Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1)
Настоящим томом мы начинаем выпуск в свет многотомного издания, посвященного толкованию Корана.
Традиция тафсира восходит к VII в. н. э. Настоящий тафсир был предпринят в прошлом веке в Исламской Республике Иран. Группа авторитетных мусульманских богословов при Исламском центре научных исследований под руководством аятоллы Хаджи Аллама Сейеда Камала Факиха Имани начала в 1991 году работу по подготовке полного свода толкований и комментариев к Корану, а затем — по переводу этого свода на разные языки мира.
Данный том посвящен толкованию первой и второй сур Священного Корана. Издание предназначено как для ученых-исламоведов, так и для использования в учебных курсах религиозных и светских учебных заведений, а также для частного чтения.
Во имя Аллаха Всемилостивого, Милосердного!
ВВЕДЕНИЕ Поистине, этот Коран ведет к тому, что прямее, и возвещает весть верующим, которые творят благие дела, что для них — великая награда (Перенос ночью, 17:9).
В тот день, когда Мы пошлем в каждом народе свидетеля против них и приведем тебя как свидетеля против этих, и ниспослали Мы тебе книгу для разъяснения всего и как руководство к прямому пути, милосердие и весть радости для мусульман (Пчелы, 16:89).
И когда придут к тебе те, которые веруют в Наши знамения, то говори: Мир вам! Начертал Господь ваш самому Себе милость, так что, если кто-нибудь из вас совершит зло по неведению, а потом раскается после этого и станет благим, то Он — Прощающ и Милосерд (Скот, 6:54).
Наш век, век научного прогресса и развития компьютерных технологий, попыток завоевания космического пространства и открытия астрономами с помощью современных инструментов новых звезд и галактик, находящихся на удалении более 50 миллионов световых лет, век создания быстродействующих средств коммуникации обеспечил возможность перемещения людей и материальных предметов с такой скоростью, которой не могли даже представить себе прежние поколения людей. Это повлекло за собой существенные изменения в воззрениях людей, усилило взаимное воздействие религиозных взглядов и идеологий. Сегодня, несмотря на упорное противодействие со стороны правительств не только многих немусульманских стран, но также и некоторых мусульманских государств, которые, в особенности после Исламской революции в Иране, пытаются ограничить права верующих, свет Ислама преодолевает все препятствия и проникает в сердца людей во всех уголках мира. Растущее влияние света Истины, в сочетании с ускорением темпов жизни в двадцатом веке, вызывает еще более существенные перемены в мировоззрении и расширяет воздействие Священного Корана на сферу религиозной идеологии. Вот что сказал по этому поводу Посланник Аллаха (да благословит Аллах Его и род Его!):
...Когда несчастья окружают тебя подобно темной ночи, обратись к Корану, ибо это посредник, чье заступничество принимается. Он рассказывает о людских пороках. Тому, кто ему следует, он укажет путь на небеса; тот же, кто отвергает его, попадет в ад. Коран — это наилучший проводник по вернейшему пути. Эта Книга содержит полезные пояснения, предписания и указания путей достижения цели. Он помогает отличать добро от зла... (Усул аль-кафи, т. 2, с. 599).
Однако, здесь следует упомянуть, что обычному человеку бывает нелегко понять все Слова Аллаха. Для этого необходимо использовать специальное толкование, так называемый «тафсир». Желающие постичь истину, содержащуюся в Коране, должны знать о существовании некоторых трудностей, которые встретятся им на этом пути, и постоянно иметь их в виду. Именно для того, чтобы помочь им преодолеть эти трудности, мы и подготовили этот скромный труд — плод трехлетних усилий, который, по сути, явился первой в своем роде попыткой перевода собранных из разных источников комментариев всего лишь одного из 30 разделов Священного Корана.
В качестве источников информации мы использовали в основном наиболее известные комментарии, признанные мусульманскими учеными, обращаясь при этом за консультациями к современным знатокам Корана и коранических наук.
Не все иноязычные версии Корана приемлемы
Некоторые, хотя и не все переводчики Священного Корана, а также отдельные издатели литературы по Исламу на иностранном языке придерживаются антиисламских взглядов и, преследуя цель подрыва исламской идеологии, прибегают к искажению фактов, касающихся самой религии Ислама.
Эти злопыхатели делают все, что в их силах, дабы очернить Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) и религию Ислама путем целенаправленных, хорошо продуманных, почти незаметных неточностей в переводе, посредством ложного толкования, подтасовки и недобросовестного изложения фактов. Эти приемы искусно маскируются яркой завесой изящного стиля и обманчивой логики, заставляя легковерных поклонников искусного пера, имеющих весьма приблизительное представление об истинном значении коранических постулатов для их веры, становиться жертвами обмана, скрытого за красивой фразой, чтобы, проглотив подслащенную пилюлю ядовитой лжи, служить в дальнейшем целям, которые преследуются такого рода враждебными публикациями.
С доисторических времен, с тех пор как на земле появились люди, и на протяжении всей последующей истории человечества вплоть до наших дней Зло постоянно противостоит Истине.
Успехи наших противников в деле активного распространения своего влияния на саму религию Ислама, его идеологию и социальные традиции требуют от нас, чтобы мы, выполняя свой долг перед Аллахом, Священным Кораном и мусульманской верой, сделали все, что в наших силах, для того чтобы предоставить каждому, кто душой стремится к Истине, правильный перевод хотя бы избранных аятов Священного Корана, используя при этом имеющиеся варианты их переводов, наиболее точно передающие смысл оригинального арабского текста, а также «тафсир» — толкование этих аятов.
Мы разделяем убеждение в том, что имеющийся в наши дни текст Корана представляет собой священную книгу Аллаха, ниспосланную святому Пророку Мухаммаду (да благословит Аллах Его и род Его!), записанную и прочитанную ему при его жизни, и содержит не больше и не меньше того, что ему было ниспослано в божественном откровении. «Да, это — Коран славный в скрижали хранимой!» (85:21, 22), и его нынешняя компоновка соответствует указаниям самого святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) относительно последовательности расположения его сур и аятов. Это подлинное, неискаженное Слово Аллаха, который Сам гарантировал его сохранение в подлинном виде: «Ведь Мы — Мы ниспослали напоминание, и ведь Мы его охраняем [от искажения]» (15:9).
Кроме того, русские переводы аятов, расположенные рядом с арабским текстом в данной книге, выбраны из различных вариантов русских переводов Священного Корана. При этом мы отбирали такие варианты, которые отличались от остальных наилучшим стилем и наиболее точной передачей смысла. Переводчик и редактор приложили все усилия, чтобы не допустить искажения послания Господа при передаче смысла постулатов Корана на русском языке.
В некоторых случаях переводчик и редактор заменял отдельные слова в уже существующих переводах на иные, более точно соответствующие оригиналу варианты, взятые из других источников, использовавшихся при работе над книгой.
Что такое толкование?
Безукоризненно точный, правильный и соответствующий языковым нормам перевод Корана, безусловно, необходим, но иногда этого недостаточно для того, чтобы читатель мог в полном объеме понять все явные и тайные значения его аятов. А ведь каждый мусульманин, будь то мужчина или женщина, обязан читать и понимать Коран и в меру своих возможностей рассуждать о прочитанном: «...читайте же, что легко вам из Корана...» (73:20). Коран читается не только языком, голосом и глазами. Чтение Корана — это не просто декламация. Оно должно быть озарено светом нашего разума, более того — чистейшим светом нашего сердца и нашей совести. Но тот, кто читает Священную Книгу самостоятельно, не всегда может полностью понять ее смысл, как говорит Аллах: «Поистине, это ведь Коран благородный», «Прикасаются к нему только очищенные» (56:77,79).
Таким образом, возникает необходимость в дополнительной информации. Например, иногда для понимания текста требуется знать, при каких обстоятельствах был ниспослан тот или иной аят. Могут оказаться полезными и сведения о том, какие филологические изменения претерпело то или иное слово, имевшее хождение во время ниспослания Корана и в предшествующий ему период, и что оно значит в современном арабском языке. Еще один пример — это буквенные символы, смысл которых носит, несомненно, таинственный, эзотерический характер, или считающиеся неясными аяты Корана (муташабихат). Понимание этих стихов было доступно лишь тем, кто был наделен особым знанием (расихуна фил 'илм). При этом даже имена хранителей этого знания оставались тайной. Существуют вещи, которые, помимо самого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) и его Ахл аль-бейт [1], непосредственно связанных с божественным знанием (как говорит Он: «... и научили его Нашему знанию» (18:65), были доступны только избранным, праведникам, до конца постигшим смысл Корана и рассказавшим об этом в хадисах и преданиях.
На некоторые вопросы, которые задавали люди о значении отдельных слов в ниспосланных аятах или о подробностях некоторых исторических событий и духовных проблем, ответы давал сам Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!). Эти ответы и пояснения, или, другими словами, толкования, были собраны сподвижниками Пророка (асхабами) и впоследствии записаны в виде так называемых хадисов. Святой Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) недвусмысленно заявлял в Хадис ас-Сакалейн, что Коран неразрывно связан с членами его семейства — Ахл аль-бейт, и что мусульмане, дабы не сойти с верного пути, должны следовать за ними обоими. Позднее разъяснения и высказывания членов семьи Пророка по тем или иным вопросам были добавлены к толкованиям самого Посланника (да благословит Аллах Его и род Его!) и в сочетании с трудами мусульманских ученых прошлого и настоящего легли в основу самостоятельной науки — науки толкования Корана, получившую название «тафсир».
Толкование Корана позволяет узнать конкретные обстоятельства, при которых святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) был ниспослан отдельный аят или группа аятов, но которые имеют при этом и обобщающий смысл. Частный случай или конкретные люди уходят в прошлое, но обобщающий смысл события сохраняет свою актуальность на все времена, освещая мир светом истины. В этом и состоит одно из чудес Корана, который каждое новое поколение с помощью толкования открывает для себя заново.
Как создавалась эта книга
Выше мы уже говорили о том, что свет Ислама доходит до самых отдаленных уголков нашего мира, но каждый, кто в поисках истины обращается к переводам Священного Корана, неизменно обнаруживает, что нуждается в дополнительном толковании.
Многие из этих людей обращались с просьбами о помощи в библиотеку имени Имама Али (мир ему!) при Исламском центре научных исследований. Библиотека получила много писем, авторы которых хотели бы иметь краткое толкование Священного Корана на многочисленных языках.
Со времени зарождения Ислама и до наших дней Священный Коран неоднократно переводился на многие языки. Некоторые переводы были снабжены краткими выборочными комментариями в виде сносок. Однако, насколько нам известно, эти переводы редко сопровождались развернутым толкованием текста Корана на другом языке, где читатели могли бы найти ответы на все свои вопросы. Поэтому и было принято решение предоставить им такой комментарий.
Аятолла Хаджи Аллама Сейид Камал Факих Имани, основатель и руководитель Исламского центра научных исследований, изложил ситуацию ряду ученых, а также соответствующим научным обществам. В результате представителей разных национальностей, обладавшие необходимой подготовкой в области филологии иностранных языков и исламской теологии объединились в многочисленных переводческих группах. На своем первом заседании, состоявшемся 28 сафара (день кончины Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!)) 1412 г.х. (что соответствует 1370 солнечному году хиджры и 1991 году по христианскому календарю) участники группы пришли к выводу о том, что толкование полного текста Корана, как это планировалось вначале, потребует от переводчиков многолетней работы.
Чтобы удовлетворить запросы искателей истины, которые постоянно говорили о необходимости такого толкования, участники группы решили в качестве пробной попытки подготовить комментарий к последней части Корана, а после его публикации, осмысления конструктивных откликов читателей и накопления необходимого опыта приступить к переводу толкования, начиная с первой суры Священного Корана.
Участники группы сочли целесообразным начать свою первую книгу, озаглавленную «Свет Священного Корана (разъяснения и толкования)», с толкования суры «Человек», расположенной в конце 29-го раздела. Они исходили из того, что Коран был ниспослан с целью усовершенствовать человека. Данная же сура посвящена человеку и его созданию из низшего комочка живой материи, который в своем развитии сумел достичь высочайших вершин, недоступных никакому другому существу.
Некоторые требования, связанные с работой над подготовкой такого рода толкования Корана
Работа над созданием этой книги потребовала хорошего знания не только иностранного, но и арабского языка, а также осведомленности в области исламской науки и культуры, поскольку «тафсир» — это попытка проанализировать и объяснить смысл аятов Священного Корана. Сам Аллах говорит: «В тот день, когда Мы пошлем в каждом народе свидетеля для них и приведем тебя как свидетеля для этих. И ниспослали Мы тебе эту книгу для разъяснения всего и как прямой путь, милосердие и весть радости для мусульман» (Пчела, 16:89).
Кроме того, авторам нужно было обладать, по меньшей мере, общим представлением обо всех науках и отраслях знаний, которыми может заинтересоваться читатель при чтении данного комментария. Необходимо также учитывать, что фонетическая система арабского языка имеет свои особенности по сравнению с другими языками, а потому следует иметь в виду, что передача цитируемых в данной работе арабских слов из Корана посредством иностранного алфавита без дополнительных специальных обозначений передает лишь приблизительное звучание оригинала. Такие слова повсюду в тексте выделены курсивом. То же самое относится и к не заключенным в скобки арабским и персидским именам собственным и названиям некоторых источников, которые не принято давать в переводе.
Проблемы перевода
Мы старались не привносить собственные теории и выводы в толкование текста, которое и без того должно быть достаточно ясно и понятно. С помощью Аллаха мы стремились сделать все, что в наших силах, и использовали при этом все наши знания и опыт, накопленные на ниве служения Священному Корану, для составления данного комментария в надежде на то, что Аллах примет наши труды.
Необходимо отметить, что в тексте комментария встречаются иногда один или несколько аятов, не относящихся к обсуждаемой суре. Они взяты из других сур и используются в качестве аргумента или для усиления какой-либо мысли. Текст таких аятов, а также хадисов и преданий, принадлежащих святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) или членам его семьи (да будет милостив к Ним Аллах!) набран жирным шрифтом с тем, чтобы с первого взгляда можно было выделить его на фоне текста.
Только благодаря своему милосердию всевышний Аллах освободил нас от большей части забот о материальных благах мимолетной мирской жизни и направил по надежному пути, ведущему к совершенному, чистому, духовному вознаграждению в иной, вечной жизни, если того пожелает Аллах. Приступив к переводу комментариев к Корану, мы словно погрузились в великий божественный океан света и поняли, что такой благоприятный поворот судьбы был дарован нам Самим Аллахом. Все счастливые обстоятельства и перемены в нашей жизни напрямую зависят от Его воли, которая предопределила наши планы и одарила нас разумом и интуицией, которые и привели нас к нынешнему результату. Мы всей душой надеемся на то, что Аллах будет и впредь споспешествовать нашим делам и направлять нас по Своему пути, чтобы наш труд успешно завершился и был благосклонно принят Всевышним.
Во имя Аллаха Всемилостивого, Милосердного!
