و سرور و آقايم را مورد قبول قرار بده، به فرياد و گريه و حزن و افغان و تضرع و اندوهم رحم كن، و نيز به جزع و بى تابى قلبم ترحم فرما، من به واسطه نعمتى كه نصيبم نموده و لطفى كه در حقم روا داشتى به سوى تو از منزلم خارج شده ام، و نيز سفرم به سوى تو مرهون تقويتى است كه تو من را نموده و به من قدرت داده اى، و موانع و مشكلات را از من دور كرده اى و در شب و روز حفظم كرده اى و مورد كرامتت قرارم داده اى، و هر ديارى را كه طى كرده و هر بيابان و خشكى را كه پيمودم و هر منزلى را كه فرود آمده ام به واسطه عنايت و لطف تو بوده، تو من را در خشكى و بيابان و آب و دريا رهبرى كردى، و تو من را به مقصد رسانده و توفيق داده و اسباب را در اختيارم نهادى و كفايتم كردى و به واسطه فضل تو و حفاظت از من به مقصد خود رسيدم و در تمام اين عنايات و الطاف منت تو بر من ثابت است و فعل و اسم و شخص من نزد تو مكتوب و مضبوط مى باشد، پس حمد و سپاس تو را است بر نعمتهائى كه به من داده و بدين ترتيب من را آزمودى و مورد احسان و كرامت قرار دادى، بار خدايا به دورى من از تو و مرتبه ام نزدت و چرب زبانيم رحم فرما، متوسل شدنم را به خود به واسطه فرزند حبيب و اختيار شده و برگزيده ات از خلق بپذير، خداوندا روى نمودن و توجهم به خودت را قبول نما، خدايا لغزش هايم را عفو نما، گناهان بزرگ را كه در گذشته از من سرزده ببخش، و عيوب و گناهان و ستم هائى كه به خود كرده ام و تو از آنها آگاهى مانع آمرزش تو نشوند، و اگر از قبايح من در غضب هستى از من راضى شود، و اگر بر من خشمگين هستى توبه ام را قبول كن و از من درگذر، همانا تو بر هر چيز قادر هستى، خداوندا من و پدر و مادرم را بيامرز، و به ايشان ترحم فرما همانطورى كه ايشان در طفوليت و كودكى به من ترحم كرده و تربيتم نمودند و از طرف من به ايشان پاداش نيك عطأ فرما، خداوندا بواسطه احسانشان به من، تو نيز به ايشان پاداش بده و به آنها احسان نما در مقابل بدى هايشان آنها را بيامرز، خداوندا به واسطه رحمت واسعه ات ايشان را به بهشت داخل كن و صورتشان را از مقابل شدن با عذابت بر حذر دار و خنك و خوش نما خوابگاهشان را در قبرشان وسعت بده و! من نشان بده كه ايشان را در رحمتت مستقر فرموده اى و در جوار حبيبت حضرت محمدصلىاللهعليهوآلهوسلم
قرار داده اى.
الباب الثمانون كيف الصلاة عند قبر الحسينعليهالسلام
متن:
حدثنى ابى - رحمه الله - و جماعة مشايخى عن سعد بن عبد الله، عن احمد بن محمد بن عيسى، عن محمد بن خالد البرقى، و حدثنى محمد بن عبد الله، عن ابيه عبد الله بن جعفر الحميرى، عن ابى عبد الله البرقى، عن جعفر بن ناجية، عن ابى عبد اللهعليهالسلام
قال: صل عند راس قبر الحسينعليهالسلام
.