ЧАСТЬ I Сура 1: Аль-Фатиха (Открывающая)(7 аятов) Содержание суры
Священная фраза «Во имя Аллаха Всемилостивого, Милосердного!» (бисмиллахир-рахманир-рахим) произносится в самом начале Корана, а также в начале каждой из его сур, за исключением девятой (сура «Ат-тауба», «Покаяние»). А поскольку цель слова Божия, т. е. Корана, состоит в том, чтобы направлять людей, как об этом говорится в суре «Аль-Маида» («Трапеза», 5:15, 16): «...Явились к вам от Аллаха свет и ясное писание, которым Аллах ведет по путям мира тех, кто приемлет Его благоволение...» — то и само это слово, являющееся одновременно и благословенным даром, и основополагающим принципом, начинается со святого имени Аллаха.
Эта сура отличается от всех остальных сур Священного Корана своим неповторимым светом, который она излучает благодаря своим уникальным достоинствам.
Общая тональность суры
По сравнению с остальными сурами Корана, сура Аль-Фатиха имеет особую тональность и мелодию звучания, свой особый стиль, совершенно необычный и не похожий на прочие. Если другие суры содержат повеления Аллаха, который наставляет и увещевает своих рабов, то в этой суре Его слова вложены в уста самих Его рабов. Иначе говоря, посредством этой суры Аллах учит своих рабов, как следует молиться Ему, как нужно разговаривать с Ним напрямую и без всяких посредников.
Аль-Фатиха — основа всего Корана
Предание гласит, что Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) как-то сказал: «Клянусь именем Того, Кто держит в своей руке мою душу, ничего подобного этой суре (Открывающей) Аллах не ниспосылал: ни в Торе, ни в Евангелии, ни в Псалмах, ни даже в самом Коране. Воистину она Умм аль-Китаб (мать всех книг)» [2], а это означает, что она представляет собой основу всех основ и источник совершенства.
Эта сура, помимо указания на Воскресение, содержит свидетельства единства Божественной сущности, единства Божественных атрибутов, единства Божественных деяний, единства обрядов поклонения. В ней — квинтэссенция всего смысла, вложенного в Коран.
Согласно преданию, Повелителю правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!) принадлежат такие слова: «Все тайны Аллаха сокрыты в Священных книгах, содержание всех Священных книг заключено в Коране, весь смысл Корана сосредоточен в Открывающей, вся суть Открывающей выражена в бисмиллах, а все, что содержит в себе бисмиллах, выражено буквой б (первой буквой бисмиллах)...» [3].
По единодушному мнению наиболее авторитетных комментаторов, это высказывание проливает свет на значение как Священного Корана в целом, так и самой фразы бисмиллахир-рахманир-рахим, в которой заключены все знания и вся мудрость от начала и до конца времен. Толкователем и учителем этого знания был святой Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!), а вслед за ним его истинные преемники, включая Повелителя правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!) [4].
Аль-Фатиха — величайшая честь, оказанная Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!)
Сура Аль-Фатиха была явлена Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) как великий дар, гораздо более значительный, чем остальные суры. Она стоит наравне с самим Кораном. Семь аятов этой суры заключают в себе содержание всего Корана: «Мы даровали тебе семь повторяемых (аятов) и великий Коран» (Ал-Хиджр, 15:87). Эта же мысль содержится и в словах Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), которые приводятся в передаче Повелителя правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!): «Воистину, Всевышний Аллах облагодетельствовал меня, ниспослав мне Открывающую, которую он поставил наравне со всем великим Кораном. Фатихат аль-китаб (открывающая Писание) является, вне всякого сомнения, величайшей драгоценностью Небесного престола» [5].
Важность произнесения этой суры
Необходимость произнесения этой суры ввиду ее крайней важности очень часто подчеркивается в мусульманских преданиях и хадисах.
Что же касается воздаяния за ее произнесение, то по словам святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!): «Мусульманин, произносящий суру Аль-Фатиха, будет вознагражден точно так же, как тот, кто прочитал вслух две трети Корана. Награда ему будет такой же, как если бы он одарил добровольным пожертвованием каждого правоверного мусульманина, будь то мужчина или женщина» [6].
Названия этой суры
В преданиях и в книгах, содержащих толкование Корана, эта сура известна под десятью различными заголовками это: Фатихат аль-китаб, Умм аль-китаб, Умм аль-Кур’ан, Саб‘ аль-масани, Аль-вафия, Аль-кафия, Аль-шафия, Аль-асас, Аль-хамд [7]. Сура Аль-Фатиха (Открывающая)
1. Во имя Аллаха Всемилостивого, Милосердного!
2. Хвала Аллаху — Господу миров,
3. Всемилостивому, Милосердному,
4. Властителю дня Судного!
5. Тебе поклоняемся мы и к тебе взываем о помощи:
6. веди нас путем прямым,
7. путем тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, что вызвали Твой Гнев, и не заблудших.
* * *
«Во имя Аллаха Всемилостивого, Милосердного!»
Комментарий
У большинства народов мира есть обычай произносить вслух имя кого-либо из великих или пользующихся всеобщей любовью людей, чтобы тем самым придать большую значимость и вес своему делу. Другими словами, приступая к какому-нибудь делу, они с самого начала связывают его с именем этого человека.
Из всех существ Аллах единственный является бессмертным, а потому любая работа, какая бы она ни была, должна начинаться с произнесения Его Святого Имени. Она должна быть окружена ореолом его света, и только Его одного следует просить о помощи во всех делах. Итак, читая первый аят Корана, мы произносим: «Бисмиллахир-рахманир-рахим» (Во имя Аллаха Всемилостивого, Милосердного!). Это действие нужно осуществлять не просто как акт речи, но со всей искренностью и осознанием его значимости, поскольку, связав свое дело с Аллахом, мы придаем ему нужную направленность, не позволяем ему уклониться от цели, и тогда наше начинание будет несомненно успешным и благословенным.
Святой Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) говорил: «Если то или иное важное дело начинается без слов бисмиллах, оно обречено на неудачу» [8].
Приведя эти слова Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), Повелитель правоверных (да будет милостив к Нему Аллах!) добавил: «Приступая к любому делу, человек должен произнести бисмиллахир-рахманир-рахим. Это означало бы, что он начинает работу с именем Аллаха на устах, а дело, начатое с именем Аллаха, всегда благословенно» [9].
По поводу важности и непревзойденного совершенства фразы бисмиллах Али ибн Муса ар-Риза, согласно преданию, говорил: «Святые слова бисмиллахир-рахманир-рахим ближе к прекрасным именам Аллаха, чем зрачок глаза к его белку» [10]. Ибн Аббас также цитирует слова святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), который сказал: «Как только учитель говорит ребенку, чтобы тот прочитал бисмиллахир-рахманир-рахим, и ребенок произносит эти слова, Аллах делает его, его родителей и учителя неуязвимыми (для огненной геенны)» [11]. Имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) говорил: «Нет ни одной Священной книги, ниспосланной людям с небес, которая не начиналась бы словами бисмиллахир-рахманир-рахим» [12]. Шейх Садук с своей книге «Хисал» цитирует такие слова имама Бакира (да будет милостив к Нему Аллах!): «Приступая к делу, неважно, малому или великому, мы должны произнести бисмиллахир-рахманир-рахим, чтобы снискать этому делу благословение свыше» [13].
Другими словами, только работа, освященная именем Аллаха, будет продвигаться ровно и без сбоев.
Фраза бисмиллахир-рахманир-рахим, с которой начинается сура, учит нас просить у Аллаха помощи Его чистой, безупречной Сущности в любом начинании. Именно поэтому Всевышний Аллах в первых же аятах, явленных святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!), повелел, чтобы он, приступая к распространению Ислама, вершил свое великое дело во имя Аллаха: «Читай [Откровение] во имя Господа твоего...» (Аль-‘Алак (Сгусток), 96:1). Вспомним, что Ной (да будет милостив к Нему Аллах!), обращаясь во время Потопа к своим сподвижникам, сказал: «...Отправляйтесь в ковчеге! Именем Аллаха плывет он и останавливается...» (Худ, 11:41), а царица Савская, получив письмо от Соломона (Сулеймана), говорит: «Оно ведь от Сулеймана, и в нем (говорится): "Во имя Аллаха Всемилостивого, Милосердного..."» (Ан-Намль (Муравьи), 27:30).
Следуя этому принципу, все суры Корана (кроме девятой — Ат-тауба) начинаются с бисмиллах [14], благодаря чему и достигается важнейшая цель: наставить человека на путь истинный и привести его к успеху и изобилию, не позволяя ему вкусить горечь неудачи.
Когда мы, приступая к какому-либо делу, призываем на помощь всесильного Аллаха, чье могущество не знает себе равных, то психологически ощущаем прилив энергии, что придает нам большую уверенность в себе: мы стараемся сделать больше, быть настойчивее, смелее бороться с трудностями, быть оптимистами, чувствуя при этом, что наши намерения и сущность наших деяний становятся чище. Произнесение имени Аллаха в начале любого дела — залог будущего успеха.
Сколько бы мы ни говорили здесь о значении этого аята, все равно этого будет недостаточно, ибо, согласно преданию, имам Али (да будет милостив к Нему Аллах!), комментируя его, говорил о нем Ибн Аббасу с вечера до самого утра, но все его разъяснения не пошли дальше буквы б — первой буквы фразы бисмиллахир-рахманир-рахим [15].
_________________________ [1] Хотя дословный перевод слова «Ахл аль-бейт» означает «домочадцы», но в исламских текстах постоянно терминологический эквивалент этого слова используется как «семейство или потомки Пророка Ислама», которое имеет определённое значение. Это семейство было представлено в десятках преданий, которые были сказаны милостивым Пророком. В нижеприведённых примерах вы увидите, что его светлость Али (да будет милостив к Нему Аллах!), Фатима (да будет милостив к Ней Аллах!), Хасан (да будет милостив к Нему Аллах!), Хусейн (да будет милостив к Нему Аллах!) и Имамы от рода имама Хусейна (да будет милостив к Ним Аллах!) были представлены как «Ахл аль-бейт»:
1. Сафийе бент Шийба приводит слова Айши, которая рассказывает: «Однажды Пророк вышел из дома с накидкой на плечах и в это время пришёл Хасан ибн Али (да будет милостив к Нему Аллах!). Пророк взял его под накидку. После пришёл Хусейн ибн Али (да будет милостив к Нему Аллах!) и Пророк также взял его под накидку. Затем пришла Фатима (да будет милостив к Ней Аллах!) и Пророк её также взял под накидку. Потом пришёл Али (да будет милостив к Нему Аллах!), которого Пророк, как и прежних взял под накидку и в это время Пророк прочёл следующий аят из Корана: "Ведь Аллах лишь хочет снять с вас скверну, (очистить) дом его семьи, и всех вас полным очищением очистить"» (Сура Союзники 33:33) (Сахихи Муслим 4/1883/2424; Аль-мустадрак алас-Сахихайн 3/159/4707; Тафсир Табари 12/22. Ч. 6; Ассунан аль-кубра 2/212/2).
2. Иса ибн Абдаллах ибн Малик приводит слова Умар ибн аль-Хаттаба, который рассказывает: «Слышал, как Пророк изволил сказать: "О люди, я быстрее вас покину этот мир, и потом вы в Судный день придёте ко мне..." [в этом хадисе Пророк советует о соблюдении прав Корана и Ахл аль-бейта. После, Умар ибн ал Хаттаб спрашивает:] "О Пророк, кто является Вашим Ахл аль-бейтом? ", — на что Пророк отвечает: "Моим Ахл аль-бейтом являются дети Али (да будет милостив к Ним Аллах!) и Фатимы (да будет милостив к Ней Аллах!) и девять Имамов от рода имама Хусейна (да будет милостив к Ним Аллах!), они являются моим семейством и моя кровь течёт в их жилах"» (Кифайат аль-асар. С. 91. Тафсир Аль-бурхан 1/9).
3. Амр ибн Саид ибн Абил Ваккас приводит слова отца, который рассказывает: «Пророку явилось откровение, в то время когда Али (да будет милостив к Нему Аллах!), Фатима (да будет милостив к Ней Аллах!), Хасан (да будет милостив к Нему Аллах!) и Хусейн (да будет милостив к Нему Аллах!) находились под его накидкой, и Пророк тогда изволил сказать: "О Аллах, они являются моим Ахл аль-бейтом"» (Сахих Муслим: 4/1883/2424; Сунан Термези 5/225/2999; Муснад ибн Ханбал 1/391/1608; Аль мустадрак алас-Сахихайн 3/163/ 4719; Ассунан аль-Кубра 7/101/13).
4. Ибн Аббас об аяате «Клянусь небом, обладателем звёзд» (85:1) говорит: «Пророк изволил сказать: "Я являюсь небом и обладателями звёзд являются Имамы (да будет милостив к Ним Аллах!) от моего семейства, первым из них является Али (да будет милостив к Нему Аллах!) и последним, двенадцатым — ‘Махди’ (да будет милостив к Нему Аллах!)"» (Йанаби аль маваддат 3/254/59).
[2] Маджма‘ аль-баян. Т 1. С. 17.
[3] Комментарий Махзан аль-‘ирфан. Т. 1. С. 28; а также Масабих аль-анвар.
[4] Манхадж аль-садыкин. Т. 1. С. 90.
[5] Аль-бурхан фи тафсир аль-Куран. Т. 1. С. 21; а также Атйаб аль-баян. Т. 1. С. 83.
[6] Маджма‘ аль-баян. Т. 1. С. 17.
[7] Абульфутух Рази. комментарий Рух аль-джанан. Т. 1. С. 16.
[8] Бихар аль-анвар. Т. 76. Гл. 58. С. 305 (в Тафсир аль-баян. Т. 1. С. 461).
[9] Бихар аль-анвар. Т. 76. Гл. 58.
[10] Маджма‘ аль-баян. Т. 1. С. 18.
[11] Там же.
[12] Барги. Аль-махасин. С. 40; а также Бихар аль-анвар. Т. 92.
[13] Тафсир ас-сафи. Т. 1. С. 70; а также Аль-мизан. Т. 1. С. 26 (на перс. яз.).
[14] Бисмиллах является сокращением от бисмиллахир-рахманир-рахим.
[15] Махзан аль-‘ирфан. Т. 1. С. 28.
1
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Пояснение
Является ли фраза бисмиллах частью каждой суры?
Почти все мусульманские богословы сходятся в том, что бисмиллахир-рахманир-рахим является, как говорилось выше, неотъемлемой частью суры Аль-Фатиха, а также всех остальных сур Корана (кроме девятой суры — Ат-тауба). По сути дела, включение бисмиллах в начало каждой суры, помимо одной, упомянутой ранее, само по себе является доказательством этого факта. Уверенность в правильности такого подхода настолько тверда, что с самого момента ниспослания Корана Пророку Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) в него не было внесено ни одного изменения.
Один из сподвижников имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!), Му‘авия ибн ‘Аммар, рассказывал, что однажды он спросил имама, следует ли ему произносить фразу бисмиллахир-рахманир-рахим в начале суры Аль-Фатиха каждый раз, когда он приступает к молитве, на что имам ему ответил: «Да». Тогда он спросил его, нужно ли произносить бисмиллахир-рахманир-рахим после суры Аль-Фатиха перед тем, как начать чтение очередной суры, и вновь имам ответил ему: «Да» [16].
Известный мусульманский ученый Дар Кутни, опираясь на достоверные источники, приводит рассказ Повелителя правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!) о том, как некий человек спросил его однажды: «Что такое ас-саб‘ аль-масани (семь аятов)?» — на что он (да будет милостив к Нему Аллах!) ответил ему: «Это сура аль-хамд». «Но сура Аль-Хамд содержит лишь шесть аятов», — возразил Повелителю правоверных (да будет милостив к Нему Аллах!) его собеседник. «бисмиллахир-рахма-нир-рахим также является одним из аятов этой суры», — ответил Али (да будет милостив к Нему Аллах!) [17].
Кроме того, мусульмане всегда при чтении Корана практиковали произнесение аята бисмиллахир-рахманир-рахим в начале каждой суры (кроме девятой), и есть немало доказательств тому, что и святой Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) поступал таким же образом.
Рассказывают, что Повелителя правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!) попросили высказать свое мнение на счет того, является ли бисмиллахир-рахманир-рахим частью суры Аль-Фатиха. «Посланник Аллаха, — ответил он, — всегда читал этот аят и считал его одним из аятов этой суры. "Фатихат аль-Китаб (Открывающая), — говорил он, — это то же самое, что и Саб‘ масани (Семь аятов)"» [18].
Аллах — самое всеобъемлющее из имен Бога
Слово исм, «имя», в словосочетании бисмиллах, как говорят специалисты по арабской литературе, происходит от корня сумувв, передающего смысл чего-то высокого, возвышенного. По-арабски исм означает также «имя существительное» и объясняется это тем, что, когда некая вещь называется конкретным «именем» исм, обнаруживается скрытая сущность этой вещи и одновременно повышается значение самого «имени», благодаря которому преодолевается состояние безымянности и бессмысленности.
В выражении бисмиллах слово Аллах представляет собой самое полное и всеобъемлющее из многочисленных имен Господа. И это действительно так, поскольку каждое из имен Аллаха, которые приводятся в Священном Коране и в других мусульманских источниках, достоверно отражает лишь один конкретный аспект, лишь один из атрибутов Всевышнего. Другими словами, единственное имя, которое охватывает все атрибуты божественной красоты и великолепия, это — Аллах. В силу этого другие божественные имена чаще всего используются в качестве уточняющего эпитета к имени «Аллах». Так, например, слова «Аллах Прощающий, Милостивый...» (Аль-Бакара (Корова), 2:226) указывают на великодушие Аллаха; выражение «Аллах Слышащий, Знающий...» (2:227) говорит о том, что Он ведает обо всем, что говорится и делается; фраза «Аллах видит то, что вы вершите» (Аль-Худжарат (Покои), 49:18) подчеркивает, что ему открыто все, что творят люди; а аят, гласящий «Воистину, Аллах — Тот, Кто дарует пропитание, Он — Могущественный, Сильный» (Аль-Зариат (Рассеивающие), 51:58), свидетельствует о том, что его милостью кормится все живое на земле, что он силен и тверд в своих деяниях.
Наконец, сура Аль-Хашр (Собрание, 59:23, 24) знакомит нас с еще несколькими атрибутами Аллаха. Имена «Творец» и «Создатель» подразумевают творческое, созидательное божественное начало, а определение «Дарующий облик» показывает нам Его как создателя форм. Вот как об этом говорится в указанных аятах: «Он — аллах, нет бога, кроме Него. Он — Властелин, Пресвятой, Дарующий безопасность, Надежный, Хранитель, Великий, Могущественный, Возвеличенный. Превыше Он того, чему поклоняются наряду с Ним... Он — Аллах, Творец, Создатель, Дарующий облик. Ему принадлежат самые прекрасные имена...»
Другим убедительным свидетельством всеобъемлющего характера имени «Аллах» является то, что для принятия Ислама необходимо произнести вслух фразу ля иляха илля Аллах (Нет божества, кроме Аллаха), тогда как произнесения любого другого имени Всевышнего, как, скажем, «Всеведающий», «Создатель», «Кормилец», и т. п., отнюдь не достаточно, чтобы засвидетельствовать веру в единобожие в Исламе. Не случайно поэтому, верующие других конфессий называют Бога мусульман Аллахом, ибо только мусульмане называют именем «Аллах» того, кому они поклоняются.
Милосердие Аллаха в широком и узком смысле слова
Оба прилагательных ар-рахман, «Всемилостивый» и ар-рахим, «Милосердный» происходят от корня рахма, «милосердие», «жалость». Первое из этих определений, «Всемилостивый», по мнению многих комментаторов, подразумевает милосердие Аллаха, как всеобщее явление, которое распространяется на все живые создания, в числе которых и верующие, и неверующие, и праведники, и грешники. Ведь, как мы можем убедиться, Божественный дар жизни разлит повсюду и все сыны человеческие пользуются его безграничными благами. В нем — источник их жизненных сил. Они черпают их из того океана благодати, что окружает весь бренный мир.
Второе же слово, ар-рахим, «Милосердный», подразумевает милосердие Аллаха, относящееся только к правоверным, только к Его смиренным рабам. Правоверные своей истинной верой, добрыми делами, искренностью и истовостью молитвы заслужили особого, исключительного снисхождения и сострадания, которого лишены все неверные.
Обращение к этому вопросу тем более оправдано, что слово рахман всегда используется в Коране в обобщенном значении, тогда как слово рахим нередко используется в конкретном, ограниченном смысле, как, например, в аяте: «...и Он Милосерден к верующим» (Аль-Ахзаб (Сонмы), 33:43). Иногда, как это имеет место в суре Аль-Фатиха, оно может иметь и широкий смысл.
Имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) говорил: «Аллах — Бог всего сущего. Он Милосерд ко всем Своим созданиям и Он Милостив, в особенности по отношению к верующим» [19]. Поэтому, когда в начале какого-либо дела мы произносим имя Аллаха, мы должны просить у Него милосердия как в широком, так и в более узком смысле этого понятия.
Интересно отметить, что атрибут милосердия представляет собой в широком смысле слова силу, подобную силе притяжения, которая способна сближать сердца людей. Он же может служить для установления более тесной связи между человеком и его Творцом. Этим объясняется тот факт, что истинно верующие мусульмане, произнося священный аят бисмиллахир-рахманир-рахим перед тем, как совершить какое-либо действие, отвращают свои сердца от всего, кроме Аллаха, уповая на Него одного, ибо Он единственный способен проявлять чувство всеохватывающего милосердия ко всем Своим созданиям, не обделяя своей милостью ни одно из них.
Еще один вывод из слов бисмиллах состоит в том, что деяния Аллаха всегда милосердны и что кара Господня — это акт исключительный, имеющий место только в тех случаях, когда на это есть конкретная весомая причина. Сказанное становится особенно очевидным, когда мы произносим молитву под названием «Джаушан Кабир», где в разделе 20 говорится: «О, Господи, чье милосердие сильнее Его гнева...» Людям следует уделять больше внимания проявлению милосердия и доброты в своей повседневной жизни, прибегая к насилию и грубости лишь в случае явной необходимости.
В заключение этих рассуждений мы приводим исполненные глубокого смысла слова Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), который, комментируя различные аспекты Его всеобъемлющего милосердия, сказал: «Воистину, у Аллаха сто милостей, из которых Он ниспослал на землю только одну и разделил ее среди всех Своих созданий. Вся милость и доброта, которые у них есть, происходят из нее. Он, Милосердный, оставил остальные 99 для Себя, чтобы проявить снисхождение к Своим рабам в день Воскресения» [20].
* * *
«Хвала Аллаху — Господу миров».
Комментарий
Мир преисполнен Его милости
После того как мы произнесли фразу бисмиллахир-рахманир-рахим, с которой начинаем чтение этой суры, мы должны обратить свой взор к Великому Творцу и Покровителю мира бытия и к безмерным благам, которыми Он нас в изобилии окружил. Это, с одной стороны, призвано «направить» нас, то есть обратить наше внимание на существование Божественного Промысла, а с другой стороны, — послужить «стимулом» к тому, чтобы продемонстрировать свою готовность служить и поклоняться Ему.
Это «стимул» в силу того, что любой человек, получивший благой дар, проникается желанием как можно скорее узнать своего дарителя, чтобы выразить ему свою благодарность и признательность. Это свойство человека выливается в определенную внутреннюю предрасположенность, которая побуждает его заявить о своем признании Бога. При рассмотрении религиозной мотивации, вызывающей «потребность выразить благодарность Дарителю», такая внутренняя предрасположенность представляется как один из стимулов поведения человека.
с другой стороны, это «направляет» человека к познанию Господа и дарованных Им благ, поскольку самый короткий и прямой путь к признанию существования Истока состоит в изучении тайн создания, и в частности, тайны происхождения благ, которыми жив человеческий род.
Может быть, именно в силу этих двух причин в начале суры Аль-Фатиха, после бисмиллах стоит аят, гласящий: «Хвала Аллаху — Господу миров». Этот аят — «Хвала Аллаху — Господу миров» — указывает одновременно на Единство Божественной Сущности и на Единство Божественных атрибутов и Деяний. Определение здесь Аллаха как рабб аль-‘аламин (Господа миров) представляет собой, по существу, возвращение к объяснению факта после его констатации. впечатление такое, что кто-то спрашивает, почему вся хвала относится (только) к Аллаху, и в ответ узнает: потому, что Он — Господин миров.
Такова одна из характеристик Аллаха. В другой суре Корана о нем говорится: «...сделавший прекрасным все сущее, сотворенное Им» (Ас-Саджда (Челобитие), 32:7). А сура Худ гласит: «Нет на земле ни единого живого существа, которого Аллах не обеспечил бы пропитанием» (11:6). слово аль-хамд, «хвала», с которого начинается этот аят, со всей очевидностью дает понять также, что Аллах сотворил все эти блага и даровал все награды по собственной воле, руководствуясь собственным желанием.
Следует отметить, что слова «Хвала Аллаху — Господу миров» полезно произносить не только в начале дела, но, как учит нас Коран, и по его завершении. Так, в суре Йунус о добродетельных, попавших на Небеса говорится: «Там возгласят они: "Хвала Тебе, о Аллах!", там обратятся к ним со словами: "Мир [вам]", завершатся же речи их [словами]: "Слава Аллаху, Господу миров"» (10:10).
Достоинства этого аята
По поводу достоинств этого аята существует предание в передаче имама Садыка, (да будет милостив к Нему Аллах!) согласно которому Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) как-то сказал: «Когда правоверный раб произнесет "Хвала Аллаху, Господу миров", славя Господа так, как Он того достоин, ангелы не смогут ничего записать ему по поводу этого восхваления. Аллах спросит у них, почему они не записали на счет верного раба его никакой награды за произнесенные слова. И ангелы, объясняя, почему они не записали никакого вознаграждения, спросят, как же они могут понять и каким мерилом измерить высочайшую ценность слов, содержащих хвалу, которой может быть удостоен только Он один? Тогда Аллах Всевышний скажет им, чтобы они записали произнесенные слова, а Он одарит Своего раба за похвалу, как Сам сочтет нужным» [21].
Слово рабб в своем исконном смысле означает «хозяин чего-либо, что он улучшает и совершенствует». В своем абсолютном смысле это слово применимо только к Аллаху, если же в арабском языке оно используется в отношении кого-либо другого, за ним неизменно следует дополнение, отвечающее на вопрос «чего?», как например, рабб ад-дар «хозяин дома» или рабб ас-сафина «хозяин судна». При этом в любом случае значение этого слова включает в себя оттенок «совершенствования», «воспитания». В Маджма‘ аль-баян приводится и другая версия, согласно которой слово рабб означает «значительная персона, чьим приказам подчиняются люди». Однако вполне вероятно, что оба варианта значений имеют общее происхождение.
Слово ‘аламин — это множественное число от ‘алам, «мир», и используется оно здесь в значении «совокупность разнообразных живых существ, которых объединяют общие признаки или общее для них пространство и время». Так, например, мы говорим: мир человека, мир животных, мир растений; либо: восточный мир, западный мир; либо: сегодняшний мир, вчерашний мир. Таким образом, когда слово ‘алам, которое само по себе подразумевает множественность, употребляется во множественном числе, то его следует понимать в значении «мироздание».
Автор комментария «Аль-манар» говорит, что, по словам имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!), ‘аламин означает только «человечество», и далее, уже от себя, добавляет, что в Коране это слово употребляется в этом смысле и в других сурах, как, например: «...чтобы он стал увещевателем для обитателей миров» (Аль-Фуркан (Различение, 25:1) [22].
Слово ‘аламин, безусловно, во многих случаях используется в Коране в смысле «человечество», но иногда оно может приобретать и более широкое значение, включающее и другие создания Аллаха, например: «И лишь Аллаху — Господу небес и земли, Господу [обитателей] миров — хвала!» (Аль-Джасия (Коленопреклоненные), 45:36), или: «Фир‘аун спросил: "Кто же Господь обитателей миров?" [Муса] ответил: "Господь небес и земли и того, что между ними"...» (Аш-Шу‘ара (Поэты), 26:23, 24). Интересно, что имам Али (да будет милостив к Нему Аллах!), как пишет Садук в «‘Уюн аль-ахбар», говорил, комментируя эту фразу: «[Фраза] "рабб аль-‘аламин" относится ко всему живому и неживому в сотворенном мире» [23].
Между этими двумя высказываниями, естественно, нет никакого противоречия, поскольку, несмотря на то, что понятие ‘аламин обладает очень широким значением, человек, тем не менее, это — важнейшее из всех существ, населяющих мир, а потому зачастую рассматривается в качестве центральной фигуры, от которой зависят и перед которой уходят в тень все остальные существа. Поэтому, когда имам Али (да будет милостив к Нему Аллах!) истолковывает термин» в смысле «человечества», то имеет в виду, что человек среди всего бесчисленного сонма живых существ является целью и венцом творения.
Заслуживает внимания также тот факт, что иногда понятию ‘алам («мир») придается двоякий смысл: «большой мир» (макрокосм) и «малый мир» (микрокосм), где «малый мир» означает человека в том смысле, что в человеческой личности собраны все те же силы, которые управляют и «большим миром». Человек воплощает в себе, по существу, целую Вселенную. Повелитель правоверных (да будет милостив к Нему Аллах!) в одной из своих поэм писал, обращаясь к человеку: «Ты думаешь, что ты — лишь малый сгусток плоти, но знай, что весь великий мир [макрокосмос] в тебе, как в капле, заключен» [24].
Одной из причин, побудивших нас уделить столь пристальное внимание многогранному значению слова ‘алам, является то, что слово это стоит после фразы аль-хамдулиллах, воздающей всю хвалу одному только Аллаху, в выражении раббил-‘аламин, призванном аргументировано разъяснить предыдущий тезис. Мы говорим, что вся хвала воздается одному только Аллаху, ибо только Ему, Господину и Покровителю, принадлежат все достоинства, совершенства и блага мира.
* * *
«Всемилостивому, Милосердному».
Комментарий
Значения слов ар-рахман, «Всемилостивый», и ар-рахим, «Милосердный» в их широком и узком смысле были подробно рассмотрены в комментарии к аяту бисмиллах, а потому нет нужды возвращаться к ним вновь. К упомянутому комментарию в связи с понятиями ар-рахман и ар-рахим можно лишь добавить, что эти два атрибута, являющиеся одними из самых главных атрибутов Аллаха, повторяются нами как минимум тридцать раз в течение дня в пяти ежедневных молитвах: дважды в суре Аль-Фатиха и один раз в суре, которую мы произносим после нее. Таким образом, мы шестьдесят раз в день величаем Аллаха как воплощение «милости».
В этом, пожалуй, самый главный урок для всех людей, который учит их необходимости вырабатывать в себе такое качество как милосердие и пользоваться им в своей повседневной жизни и работе. Кроме того, он учит нас тому, что если мы считаем себя верными и покорными рабами Аллаха, то нам не следует в манере обращения со своим слугами подражать тиранам-рабовладельцам.
История рабовладения содержит немало свидетельств тому, что жестокие хозяева прибегали к самым чудовищным издевательствам в обращении с своими рабами. Если раб, к примеру, работал слишком медленно, то его наказывали жесточайшим образом: били плетьми, заковывали в кандалы, приковывали к жерновам и заставляли их вращать, принуждали работать в шахтах, сажали в темные сырые ямы, а за более серьезный проступок могли и повесить. История гласит также, что иногда рабов бросали в клетки с дикими зверями, а если раб побеждал зверя и оставался жив, то в клетку запускали нового хищника.
Это лишь несколько примеров обращения рабовладельцев со своими рабами. Однако Аллах, Господин миров, неоднократно подчеркивает в Священном Коране, что Аллах Прощающ и Милосерд к Своим рабам, покаявшимся в своем непослушании Ему. Так, например, в суре Аз-зумар (Толпы) говорится: «Скажи: "О рабы Мои, которые излишествовали во вред самим себе, не теряйте надежды на милость Аллаха. Воистину, Аллах прощает полностью грехи, ибо Он — Прощающий, Милосердный"» (39:53).
Слова ар-рахман и ар-рахим после фразы раббил-‘аламин, «Господа миров», подчеркивают идею о том, что Он, обладая абсолютной властью и могуществом, тем не менее, Милостив и Прощающ по отношению к тем, кого сотворил. Эта черта, присущая Аллаху, привлекает к Нему Его рабов, и они с ликованием в сердце произносят слова ар-рахманир-рахим, «Всемилостивый, Милосердный».
Здесь было бы уместно обратить внимание на тот факт, что поведение Аллаха Всевышнего по отношению к своим созданиям коренным образом отличается от обращения господ со своими слугами, в особенности в страшную эпоху рабовладения. Именно в силу вышесказанного «вера в Аллаха» является первым из пяти основополагающих принципов Ислама.
* * *
«Властителю дня Суда!»
Комментарий
Второй из принципов Ислама: вера в воскресение
В этом аяте наше внимание обращено на второй важный принцип Ислама — принцип Воскресения и Иной жизни. «Властителю дня Суда!» — гласит этот аят. таким образом, идея Начала и Конца, лежащая в основе любого пути морального и социального совершенствования человека, получает здесь самое высокое и совершенное выражение.
Следует обратить внимание также на то, что в этом аяте содержится идея власти Аллаха, Его господства, которая находит отражение в Его роли Владыки и Повелителя в День, когда все люди предстанут перед своим истинным Господином для Великого Суда и расплаты. Они увидят все свои деяния и мысли в их реальном масштабе, ни на йоту не меньше, чем при жизни, и ничто из них не будет забыто. Им придется даже принять на себя долю ответственности за обычаи, которые они, может быть, никогда сами и не соблюдали, но которые складывались при их участии.
Владычество Аллаха в день Суда не похоже на наше иллюзорное обладание принадлежащими нам вещами материального мира. Его Владычество в отношении бренного мира есть истинное владение и власть. В нем выражена особая зависимость Божьих тварей от Господа и их потребность в Нем. Если поток Его благ прекратится хотя бы на миг, всем им грозит неминуемая гибель.
Другими словами, владычество Господа есть прямое следствие Его Созидательности и Святости. Он творит живые сущности, в каждый новый момент времени непрерывно давая им жизнь, заботясь о них, защищая и направляя их, и является их истинным владыкой и господином. Он же является единственным повелителем всех сил, действующих в материальном мире.
Нет и не может быть сомнения в том, что Аллах — это «Господин миров». Единственный вопрос, который может здесь возникнуть в качестве реакции на наше утверждение о том, что Он является «Властителем в день Суда», это вопрос: а разве Аллах не является Абсолютным Владыкой мира, вообще? Ответом на этот вопрос может послужить тот факт, что «Владычество Аллаха», хотя и распространяется на оба мира, в потустороннем мире имеет более широкое проявление, поскольку все материальные связи и мнимое обладание вещами в Иной жизни перестают существовать, и никто уже в день Суда не будет иметь ничего своего. Даже если заступничество и будет для кого-то иметь место, то только с повеления Аллаха, ибо, как говорится в Коране о Дне Расплаты: «Это день, когда ни один человек не властен ничем помочь другому, и повеление в тот день принадлежит [только] Аллаху» (Аль-Инфитар (Разрушение), 82:19).
Другими словами, если в этом мире бывают случаи, когда один человек своими речами, деньгами, властью, усилиями адвокатов, планами и расчетами может помочь другому человеку, то в день Суда (в Иной жизни) ничего подобного не может быть и в помине. И поэтому, когда у людей спрашивают: «Кому надлежит властвовать в тот день?» — они отвечают: «Аллаху, Единому, Могущественному» (Гафир (Прощающий), 40:16).
Тот, кто не верит в Иную жизнь и в день Расплаты, имеет все предпосылки к тому, чтобы стать самым аморальным из людей, величайшим из тиранов, совершающим самые гнусные и чудовищные преступления, ибо, как он полагает, никто не сможет призвать его к ответу и покарать его, если только он будет себя вести достаточно умно и не позволит себя поймать с поличным. Рядом с таким человеком в этом мире было бы страшно, а то и невозможно жить. Поэтому вера в жизнь после смерти и в Судный день, которая является такой же важной частью Ислама, как и молитва, играет очень большую роль в удержании человека от греха.
Важно подчеркнуть Власть Аллаха в день Суда еще и потому, что это помогает бороться с неверием безбожников в Иную жизнь. Из аятов Священного Корана можно сделать заключение, что вера в Аллаха была достаточно широко распространена даже среди неверующих в эпоху невежества (джахилия). На этот счет в суре Лукман говорится: «Если ты их спросишь: "Кто сотворил небеса и землю?" — то они несомненно ответят: "Аллах"» (31:25). Но в то же время они отвергали слова Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) о Воскресении: «Те, которые не уверовали, говорят: "Назвать ли вам мужа, который вещает вам, что после того, как вы распадетесь на частички, возродитесь в новом творении?" Измыслил ли он на Аллаха ложь, или же он — одержимый?» (Саба, 34:7, 8).
Согласно преданию, имам Саджад (да будет милостив к Нему Аллах!) рассказывал: «Али ибн аль-Хусейн (да будет милостив к Нему Аллах!), начав читать аят "Властителю дня суда", стал повторять его вновь и вновь до тех пор, пока жизнь едва не покинула его» [25].
Выражение йаумид-дин повторяется в Коране свыше десяти раз и каждый раз в значении потустороннего мира: «Откуда тебе знать, что такое Судный день? И еще раз — откуда тебе знать, что такое Судный день? Это день, когда ни один человек не властен ничем помочь другому, и повеление в тот день принадлежит [только] Аллаху» (Аль-Инфитар (Разрушение), 82:17—19).
Выражение йаумид-дин употребляется в значении «Судный день», поскольку День тот будет днем расплаты: слово дин по-арабски означает «награда», «воздаяние». Самым ярким событием потусторонней жизни будет раздача вознаграждений и определение меры наказания. В этот День все завесы будут сняты и все деяния будут взвешены до грана, и каждый пожнет плоды своих поступков как добрых, так и злых.
Имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) говорил, что день Суда — это «день Расплаты» [26]. Заметим также, что некоторые толкователи полагают, что «Воскресение» называется йаум-ид-дин, поскольку в этот День каждый получит воздаяние согласно его религии, если только он должным образом соблюдал ее предписания.
***
«Тебе мы поклоняемся и к Тебе взываем о помощи...»
Комментарий
Человек перед лицом Аллаха
С этого аята раб, поклоняющийся Аллаху, начинает молить Его дать ему то, в чем он нуждается. По существу, с этого момента изменяется весь тон высказываний. Предыдущие аяты содержали восхваление атрибутов Аллаха, свидетельство веры в Его Единственность, неразрывно связанной с верой в День Воскрешения из мертвых. Этот же аят, равно как и все следующие за ним, создает впечатление того, что раб, обретший прочный фундамент Веры во всеведение Аллаха, видит себя стоящим перед Ним, перед лицом Его Пречистой Сущности. Он обращается к Нему, говоря, во-первых, о своем преклонении перед ним, а затем о том, что он хотел бы снискать помощи Аллаха. «Тебе мы поклоняемся и к Тебе взываем о помощи...» — говорит он.
Другими словами, когда идеи предыдущих аятов укрепятся в душе человека и все его существо проникнется светом Аллаха, Благодетеля обоих миров, когда он признает Милосердие Аллаха как в общем, так и в частном значении этого понятия, то человек этот — с точки зрения его веры и религиозного чувства — превращается в совершенную личность. Важнейшим плодом глубокой веры в Единого Бога является то, что человек, с одной стороны, становится чистым и искренним рабом Аллаха, свободным от поклонения любым кумирам и идолам, отвергшим тиранию и сластолюбие, а с другой стороны, начинает вызвать о помощи, которую ищет только у Его Пречистой Сущности.
Если первые аяты констатируют Единство Сущности и Атрибутов Аллаха, то здесь провозглашается Единство Объекта Поклонения и Единство источника Действий.
«Единство Объекта Поклонения» означает, что мы не признаем в качестве объекта достойного поклонения никого и ничего, кроме Аллаха, чьим повелениям мы только и следуем и чьи законы мы только и соблюдаем, избегая проявлений покорности и раболепия перед кем-либо иным, кроме Него, обладателя Пречистой Сущности.
«Единство источника действий» означает, что мы однозначно признаем Его как единственный источник всех причин в этом мире. Это не означает, что мы отвергаем существование «мира причин» и отказываемся искать причины явлений. Это означает, что любое следствие любой причины подчинено Его воле. Именно Он дал жар огню, свет солнцу и живость водным струям.
Следствием такой веры будет то, что человек станет уповать на одного только Аллаха, сознавая, что вся власть и могущество находятся только у Него одного. С этой точки зрения любой, помимо Него, слаб, уязвим и смертен.
Аллах — это единственная Сущность, которая заслуживает того, чтобы вверить ей свою судьбу и поклоняться ей. Только Он единственный достоин того, чтобы человек доверился Ему во всем.
Такой образ мыслей и верований отдаляют человека от предметов и существ бренного мира и соединяют с одним только Аллахом. Он слушается Аллаха даже тогда, когда стремится занять положение в «мире возможностей и средств», то есть он понимает при этом, что все средства находятся во Власти Аллаха, который есть Причина всех причин.
Такая вера возносит душу человека столь высоко, и раздвигает горизонты его разума так широко, что он достигает вечности и освобождается от любых сковывающих его обстоятельств. Повелитель правоверных, Предводитель праведников Али (да будет милостив к Нему Аллах!) говорил в отношении Аллаха: «Я поклоняюсь Тебе не из боязни пламени (Твоего ада) и не из жажды Твоего рая, просто я убедился, что Ты достоин поклонения, и поклоняюсь Тебе» [27].
Пояснение
Аллах — единственный оплот надежды
Согласно правилам арабской грамматики, если в предложении дополнение предшествует сказуемому, то на него ложится основная смысловая нагрузка. В нашем аяте дополнение ийяка, «Тебе», предшествует словам на‘буд, «поклоняемся», и наста‘ин, «взываем о помощи», что передает смысл исключительности объекта речи и приводит нас к идее Единства Объекта Поклонения и Единства Источника Действий, о которых мы говорили выше. Даже в нашем собственном отправлении обрядов поклонения мы нуждаемся в Его помощи, о которой должны Его просить. Мы можем впасть в самонадеянность, лицемерие, заблуждение и в прочие подобные вещи, которые полностью сведут на нет все наше поклонение и служение Аллаху. Поэтому во всех делах и начинаниях все внимание следует сосредоточить исключительно на Всевышнем Аллахе.
Другими словами, все это, само по себе, является одной из ступеней единобожия. Это — высокая ступень, о которой говорят, что это — «монотеизм в мыслях». Под этим подразумевается, что человек должен всегда и при любых обстоятельствах думать только об Аллахе. Он должен уповать исключительно на Аллаха. Он не должен ничего бояться, кроме Аллаха. Он должен доверять одному только Аллаху. Он не должен ничего видеть, кроме Аллаха. Он не должен ничего хотеть, кроме Аллаха. Он никого не должен любить, кроме Аллаха. Как гласит Священный Коран: «Никому Аллах не даровал двух сердец в теле» (Аль-Ахзаб (Сонмы), 33:4).
Социальный аспект обрядов поклонения
Личное местоимение первого лица множественного числа «мы», которое в слитной форме присутствует в словосочетаниях на‘буд, «мы поклоняемся», и наста‘ин, «мы взываем о помощи», а также и в других словосочетаниях, встречающихся в последующих аятах, указывает на то, что обряды поклонения, и в особенности молитва, предполагают множественность (молящихся) и общинность. Совершающий поклонение должен чувствовать себя членом общины, даже когда он предстает перед Аллахом для молитвы, не говоря уже о прочих повседневных делах.
Это означает, что в свете положений Корана любое проявление индивидуализма, обособленности и прочих подобных форм поведения не приемлемо для Ислама. В особенности это относится к обязательной молитве, где все, начиная от азана (призыва приступить к молитве словами хайа ‘алас-салат, «спешите к молитве»), включая произнесение суры Ал-Хамд (Открывающая) в начале молитвы и кончая словами ас-саламу ‘алайкум, «мир вам», которыми завершается молитва, служит доказательством тому, что данный обряд поклонения имеет коллективную природу и отправлять его следует как групповой ритуал. Конечно, индивидуальная молитва принимается в Исламе, но считается все же молитвой второго сорта.
Мы взываем к Аллаху о помощи, чтобы противостоять силе
В этом мире нам приходится иметь дело с различными силами, как с силами внешней природы, так и с действующими внутри нас врожденными, стихийными силами. Для того чтобы противостоять этим разрушительным, сбивающим нас с истинного пути влияниям, нам необходима помощь. Вот почему мы и стараемся укрыться под спасительной сенью Божественного покровительства. Каждое утро, пробуждаясь ото сна, мы произносим аят ийяка на‘буду ва ийяка наста‘ин, «Тебе мы поклоняемся и к Тебе взываем о помощи», чтобы признаться в своей готовности служить и поклоняться Аллаху и попросить Его Пречистую Сущность помочь нам преуспеть на этом великом поприще. То же самое мы проделываем и вечером, перед тем как отправиться спать. Просыпаясь утром, мы поминаем Его имя, и вечером, отходя к сну, мы делаем то же самое и всякий раз взываем к Его Пречистой Сущности о помощи. Как великолепно чувствует себя человек, находящийся на этой ступени веры! Он никогда не склоняет голову перед тираном. Он никогда не растрачивает себя в погоне за материальными выгодами. Вот какие слова вкладывает Коран в уста Святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!): «Воистину, моя молитва, мое поклонение [Аллаху], жизнь моя и смерть — во власти Аллаха, Господа миров» (Аль-Ан‘ам (Скот), 6:162).
Читая вслух эту святую суру, мы обретаем силы для решения всех проблем, с которыми сталкивает нас жизнь. В ней заключено много достоинств, оберегающих нас от опасности. Примером тому может служить предание, рассказанное одним из сподвижников Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!). однажды во время сражения он, по его словам, находился рядом с Посланником Аллаха (да благословит Аллах Его и род Его!). Когда сражение начало приобретать трудный оборот, Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) поднял голову и произнес: «О Властитель дня Суда! Тебе мы поклоняемся и к Тебе взываем о помощи». В тот же момент армия неприятеля начала проигрывать битву, многие из врагов были убиты, а Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) и мусульмане одержали победу [28].
На этот счет есть еще одно высказывание, которое гласит: «Когда правоверный раб Божий сталкивается с трудностью, он читает этот священный аят и все становится простым и легким» [29].
_________________________ [16] Аль-кафи. Т. 3.
[17] Аль-иткан. Т. 1.
[18] Атйаб аль-баян. Т. 1. С. 92.
[19] Кафи, шейх Садук. Таухид, Ма‘ани аль-ахбар (согласно толкованию Аль-мизан).
[20] Маджма‘ аль-баян. Т. 1. С. 21.
[21] Ма‘ани аль-ахбар. С. 32. Предание 8; Тафсир Фурат аль-куфи. Т. 1. С. 52.
[22] Комментарий Аль-манар. Т. 1. С. 51.
[23] Комментарий Нур ас-сакалейн. Т. 1. С. 17.
[24] Сборник стихов Повелителя правоверных Али ибн Аби Талиба (да будет милостив к Нему Аллах!).
[25] Комментарий Нур ас-сакалейн. Т. 1. С. 19.
[26] Маджма‘ аль-баян. Т. 1. С. 24; а также Манхадж ас-садыкин. Т. 1. С. 24.
[27] Бихар аль-анвар. Т. 72.
[28] Канз-аль-‘уммал. Т. 1. С. 36 (цит. по: Тафсир-и Бакави и ‘Амал-аль-йаум ва-л-лайла).
[29] Комментарий Манхадж ас-садыкин. Т. 1.
2
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) * * *
«Веди нас прямым путем...»
Комментарий
После того как раб провозгласил свою готовность подчиняться и служить Аллаху, достиг стадии поклонения Ему и воззвал к Нему о помощи, первое, с чем он обращается к Всевышнему, — это просьба наставить его на «прямой путь», путь праведников, путь справедливости, путь веры и добродетели. И вот теперь он просит своего Господа, даровавшего ему все эти блага, облагодетельствовать его своим «наставлением».
Человек, достигший такого уровня, является верующим, который знаком с Властью своего Господа. Однако может случиться так, что из-за какого-то прегрешения этот дар Господа перестанет изливаться на него и он собьется с истинного пути.
Вот почему он должен, как минимум, десять раз в день предохранять себя от любых отклонений от прямого пути.
Кроме того, «прямой путь», воплощающий в себе саму Божественную идею, имеет несколько этапов. Не все люди обладают одинаковой степенью духовной готовности к преодолению этапов этого пути. При этом на каком бы этапе ни находился верующий, какой бы ступени он ни достиг, для него всегда найдется новая вершина, на которую он может попытаться взойти, попросив Аллаха указать ему ведущий к ней путь.
Но здесь возникает вопрос: почему мы всегда должны просить Аллаха указать нам «прямой путь», как будто мы сами блуждаем, не видя перед собой дороги? Даже если предположить, что вторая часть этого вопроса справедлива по отношению к нам, простым верующим, то как быть со святым Пророком (да благословит Аллах Его и род Его!) и безгрешными Имамами (да будет милостив к Ним Аллах!), являющими собой образец совершенного человека? Вот как мы могли бы ответить на этот вопрос.
Во-первых, не подлежит сомнению тот факт, что человек, идущий по пути, указанному Господом, имеет склонность совершать шаги, уводящие его с этого пути. Поэтому он должен уповать на Аллаха и просить Его твердо вести его по «прямому пути». Не следует забывать, что наше бытие, вся наша жизнь и все блага, которыми она постоянно одаривает нас — все это от Него. эту мысль можно пояснить на следующем примере. Все существа, включая человека, можно, в каком-то смысле, уподобить электрической лампочке. Мы видим, что свет лампочки, когда она включена, постоянен и однороден. Это происходит потому, что электрический ток от генератора поступает к лампочке непрерывно. Электрогенератор постоянно производит электрическую энергию, часть которой по проводам достигает лампочки. Наша жизнь похожа на то, что происходит с этой лампочкой. Несмотря на то, что она видится нам как самостоятельный непрерывный процесс, жизнь, на самом деле, представляет собой постоянно возобновляемое бытие, непрерывно поступающее к нам от Первоисточника — нашего Щедрого Творца. Поэтому, так же, как мы нуждаемся в непрерывном поступлении возобновляемого бытия, мы нуждаемся и в постоянно возобновляемом руководстве. Ведь если произойдет какой-либо сбой, если в духовных проводах, связывающих нас с Аллахом, возникнет какой-то барьер, то пороки, грехи, злодеяния и несправедливости нарушат нашу связь с путеводным Началом. Вот в этот самый момент мы и можем сбиться с «прямого пути». Мы просим Аллаха убрать все препятствия, чтобы они не перегораживали нам дорогу, мешая нам твердо продвигаться вперед по «прямому пути».
Во-вторых, получение «наставлений» позволяет двигаться по пути «развития», который ведет человека от низших ступеней ко все более и более высоким. Известно также, что путь развития не имеет предела и нацелен в «бесконечность». А потому неудивительно, что даже Пророки и безгрешные имамы (да будет милостив к Ним Аллах!) просят Аллаха наставить их на «прямой путь», ибо один только Аллах обладает качеством абсолютного совершенства, а мы все без исключения лишь продвигаемся по пути совершенствования. Так что, не следует отрицать, что и они тоже просят Аллаха повести их к новым высотам.
Мы часто возносим свои приветствия Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!), произнося для этого специальную формулу, называемую салават. Не так ли? А разве салават не содержит в себе просьбу к Аллаху ниспослать небесные блага Пророку Мухаммаду и его потомкам (мир им всем!)? Разве не приводятся в Коране слова Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), говорившего: «Господи! Умножь мне знание» (Таха, 20:114)? И разве не гласит Священный Коран: «Тех, кто следует прямым путем, Аллах укрепит в праведности...» (Марйам, 19:76), а также: «Тем, кто вступил на прямой путь, Он приумножил наставления Свои и даровал им благочестие» (Мухаммад, 47:17)?
Благодаря всем этим пояснениям, становится очевидным ответ на вопрос о молитве, в которой мы молим Аллаха, чтобы Он даровал Пророку и безгрешным имамам (мир им всем!) более высокую ступень совершенства. Для иллюстрации сказанного приведем два высказывания.
Повелитель правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!) толковал аят «веди нас прямым путем» следующим образом: «Он означает: "О Господи! Продолжай дарить нам Твои блага, как дарил Ты их нам в прежние времена, дабы мы могли и впредь, как и ранее, повиноваться Тебе"» [30]. А имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) по поводу этого аята сказал: «Он означает: "О Господи! Укажи нам путь, который приведет нас к Твоей любви, введет нас в Твой райский сад и не позволит нам идти на поводу своих пагубных желаний и наших собственных ошибочных и губительных решений"» [31].
Что такое «прямой путь»?
Читая аяты Корана, можно прийти к заключению о том, что под «прямым путем» в нем подразумевается «доктрина единобожия», религия истины и веры в путеводную роль Аллаха, как гласит сура Ан‘ам (Скот): «Скажи: "Воистину, мой Господь вывел меня на прямой путь посредством истинной религии, веры Ибрахима (Авраама) — ханифа. А он не был многобожником"» (6:161).
Здесь «истинная религия» и «монотеистический путь Авраама как истинная вера», в которой он не молился никакому иному богу, кроме Аллаха, представляются как «прямой путь». Это тот аспект «прямого пути», который связан с понятием веры.
С другой стороны, сура Йасин гласит: «Не наказывал ли я вам, о сыны Адама, не поклоняться Шайтану? Ведь он — ваш явный враг. [И не велел ли] поклоняться Мне? Это и есть прямой путь» (36:60, 61). Здесь мы имеем дело уже с «практической» стороной «истинной религии». Процитированные аяты призывают нас не совершать сатанинских деяний и не грешить.
Коран учит нас, что ключ к выходу на «прямой путь» лежит в уповании на Аллаха. «А тот, кто полагается на Аллаха, уже на прямом пути» (Али Имран (Семейство Имрана), 3:101). Следует подчеркнуть, что «прямой путь» всегда один, другого нет, ибо кратчайшее расстояние между двумя точками — одна прямая линия. И если в Коране говорится о том, что «прямой путь» — это искренняя вера в истинную религию со всеми ее нравственными и практическими аспектами, то как раз потому, что таков кратчайший путь к установлению духовной связи с Аллахом. Точно так же и «истинная религия» всегда одна: «Воистину, вера Аллаха — это Ислам» (Али Имран, 3:19).
Позже мы покажем, что Ислам — это очень широкое понятие, которое охватывает все монотеистические религии, закономерно возникшие в свое время, но утратившие свое значение с появлением Ислама. А сейчас отметим, что предлагаемые различными комментаторами толкования понятия «прямой путь» сводятся, в конечном счете, к одному и тому же. Ислам, Пречистое Единство, Коран, Пророк и его последователи (мир им всем!) — вот те значения, которые вкладывали различные толкователи в понятие «прямой путь». Но все это — суть частные проявления двух аспектов Небесной религии — веры и практических обрядов. Все высказывания и предания, которые цитируются в мусульманской литературе и которые затрагивают различные стороны этого явления, имеют единую сущность. Вот пример некоторых из таких высказываний.
Согласно преданию, святой Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) говорил: «"Прямой путь" — это путь пророков, а пророки — это те, кого Господь отметил Своей Милостью» [32].
Имеется три высказывания имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!), в которых он толкует рассматриваемый нами аят. Первое: «Это — "путь" и "признание" имамата» [33]. Второе: «Клянусь Аллахом, "прямой путь" — это мы (ахл аль-бейт)» [34]. Третье: «"Прямой путь" — это Повелитель правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!)» [35].
Суннитский богослов Ахмад ибн Мухаммад ибн Ибрагим ас-Салаби, передает слова Абу Бурейды аль-Аслами, одного из сподвижников святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), который однажды сказал: «"Прямой путь" — это путь Мухаммада и его потомков» [36].
Смысл всех этих высказываний в том, что в основе пути, о котором говорят их авторы, лежит учение Ислама, состоящее в вере в единственность Аллаха, в справедливость, в пророков, в имамат и в жизнь после смерти. Не подлежит сомнению, что путь членов семейства Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) (ахл аль-бейт) — это «прямой путь», и что верность этому пути несет человеку изобилие и спасение души, тогда как любой другой путь ведет к убыткам и калечит душу.
Ибн аль-Магазили цитирует слова святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), который говорил: «Мои домочадцы — это как Ноев ковчег. Тот, кто вступил на его борт, был спасен (от гибели в потопе), тот же, кто не пожелал взойти на него, был обречен на гибель» [37].
Другие высказывания, дошедшие до нас в передаче самих членов семьи Пророка, также подтверждают эту идею. Кроме того, она получила поддержку и в известном хадисе Ас-Сакалейн, восходящем к святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!). Он гласит: «Оставляю вам то, что поможет вам после моего ухода никогда не терять верного пути. Это — Книга Аллаха и члены семьи моего дома» [38].
Как говорилось выше, святой Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!), имам Али ибн Аби Талиб (да будет милостив к Нему Аллах!) и все остальные пречистые имамы (да будет милостив к Ним Аллах!) призывали людей принять религию единобожия — религию Аллаха, искренне уверовать и добросовестно отправлять религиозные обряды, ибо все это возводит человека на вершину его физического здоровья, духовного развития, человеческого достоинства и совершенства.
не следует забывать при этом, что существует два вида наставления: «божественное» и «религиозное».
«Божественное наставление» воплощается в разуме, дарованном человеку Аллахом. с его помощью он познает разницу между добром и злом, правдой и ложью, прибылью и убытком, радостью и тоской, добродетелью и пороком и т. д. Это, по существу, — индивидуальный посланник внутри человека.
«Религиозное наставление» подразумевает, что Аллах направляет к людям пророков, Священные писания и небесные законы, чтобы через них наставить их на путь понимания всех тех достоинств и пороков, наслаждений и страданий, которые сулят ему оба из миров. Когда человек получает наставление свыше и действует в соответствии в этим наставлением, он, естественно, заслуживает вознаграждения в Иной жизни, а добиться этого он может, постоянно воспитывая свою душу путем обретения знаний, полезных привычек, похвальных нравственных качеств, и тогда ему будет обеспечена счастливая жизнь и безмерная милость Аллаха как в этом, так и в Ином мире.
Мы назвали разум «проводником» в том смысле, что он открывает человеку глаза и позволяет ему увидеть, что есть добро, а что — зло. Пророки (да будет милостив к Ним Аллах!), имамы (да будет милостив к Ним Аллах!) и ученые мужи также иногда именуются «проводниками», поскольку они ведут человечество к спасению и радости в обоих мирах. Однако на самом деле Высшим проводником является Аллах, а все они — лишь инструмент в Его руках, предназначенный для наставления людей на путь истинный.
***
«...путем тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, что вызвали Твой Гнев, и не заблудших».
Комментарий
Две дороги неправедные
Этот аят содержит четкое разъяснение того, чем является «прямой путь», о котором был начат разговор в предыдущем стихе. В нем говорится, что человек просит Аллаха указать ему дорогу, по которой шли те, кого Он одарил множеством разнообразных благ (наставил на путь истинный, даровал успех, дал в руководители людей истины, наделил знанием, добродетелью, научил воевать за веру и мученически погибать за нее), но не дорогу тех, кто навлек на себя Его гнев своими дурными поступками или сбился с пути истинного и впал в заблуждение.
«...путем тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, что вызвали Твой Гнев, и не заблудших».
Ведь мы не знакомы с тем, как осуществляется Божественное наставление, а потому Господь повелевает этим аятом, чтобы мы просили Его указать нам путь пророков, добродетельных и всех тех, кому Аллах даровал свое благословение, благорасположение и милость.
А кроме того, этот аят предостерегает нас от двух дорог неправедных, что лежат перед нами: дороги тех, кто прогневил Его, и тех, кто, заблудившись, отступил от «прямого пути».
***
Пояснение
Кто такие «те, которых [Аллах] облагодетельствовал»?
Описание таких людей мы встречаем в суре Ан-Ниса (Женщины): «А те, кто повинуется Аллаху и посланнику, пребывают в числе тех, кого облагодетельствовал Аллах: с пророками, праведниками, [мучениками], погибшими в битве за веру, благочестивыми мужами. Прекрасные это соратники» (4:69).
Как мы видим, в этом аяте приводится описание тех, кто был осыпан благами и Милостью Аллаха. Это четыре категории людей: пророки, праведники, мученики и благочестивые.
Из сказанного можно прийти к выводу о том, что для построения здорового, прогрессивного правоверного общества необходимо опираться на пророков и духовных вождей.
Следом за пророками приходит черед искренних и праведных проповедников, чьи слова подтверждаются их делами и чья миссия — нести в люди учение, ниспосылаемое через пророков.
В период складывания таких обществ неизбежно появляются злонамеренные люди, которые пытаются воспрепятствовать продвижению по пути истины. С ними необходимо бороться. В этой борьбе некоторые из защитников правого дела могут погибнуть, оросив своей кровью древо единобожия, и обрести ореол мученика за веру.
борьба и беззаветное служение вере рождают «благочестивых мужей», благодаря которым общество становится чище, лучше и выше духом. Именно поэтому святая сура Аль-Фатиха (Открывающая) поощряет нас постоянно, денно и нощно просить Аллаха указать нам путь тех, кто входит в эти четыре категории. Очевидно при этом, что во имя наилучшего выполнения своих обязанностей и задач мы в каждом конкретном случае выделяем для себя одну наиболее соответствующую моменту группу из четырех упомянутых и прилагаем максимум усилий, чтобы следовать ее примеру.
Что представляют собой две последние категории людей, упомянутые в рассматриваемом аяте?
Разделение людей в этом аяте на две категории предполагает, что у каждой из них имеются свои характерные особенности. Чтобы более четко показать эти особенности, мы предлагаем вашему вниманию три следующих комментария.
1. Из того, как употребляются слова магдуби ‘алайхим, «навлекшие на себя гнев», в различных сурах Корана, мы можем сделать вывод о том, что их положение хуже, чем у даллин, «заблудших». Другими словами, «заблудшие» — это просто выбравшие неверный путь, а «навлекшие на себя [Его] гнев» — это те, кто избрал неверный путь и упорствует в своем заблуждении. Сказанное выше объясняет тот факт, что Коран неоднократно призывает Гнев и Проклятье Аллаха на головы последних. Тому есть немало примеров. Вот некоторые из них.
«Падает гнев Господа на тех, кто отрекся от Него...» (Ан-Нахль (Пчелы), 16:106).
«...Чтобы подвергнуть наказанию лицемеров — как мужчин, так и женщин, а также многобожников — и мужчин и женщин, которые думают дурное об Аллахе. На них обрушатся удары судьбы, а Аллах разгневался на них, проклял их и приготовил для них ад. Скверная это обитель!» (Аль-Фатх (Победа), 48:6).
Однако эта группа, то есть «навлекшие на себя [Его] гнев», — это те, кто помимо отказа уверовать, выбрал для себя путь упорствования в своем неверии и враждебности Аллаху, и всякий раз, когда для этого представлялась возможность, нападал и даже наносил раны духовным лидерам и пророкам (да благословит Аллах Его и род Его!). Как гласит сура Али-Имран (Семейство Имрана): «Поражены они гневом Аллаха, постигла их бедность! И все это за то, что они отвергали знамения Аллаха и убивали незаслуженно пророков, за то, что были ослушниками и преступниками» (3:112).
2. Ряд комментаторов полагает, что даллин, «заблудшие», подразумевает сбившихся с пути христиан, а под магдуби ‘алайхим, «навлекшие на себя гнев», имеются в виду сбившиеся с пути иудеи.
Такая идея возникла вследствие различия в реакции представителей этих двух конфессий на приглашение принять Ислам. Так, в различных аятах Корана прямо говорится о том, что в ответ на призыв принять Ислам сбившиеся с пути иудеи демонстрировали недоброжелательство и вражду, даже несмотря на то, что в самом начале именно их ученые мужи и богословы принесли благую весть о грядущем наступлении эры Ислама. Однако очень скоро под воздействием ложных идей, представлений и верований, а также ввиду угрозы их финансовым интересам они превратились в самых непримиримых врагов Ислама и делали все, что было в их силах, дабы помешать его распространению. (И сегодня сионизм и сионисты занимают такие же позиции в отношении Ислама и мусульман).
Поэтому и определение этой группы людей как «навлекшие на себя [Его] гнев» представляется совершенно верным.
Что же касается сбившихся с пути христиан, которые встретили Ислам без проявления враждебности, а лишь утратили верные ориентиры из-за своего ошибочного толкования Божественного учения, приведшего их к отрицанию истины, то их Коран именует «заблудшими». Вместо того, чтобы принять истинное единобожие и уверовать в единственного Аллаха, они продолжали верить в Отца, Сына и Святого духа, а уже одно это является ярчайшим примером «отхода» от правильного пути и «заблуждения».
В мусульманских хадисах и преданиях выражение магдуби ‘алайхим, «навлекшие на себя гнев», также интерпретируется как означающее иудеев, а даллин, «заблудшие», — заблудших христиан. Основания для такой интерпретации те же самые, что и приведенные выше.
3. Можно допустить также, что даллин, «заблудшие», относится к тем, кто, сбившись с пути, не пытается упрямствовать, убеждая и других последовать его примеру, тогда как магдуби ‘алайхим, «навлекшие на себя гнев», означает тех, кто, запутавшись сам, еще старается сбить с толку и других, то есть пытается активно влиять на остальных, чтобы сделать их похожими на себя.
Такое толкование этого выражения подкрепляется аятами, где говорится о людях, которые мешают другим идти по прямому пути и характеризуются в Коране как «сбивающие людей с пути Аллаха». Так, в суре Аш-шура (Совет) говорится: «Доводы тех, которые спорят об Аллахе, после того как они признали Его, беспомощны пред их Господом, и на них [падет] гнев Аллаха, и им уготовано суровое наказание» (42:16).
На этот счет есть немало преданий и высказываний, среди которых есть и высказывание Повелителя правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!), который говорил: «Всякий, кто не уверовал в Аллаха, навлек на себя Его гнев, ибо он сбился с Его пути» [39].
В книге «Ма‘ани» приводится такое высказывание Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!): «Шииты [последователи Али (да будет милостив к Нему Аллах!)] — это те, кому Аллах ниспослал дар вилаят, "любви", Али ибн Аби Талиба. Нет на них гнева Аллаха, и не сошли они с прямого пути» [40].
***
Молитва
Господи! Не причисляй нас к числу навлекших на себя Твой гнев и заблудших, и считай нас правоверными, последователями школы членов семьи Мухаммада (ахл аль-бейт) (да будет милостив к Нему Аллах!).
Господи! Веди нас по прямому пути во всех наших делах, невзирая ни на какие обстоятельства.
Господи! Благодарим Тебя за этот Божественный дар и говорим: «Хвала Аллаху, и только ему одному, за то, что Он ввел нас в круг тех, кого ведет нерушимая любовь к Али ибн Аби Талибу и другим непогрешимым Имамам (да будет милостив к Нему Аллах!)».
Конец
суры Аль-Фатиха
Во имя Аллаха Всемилостивого, Милосердного!
Сура 2: Аль-Бакара (Корова) (286 аятов) Содержание суры
Сура Аль-Бакара содержит 286 аятов, что делает ее самой длинной из сур Корана. Никто не оспаривает того факта, что эта сура была явлена не за один раз, а ниспосылалась по частям по мере того, как этого требовали менявшиеся с течением времени обстоятельства жизни мусульманской общины города Медины. Точно так же неоспорим и факт глубочайшего влияния этой суры на вопросы веры и многие практические стороны жизни мусульман (социальной, политической, экономической и духовной). Ведь в ней затрагиваются очень многие вопросы, в частности:
В ней содержатся некоторые размышления по поводу единобожия и обретения знания об Аллахе, и в первую очередь, — посредством постижения тайны сотворения мира.
В ней имеется большое количество высказываний о Воскресении после смерти и приводится несколько ярких примеров на этот счет: история Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), история о том, как были возвращены к жизни птицы, а также история Эзры. В ней приводятся некоторые факты, свидетельствующие о неподражаемости Корана и важности этой Священной Книги. В ней подробно рассматривается и разъясняется тема иудеев и лицемеров, их особая ненависть к Исламу и Корану, нашедшая подтверждение в их злобных выпадах и происках против мусульман. В ней излагаются некоторые эпизоды истории Великих Пророков, включая Авраама (да будет милостив к Ним Аллах!) и Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!). В ней формулируются некоторые постулаты Ислама, регулирующие различные стороны жизни мусульман, такие как молитва, пост, священная война во имя Аллаха, паломничество в Мекку, перенесение киблы (точка, к которой мусульманин обращается лицом во время молитвы) из Иерусалима в Мекку, брак и развод, торговля и погашение задолженностей, а также содержится множество предписаний, касающихся ростовщичества. Много говорится в суре о подаянии во имя Аллаха. Рассматриваются в ней и проблемы возмездия, и запрещения употреблять в пищу некоторые сорта мяса, играть в азартные игры, пить вино, а также ряд вопросов, связанных с составлением завещаний и распоряжений на случай смерти и т. п.
сура названа «Корова» по ассоциации с историей о корове израильтян, рассказанной в аятах с 67 по 73, комментарий и пояснения к которым приводятся ниже, в порядке толкования текста суры.
Польза от изучения этой суры
Мусульманская литература цитирует немало мудрых высказываний и преданий насчет пользы от изучения этой суры. Мы приведем лишь некоторые из них.
Покойный Табарси пишет в «Маджма‘ аль-баян», что Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) однажды задали вопрос: «Какая из сур Корана является наилучшей?» Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) ответил: «Аль-Бакара». Тогда его спросили: «А какой из ее аятов самый лучший?» «Аят о троне (255)», — ответил он [41].
Превосходство этой суры над остальными объясняется, очевидно, ее всесторонностью, а аят о троне (255) своим особым местом обязан тому, что в нем подчеркивается мысль о единобожии, которая будет предметом отдельного анализа в нашем комментарии. Сказанное выше не исключает того, что в каких-то иных аспектах приоритет может отдаваться другим сурам, ведь каждая из сур Корана рассматривалась нами с различных точек зрения.
br>
Али ибн аль-Хусейн (да будет милостив к Нему Аллах!) передает слова Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), сказавшего: «Тот, кто произносит четыре первых аята суры Аль-Бакара, аят о троне (255) вместе с последующими двумя аятами (256, 257), а также три заключительных аята, сам не будет знать горя, и не случится ничего дурного ни с его семьей, ни с его богатством; Шайтан не посмеет приблизиться к нему, а он никогда не забудет Коран (следуя ему в своей повседневной жизни)» [42].
Убай ибн Кааб цитирует слова Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), сказавшего: «На того, кто произносит эту суру (Аль-Бакара), снизойдет благоволение и милость Аллаха; Аллах вознаградит его так же, как воина, в течение года бесстрашно сражавшегося за веру» [43]. К этим своим словам Посланник Аллаха (да благословит Аллах Его и род Его!) добавил, что мусульмане обязаны изучать эту суру, знать ее и действовать в согласии с ней, чтобы получить в награду милосердие Аллаха как в этой, так и в Иной жизни.
br>
Имам Джафар Садык (да будет милостив к Нему Аллах!), согласно преданию, говорил: «В день Суда над головой человека, читавшего вслух при жизни суры Аль-Бакара и Семейство Имрана, появятся две этих суры, словно два облака, отбрасывающие на него свою тень (защищая его, таким образом, от жара Судного дня)» [44].
Здесь необходимо сделать одно весьма важное замечание: слова о наградах и благах, обещанных за чтение Корана, каких-то его сур или отдельных аятов, отнюдь не означают, что человеку достаточно лишь просто проговорить их вслух как заклинание. Напротив, Коран следует читать для того, чтобы понять его, а понять его нужно, чтобы задуматься над прочитанным, размышлять же над прочитанным нужно для действия.
br>
Кстати, характер блага, которое обретает верующий, читая ту или иную суру или аят, в очень большой степени определяется содержанием того, что он читает. Так, например, человека, прилежно изучающего и произносящего вслух суру Ан-нур (Свет), а также его детей Аллах защитит от супружеской измены и клеветы. А связано это с тем, что в суре Ан-нур содержатся некоторые важные предписания, касающиеся избежания различного рода прегрешений в области сексуальных отношений, то есть предписания на счет неженатых людей, которым не следует откладывать надолго вступление в брак, предписания, касающиеся ношения паранджи (хиджаб), предписания, осуждающие слишком откровенные и похотливые взгляды, предписание не распространять слухов и не сплетничать о других людях и, наконец, предписание о наказании любого, будь то мужчина или женщина, кто совершает прелюбодеяние или изменяет своему супругу.
br>
Совершенно очевидно, что члены семьи или общины, соблюдающей нормы, предписываемые этой сурой, никогда не совершат греха прелюбодеяния. Это справедливо и по отношению к упоминавшимся ранее аятам суры Аль-Бакара. Все они связаны с темой монотеизма, веры в сокровенное (гайб), познания Аллаха и борьбы с пагубными соблазнами. А человек, который произносит эти аяты скрупулезно и искренне, от всей души следуя тому, о чем в них говорится, безусловно обретет все эти достоинства.
Чтение Корана, несомненно, заслуживает вознаграждения, но, помимо непосредственных благ, которые дарует за это Господь, важно еще и воздействие этого процесса на собственное поведение человека, а такое воздействие возможно лишь тогда, когда чтение является предпосылкой для последующего размышления и действия.
2. Это Писание — нет сомнения в том — руководство для богобоязненных,
3. тех, которые веруют в сокровенное, совершают молитву и раздают милостыню из того, что Мы определили им в удел;
4. тех, которые веруют в ниспосланное тебе, [о Мухаммад], и ниспосланное до тебя и убеждены, что [существует] загробная жизнь.
5. Они следуют по прямому пути, указанному Господом, и они — достигшие успеха.
* * *
Алиф, лам, мим
Комментарий
Буквенные сокращения в тексте Корана
Текст двадцати девяти сур Корана начинается с похожих на сокращения отдельных букв, так называемых мукатта‘ат, которые внешне не связаны друг с другом, то есть не образуют никаких значимых словоформ. однако повсюду, где есть такие буквы, сразу за ними следуют высказывания, посвященные Корану и его значению. Уже сам этот факт указывает на наличие какой-то связи между этими буквами и происхождением Корана. Так, например, в суре Ан-Намль (Муравьи) говорится: «Та, син. Это — аяты Корана, ясного Писания» (27:1). И таких примеров в Коране — множество.
Встречающиеся в Коране отдельные буквы всегда оставались загадкой. По словам богословов и толкователей Корана, буквы в начальных строках ряда сур, такие как Алиф, лам, мим и т. п., являются «иносказательными выражениями» Священной Книги. В них заключена тайна, скрытая от всех, кроме Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) и его последователей (да будет милостив к Ним Аллах!), которые оставили нам некоторые мысли и высказывания на сей счет.
1. Повелитель правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!) сказал: «В каждой книге есть квинтэссенция. Квинтэссенция этой Книги [Корана] заключена в "буквенных сокращениях"» [45].
2. Рассказывают, что имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) как-то сказал: «Алиф, лам, мим — это часть букв одного из "прекрасных имен" Аллаха. Эти буквы разбросаны в беспорядке по всему тексту Корана, и каждый раз, когда Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) и безгрешные имамы (да будет милостив к Ним Аллах!) называют Аллаха этим именем, их молитва принимается Всевышним» [46].
3. Рассказывают, что имам Али ибн аль-Хусейн (да будет милостив к Нему Аллах!) сказал однажды: «Курайшиты и иудеи отвергли Коран со словами: "Это всего лишь фокус. Он сам его написал". Тогда Аллах произнес: "Алиф, лам, мим. Это [подлинная] книга...", другими словами: "О Мухаммад! Эта книга, что ниспослана тебе, составлена из отдельных букв и среди них Алиф, лам, мим. Это те же самые буквы, что и буквы алфавита, который вы [люди] используете в своих словах. Если вы искренни, то создайте что-либо подобное"» [47].
4. По преданию, Ибн Аббас и Акрама утверждали, что эти буквы есть «буквы клятвы» так же, как и «Имя Аллаха», которым он поклялся.
Причина того, что Аллах поклялся этими буквами, кроется, вероятно, в том, что им придается особое значение и величие, поскольку в них выражены несравненное великолепие и недосягаемая высота Аллаха, а также все тайны сотворенного мира. Все науки от начала и до конца, вся повседневная деятельность людей, организация общественной жизни, обмен информацией во всем мире, развитие промышленности, торговых отношений между людьми, браки, нормы и правила общественного поведения, религиозное право — все это зависит от букв, из которых состоит алфавит. Переход древних цивилизаций к последующим этапам своего развития стал возможен только благодаря дарованной им свыше письменности, позволившей фиксировать достижения мысли. Даже эта книга комментариев, в которой отражены положения Божественных законов и изложены постулаты Корана, издается и распространяется во всем мире на различных языках, в том числе и на английском, только благодаря существованию букв алфавита. Кроме того, клянутся обычно чем-то большим и важным. Буквенные сокращения в Коране обладают такой важностью и величием. Вот почему Аллах Всевышний, клянясь буквой алфавита, говорит: «Нун. Клянусь каламом [письменной тростью] и тем, что пишут» (Аль-Калам (Перо), 68:1).
В многочисленных оригинальных толкованиях и в книгах преданий, составленных видными мусульманскими авторами, содержится более сотни различных высказываний по поводу буквенных сокращений в Коране.
Достоин внимания и взгляд на этот вопрос ряда авторитетных личностей, которые считают, что за этими буквами стоит мысль о том, что эта Божественная книга, столь славная и чудесная, что вызывает восхищение выдающихся ораторов — арабов и неарабов, книга, подобную которой не под силу создать ни одному из писателей, не говоря уже об остальных людях, состоит из тех самых букв арабского алфавита, которые доступны любому из смертных. Этот факт еще раз доказывает, что Коран не является плодом человеческого разума, а представляет собой абсолютное откровение и потому никто не может воспроизвести что-либо подобное ему.
Имам Али ибн Муса ар-Риза (да будет милостив к Нему Аллах!), согласно преданию, говорил: «Воистину, Коран был написан теми же буквами, которыми каждодневно пользуются все арабы». Аллах Достославный и Всемогущий сказал: «Скажи, [о Мухаммад]: "Если бы объединили усилия люди и джинны, чтобы сочинить нечто, подобное Корану, это им бы не удалось, если бы даже они и помогали друг другу"» (Аль-Исра‘ (Ночной перенос), 17:88).
_________________________ [30] Бихар аль-анвар. Т. 92. С. 254; а также Тафсир ас-Сафи. Т. 1. С. 72.
[31] Ма‘ани аль-ахбар.
[32] Нур ас-сакалейн. Т. 1. С. 20. Предание 86.
[33] Там же. С. 21. Предание 88.
[34] Там же. Предание 89.
[35] Нур ас-сакалейн. Предание 94.
[36] Бихар аль-анвар. Т. 24. С. 16; а также Манхадж ас-садыкин. Т. 1.
[37] Бихар аль-анвар. Т. 23. С. 124. Предание 50.
[38] Ихкак аль-хакк. Т. 9. С. 309.
[39] Тафсир ас-Сафи. Т. 1. С. 74.
[40] Ма‘ани аль-ахбар. С. 32. Предание 8; а также Тафсир Фурат аль-Куфи. Т. 1. С. 52.
[41] Нур ас-сакалейн. Т. 1. С. 26; Маджма‘ аль-баян. Т. 1. С. 32.
[42] Саваб аль-а‘маль (цит. по: Нур ас-сакалейн. Т. 1. С. 36).
[43] Манхадж ас-садыкин. Т. 1. С. 120; Маджма‘ аль-баян. Т. 1. С. 32.
[44] Аль-Бурхан фи тафсир аль-Коран. Т 1. С. 52.
[45] Тафсир ас-Сафи. Т. 1. С. 78.
[46] Комментарий Махзан аль-‘ирфан. Т. 1. С. 66.
[47] Комментарий Аль-Бурхан. Т. 1. С. 54.
3
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) ***
«Это Писание — нет сомнения в том — руководство для богобоязненных...»
Комментарий
Следом за буквенным сокращением в суре говорится о значении этой Божественной Книги:
«Это Писание — нет сомнения в том ...»
Смысл этих слов можно понять так, что Аллах пообещал однажды Своему Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) ниспослать книгу, чтобы она служила руководством людям, и вот теперь он исполнил обещание. Ведь это — Книга, где содержатся путеводные наставления для искателей истины, и те, кто уверовал, не испытывают на этот счет никаких сомнений.
Коран гласит, что в этой Книге нет сомнений, и это не просто слова. Они означают, что сама стилистика Корана уже свидетельствует о его подлинности. Другими словами, знаки истинности, величия и непоколебимой уверенности, которые сочетаются в нем с глубиной и многогранностью смысла, элегантностью и изяществом изложения, красотой стиля, столь очевидны, что никакие сомнения и соблазны не могут помешать искателю истины проникнуться безграничной убежденностью в его подлинности.
Примечательно, что с течением времени Коран ничуть не утратил своей свежести, более того, его постулаты становились еще весомее по мере того, как наука раскрывала все новые тайны сотворенного мира. Чем выше уровень развития мировой науки и производства, тем очевиднее становится блеск и великолепие стихов Корана.
И это не просто звонкая фраза, а реальный факт, о чем и будет идти речь, да будет на то воля Аллаха, в этой книге.
Пояснение
1. Что такое руководство?
В Коране часто встречается понятие «руководство», «наставление». Чаще всего оно толкуется в двух основных смыслах: Божественное руководство и Религиозное руководство.
А). Божественное руководство присуще всем живым существам сотворенного мира. (Другими словами, Божественное руководство означает указание Аллахом всему сущему верного пути в соответствии с устройством сотворенного Им мира, который, в свою очередь, регулируется твердыми законами и тайными механизмами бытия.)
В Коране есть несколько аятов, имеющих непосредственное отношение к этому вопросу. Так, в одном из аятов Коран провозглашает устами Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!): «...Наш Господь — Тот, Кто сотворил все сущее, а потом указал ему прямой путь» (Та ха, 20:50).
Здесь следует отметить, что те, кому не достает веры, делятся на две категории. К первой из них относятся люди, которые, в общем, не чураются истины и имеют в своей душе достаточно набожности, чтобы при встрече с истиной принять ее. А ко второй принадлежат упрямые и развращенные фанатики, которые не только не ищут истину, но и, встретившись с ней, всячески стараются погасить ее свет.
Совершенно очевидно, что Коран, как и любое другое Священное писание, всегда служил благу первой категории людей, тогда как вторая категория никак не желает пользоваться его светом. Поэтому в Коране и говорится: «Мы ниспосылаем Коран как исцеление и милость верующим, а грешникам он только добавляет урон» (Аль-Исра‘ (Ночной перенос), 17:82).
Известно, что на засоленной почве гиацинт не зацветет и после тысячи дождей. Но если эту землю вспахать, удобрить и подготовить к севу, то каждая капля выпавшего дождя будет ей во благо. Сказанное верно и для почвы человеческой души. Она должна очиститься от упрямства и враждебности, в противном случае семена наставления не дадут в ней всходов. Вот что Аллах говорит о Коране: «Это... — руководство для богобоязненных» (2:2).
Б). Религиозное руководство осуществляется пророками и Священными писаниями. Посредством их учений и назиданий люди идут вперед по пути самосовершенствования. Об этом много говорится и в самом Коране, как например, в этом аяте: «Мы поставили их имамами (предводителями), которые по Нашему велению ведут [людей] на прямой путь...» (Аль-Анбия (Пророки), 21:73).
2. Почему руководство относится только к набожным?
Коран, несомненно, был ниспослан в этот мир, чтобы служить людям руководством и наставлением. Но в этом случае возникает вопрос: а почему это руководство применимо только к «набожным»?
Ответ состоит в том, что человек не может воспользоваться указаниями, содержащимися в Священных писаниях, до тех пор, пока не достигнет определенной степени смирения и пока в его душе не загорится свет набожности.
Набожность в обыденном и в религиозном смысле
Слово таква этимологически и по своему лексическому значению связано со словом викая, «защита от угрозы». Всевышний Аллах говорит: «Охраняйте свои души и свои семьи от огня...» (Ат-Тахрим (Запрещение), 66:6). Следовательно, набожность — это защита от того, что вызывает страх.
В религиозном смысле набожные — это те, кто оберегает свои души от того, что может повредить им в Иной жизни.
Ступени набожности
У набожности есть несколько ступеней. Первая ступень — это избежание прегрешений и отказ от совершения дурных поступков. Никто, по словам Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), не достигнет (этой ступени) набожности, если не будет избегать нарушений закона [48].
Согласно преданию, Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) делил поступки людей на три категории: 1) совершенно законные, то есть те, законность которых очевидна для любого; 2) совершенно противозаконные, то есть те, незаконность которых не вызывает сомнения; 3) некоторые сомнительные деяния, которые располагаются где-то посередине между двумя первыми. Они в целом отвечают закону, но внешне похожи на противозаконные. Человек, который избегает совершения даже сомнительных поступков, наверняка никогда не пойдет на какие бы то ни было откровенно незаконные действия [49].
Повелитель правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!), согласно преданию, говорил: «Набожный человек — это тот, чьи поступки не вызовут у него стыда, даже если их выставить на всеобщее обозрение» [50].
Вторая ступень набожности означает достижение полного смирения и послушания тому, что было явлено Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!). Набожность здесь, таким образом, состоит из выполнения обязательных предписаний ваджибат и избежания всего, что противоречит закону (мухаррамат).
Третья ступень набожности состоит в том, чтобы очистить свое сердце от всего, кроме Аллаха. В этом смысле набожный человек — это тот, кто отказывается от тех из своих желаний, которые не доставят удовольствия Аллаху, и уповает не на людей, а только на Господа, то есть перестает связывать свои надежды с кем-либо из смертных, оставляя себе единственную опору — Всевышнего. Он сосредоточивает все свое внимание на созерцании Красоты и Великолепия Всемогущего Господа. Это — истинная набожность. На этот счет Коран гласит: «О вы, которые уверовали! Страшитесь Аллаха как должно...» (Али Имран (Семейство Имрана), 3:102).
* * *
«...тех, которые веруют в сокровенное, совершают молитву и раздают милостыню из того, что Мы определили им в удел».
Комментарий
Влияние набожности на духовную и телесную жизнь человека
В самого начала этой суры Коран делит людей на три категории соответственно их отношению к вере и практическим предписаниям Ислама.
1. Набожные муттакин, которые принимают Ислам во всех его аспектах.
2. Неверные, которые представляют собой полную противоположность первым. Они признают свое неверие и не отказываются от злобных высказываний и враждебных действий по отношению к Исламу.
3. Лицемеры, в чьем поведении кроется противоречие. Когда они среди мусульман, они прикидываются мусульманами, но, находясь среди врагов Ислама, они демонстрируют враждебность к правоверным. Их главной чертой является неверие, хотя внешне они изображают любовь к Исламу.
Третья категория людей, несомненно, гораздо опаснее для Ислама, чем вторая. Поэтому и в Коране они осуждаются более сурово.
Такое явление характерно не только для Ислама. Его можно обнаружить вокруг любых идейных течений. Всегда есть те, кто искренне верит той или иной доктрине, те, кто открыто выступает против нее, и те, кто занимает лицемерную консервативную позицию. Более того, это явление не ограничено конкретными временными рамками: оно существовало в человеческом обществе во все века.
Первая категория: набожные
Аят, который мы сейчас обсуждаем, касается первой категории людей. В нем упоминаются характерные признаки набожного отношения человека к вере и к практике Ислама в пяти вопросах: это — вера в сокровенное, молитва, раздача подаяния из благ, которыми наделил его Господь, вера в учения всех пророков и, наконец, вера в день Воскресения.
1. Вера в сокровенное
Первое, что говорится в аяте о набожных людях, это: «...которые веруют в сокровенное...»
«Мир сокровенного» и «чувственный мир» — это два противоположных понятия. «мир чувств» — это физический, видимый мир, тогда как «мир сокровенного» — это мир, который лежит за пределами наших чувств. Поэтому слово гайб подразумевает то, что сокрыто от нас. Коран гласит: «...Ведающего сокровенное и очевидное. Он — Всемилостивый, Милосердный» (Аль-Хашр (Собрание), 59:22).
Итак, первой чертой, отличающей верующих от неверных, является «вера в сокровенное». Именно этим искренние последователи мировых религий отличаются от тех, кто отрицает Бога, откровение и Воскресение, и именно поэтому «вера в сокровенное» стоит в начале перечня черт, присущих набожным людям.
Верующие переступили границы «вещного» мира и разорвали оковы материального. Они вышли в просторный безграничный мир и, благодаря обретенному ими широкому взгляду на действительность, установили связь с этим великим царством необычного и сверхъестественного. В то же время их противники упорно пытаются загнать человека, словно животное, в тесное стойло материализма. И этот регресс, это упадническое существование, исполненное низменных страстей и избыточной роскоши, они называют развитой цивилизацией.
Сравнивая идейные взгляды этих двух категорий людей, приходишь к выводу о том, что «набожные» — это те, кто верит в «сокровенное», в мир, который намного грандиознее и величественнее, чем тот осязаемый бренный мир, который способны воспринять наши чувства. Создатель Вселенной Всезнающ и Всемогущ, Его Великолепие и Прозорливость не знают границ. Он Вечен и Бесконечен. Это он придал миру столь гармоничную, уравновешенную и точно вымеренную форму.
В мире, где господствует вера, человек, благодаря своему духу, ушел очень далеко от животного. Для него смерть — это отнюдь не конец. Наоборот, это — одна из ступеней восхождения к вершинам совершенства. Смерть — это дверь в более величественный и широкий мир. В то же время материалисты считают, что мир бытия ограничен тем, что мы видим вокруг себя. естественные науки, утверждают они, доказали, что наш мир сложился без какого-либо предварительного плана или программы на основе естественных закономерностей, представляющих собой цепь неизбежных событий. По их представлениям, творческое начало в нашем мире не обладает интеллектом даже на уровне младенца, а человек — это часть природы, и когда он умирает, все на этом заканчивается. Его тело в течение нескольких дней разлагается и вновь возвращается в природу как один из ее компонентов. Они приходят к заключению, что для человека не существует жизни после смерти и что в этом смысле между человеком и животным нет никакой разницы.
Так можно ли поставить на одну доску двух человек, обладающих столь несхожими взглядами? Будут ли они вести себя совершенно одинаково в обществе себе подобных?
Представитель первой категории не сможет обходиться без совершения правильных, справедливых и милосердных поступков, без того, чтобы оказать помощь ближнему. А представитель второй категории лишен каких-либо мотивов для такого рода поступков. Он будет думать только о том, что полезно и выгодно для его нынешнего и последующего физического существования. Поэтому в среде истинно верующих людей мы видим бескорыстие, братство, взаимопонимание и сотрудничество, а среди тех, в чьей жизни господствует дух материализма, — колониализм, эксплуатацию, грабежи и убийства. Не случайно поэтому Коран представляет «веру в сокровенное» как первый признак набожности.
Среди толкователей Корана нет единства мнений относительно того, означает ли «вера в сокровенное» лишь «веру в Единого Бога» или же она имеет более широкий смысл, включающий веру и в мир откровения, и в воскресение, и в ангелов, и, вообще, в сверхъестественное, лежащее за гранью наших чувств.
Как уже отмечалось выше, вера в «мир, лежащий за гранью чувств», является первым признаком, отделяющим верующих от неверующих. Исходя из этого, можно с уверенностью утверждать, что слово «сокровенное» используется здесь в самом широком смысле. Ведь толкование этого слова в данном аяте ничем не ограничивается, то есть в тексте нет никаких указаний, которые устанавливали бы для него какие-то конкретные смысловые рамки.
В некоторых своих высказываниях члены семьи Пророка — Ахл аль-бейт (да будет милостив к Нему Аллах!) [51] — относят слово «сокровенное» в этом аяте к «двенадцатому имаму (да будет милостив к Нему Аллах!)», который, согласно нашим верованиям, сейчас жив, но сокрыт от людских глаз. Эта идея не вступает в противоречие с ранее сказанным, поскольку это тоже один из аспектов «сокровенного». Другими словами, «сокровенное» — это нечто такое, чего нельзя увидеть или услышать с помощью органов зрения или слуха, нельзя ощутить с помощью остальных органов чувств. Бытие Аллаха, несомненно, является сокровенным в силу ограниченности возможностей наших органов чувств. Иная жизнь, то есть потусторонний мир, скрыта от наших глаз. В нынешнее мрачное время нам необходимы пророки и наши безгрешные имамы (да будет милостив к Ним Аллах!), но даже Грядущий имам (да будет милостив к Нему Аллах!), который нужен нам, чтобы встать во главе и повести нас за собой, тот, чей путеводный свет призван помочь нам преодолеть лежащую перед нами окутанную мраком и полную опасностей дорогу, чтобы достичь безопасного пристанища, — даже он сокрыт от нас. Очевидно, что он находится вне пределов нашей досягаемости. Но при этом он — наш достойнейший имам (да будет милостив к Нему Аллах!) — никогда не пренебрегает судьбой своих истинных последователей и всегда знает, как обстоят их дела. (Ниже мы вернемся к вопросу о «двенадцатом имаме», да будет милостив к Нему Аллах! — и рассмотрим его более всесторонне.)
Из вышесказанного видно, сколь почетно положение людей, обладающих совершенной верой в настоящее время, в эту самую худшую из эпох! И у святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) были все основания, чтобы сказать по поводу таких людей: «О как велико мое желание увидеть моих братьев (которым еще предстоит родиться) в "конце времен"» [52].
Тот факт, что Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!), столь высокий в своем ранге и достоинстве, выразил желание увидеть истинно верующих людей нашей эпохи, и назвал их братьями, заставляет о многом задуматься.
2. Общение с Аллахом
Другим отличительным признаком набожного человека, как говорится в Коране, является молитва. Молитва, которая является ключом к общению с Аллахом, позволяет верующим находиться в постоянном контакте с великим Творцом. Им открывается путь в потусторонний мир, в мир сверхъестественного. Они склоняют головы только перед Аллахом и выражают покорность одному лишь великому Создателю Мира Бытия. В их жизни нет места для смирения и робости перед лицом угнетателей и тиранов.
Такие люди чувствуют, что стоят рангом выше всех других существ, ибо удостоены чести обращаться к Аллаху и напрямую говорить с Ним. Именно это необходимо в первую очередь для религиозного воспитания.
Человек, который с открытой душой и сердцем пять раз в день обращается к Аллаху и искренне произносит слова молитвы, привносит в свои мысли, поступки и речи частицу Божественного света. И разве может такой человек совершить что-либо, что может вызвать неудовольствие Аллаха?
Значение и необходимость молитвы
Молитва — это один из столпов Ислама, средство сближения с Аллахом, выражение покорности Ему, благодарность за Его бесконечную милость, следование примеру святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) и пречистых имамов (да будет милостив к Ним Аллах!), прочная нить, связывающая человека с Богом, а также дверь, которая постоянно открыта для испрашивания и получения у Аллаха помощи и наставления и закрыта для ошибок и прегрешений. Молитва — это единственный выход, через который вера, живущая в наших сердцах, может вылиться в поступки, обещая вступление в мир вечного счастья и на земле, и на небе.
Достоинствам обряда молитвы посвящено немало стихов в Священном Коране и множество высказываний, которые цитируют мусульманские источники. первостепенное значение молитвы подтверждают многие доводы как рационального, так и религиозного плана.
Ниже мы приводим мысли покойного автора книги «Джавахир аль-калам» (т. 7, с. 1). Его размышления основываются на содержании коранических стихов и ряда достоверных хадисов.
«Молитва — это действие, предотвращающее совершение гнусных и непристойных поступков. Во время молитвы остывает пламя геенны, а чистый душой верующий устанавливает с Аллахом связь, благодаря которой получает возможность духовного самосовершенствования. Подобно водной струе, что смывает грязь с тела, молитва смывает с верующих их грехи, а ее совершение пять раз в день можно сравнить с многократным омовением под этой струей. Ведь и Иисусу (да будет милостив к Нему Аллах!), и другим пророкам (да будет милостив к Ним Аллах!) Аллах повелел молиться на протяжении всей жизни.
молитва — это один из столпов Ислама. Это наилучший из поступков и наиважнейший из обрядов (предписанных Исламом). Она служит мерилом всех других деяний человека. Так, только совершив полный обряд молитвы, человек получает целиком воздаяние за свои прочие поступки, потому что все его добрые дела принимаются Небом только с молитвой. Подобно центральному шесту, на котором держится вся палатка, молитва является столпом, поддерживающим все остальные ритуалы и обряды, и все религии в целом. Поэтому первое деяние смертного, которое будет взвешиваться в Иной жизни и за которое с него там спросится, — это "молитва". Если его молитва будет принята, то и все остальные его [добрые] дела, которые он совершил на своем земном пути, будут оценены по достоинству и приняты. Но если она будет отвергнута, то остальные его благие поступки даже не будут рассматриваться и, непринятые, вернутся к нему. Учитывая сказанное, не стоит удивляться, когда тот, кто пренебрегает молитвой, получает прозвище "неверующий". И это соответствует истине, особенно, если причина отказа от молитвы кроется в неприятии самой религии. По словам имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!), он не знает ничего лучше, выше и благостнее для Аллаха, чем молитва. Он (да будет милостив к Нему Аллах!) даже говорил, что считает ежедневную пятиразовую молитву обязательной для мусульманина. Тот, кто молится все пять раз точно в положенное время, в день Суда встретится с Аллахом, ведь у него в руках находится договор, по которому он, благодаря каждодневной молитве, имеет право на пребывание в раю. Но тот, кто пренебрегает обязательной молитвой, или нарушает ее сроки, должен будет дожидаться решения Аллаха: простить его, или покарать. Такая молитва лучше, чем двадцать хаджей, каждый из которых, в свою очередь, предпочтительней, чем полная комната золота, розданного как подаяние ради Аллаха. Обязательная молитва лучше, чем тысяча хаджей, каждый из которых стоит больше, чем весь мир со всем, что в нем есть. Воистину, покорность Аллаху есть служба Ему на земле, а никакая служба не может сравниться с молитвой. поэтому ангел и принес Захарии (да будет милостив к Нему Аллах!) благую весть именно во время молитвы в святилище. Когда человек готовится к совершению молитвы, Небеса осыпают его своими дарами, а вокруг него собираются ангелы. И ангел провозглашает, что если бы сей молящийся раб знал, что содержит в себе молитва, он ни за что не стал бы ею пренебрегать...
Восьмой святой его светлость имам Риза (да будет милостив к Нему Аллах!) писал по поводу проблем, возникших у Мухаммада ибн Санана, что значение молитвы объясняется тем, что она представляет собой признание человеком Власти Аллаха, Всемогущего и Достославного, и отрицание существования равного Ему. Творить молитву, значит смиренно, униженно и покорно предстать перед Всевышним Аллахом и просить у Него прощения за совершенные прегрешения. Во время молитвы человек несколько раз касается лбом земли в знак прославления Всевышнего и постоянной памяти о Нем. Обращенная к Аллаху молитва оберегает верующего от зла и помогает ему избежать любых безнравственных поступков и прегрешений» [53].
3. Отношения с людьми
Помимо постоянного общения с Аллахом, набожный человек всегда тесно связан с другими людьми — творениями Аллаха. Именно это стоит за третьим признаком набожности, который упоминается в этом аяте Корана: «...раздают милостыню из того, что Мы определили им в удел».
Примечательно, что в Коране не говорится «раздают милостыню из того, чем они владеют». Там сказано: «...из того, что Мы определили им в удел». Благодаря такой формулировке понятие милостыни приобретает настолько широкий смысл, что охватывает все материальные и духовные блага, дарованные Аллахом.
Таким образом, набожные люди жертвуют на благотворительные цели не только из своего материального достояния, но и из своего духовного богатства, то есть безвозмездно делятся сведениями, научными знаниями, интеллектом, физической силой и общественным весом, которые Аллах определил им в удел. Они жертвуют из принадлежащего им капитала в пользу нуждающихся, не требуя за это никакого возмещения.
Заметим, что необходимость делиться своим достоянием с неимущими является общим правилом для всего материального мира. Это качество присуще самой природе любого живого существа. Сердце человека бьется не для самого себя, а делится всем, что у него есть, с каждой клеточкой организма. Мозг и легкие, равно как и другие органы тела, постоянно делятся с остальным организмом жизненной энергией, которую они вырабатывают в процессе своей жизнедеятельности. Да и вообще, можно сказать, что без благотворительности жизнь общества теряет свой смысл.
Искренние гармоничные отношения с окружающими людьми означают, по существу, гармонию и постоянство в отношениях с Аллахом. Человек, связанный с Аллахом и знающий, что все блага и все средства к его существованию происходят от Него и не являются плодами лишь его собственных усилий, никогда не станет возражать против пожертвований на благотворительные цели и с радостью будет делиться Его дарами с Его рабами, следующими по Его пути. Ведь такой человек, в конечном счете, остается в выигрыше, получая в результате своей благотворительности духовное и физическое вознаграждение. (Значение благотворительных пожертвований и вознаграждение за них подробнее рассматриваются в комментарии к аятам 261 — 274 суры Аль-Бакара.) Как бы то ни было, такой умственный настрой очищает душу человека от скаредности и зависти. Благодаря ему мир, где господствует «борьба за существование», уступает место миру «гуманизма и цивилизованности», миру, где каждый обязуется делиться своим достоянием с неимущими членами общества подобно тому, как солнце дарит свой свет всему окружающему, не требуя ничего взамен.
Стоит заметить, что по поводу фразы «...раздают милостыню из того, что Мы определили им в удел» имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!), согласно преданию, говорил: «Она означает, что люди делятся [и обучают тех, кто в этом нуждается] теми сведениями и научными знаниями, которым научил их Аллах» [54].
Очевидно, что из этого высказывания вовсе не следует, что пожертвования делаются только в виде знаний, но, поскольку, заводя речь о благотворительности, мы, как правило, обращаем внимание только на денежную сторону дела, имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) говорит о духовных пожертвованиях, давая тем самым понять, что явление благотворительности имеет более широкое толкование.
Сказанное выше отчетливо указывает на то, что слово «милостыня» в рассматриваемом аяте означает не только «обязательное подаяние» закат, а подразумевает пожертвования на благотворительные цели в целом, вне зависимости от того, является ли это обязательной нормой поведения или просто рекомендуемым поступком. Следовательно, данное слово означает здесь любой вид помощи, оказанной безвозмездно.
«... тех, кто верует в ниспосланное тебе, [Мухаммад], и ниспосланное до тебя [другим пророкам], и убеждены, что [существует] загробная жизнь».
Комментарий
Еще одним признаком набожности человека является его вера во всех пророков и в Божественное Провидение. Коран гласит, что набожный — это тот, кто верует в ниспосланное Пророку Мухаммаду (да благословит Аллах Его и род Его!) (т. е. в Коран) и ниспосланное до него (другим пророкам, т. е. в Тору, Евангелие, Псалмы Давида и другие Священные Писания).
Таким образом, набожные люди не просто ощущают отсутствие различий между основными положениями учений всех пророков, но знают, что все пророки были учителями истины, подлинными наставниками в этой великой школе человечества, куда они по очереди приходили и убеждали людей встать на путь самосовершенствования. Более того, набожный человек не только не считает существование других мировых религий поводом для раздора и двуличия, но, учитывая их принципиальное единство, видит в них средство для установления связей и искреннего общения между народами разных стран.
Те, кто не согласен с этим, должны очистить свои души и умы от скверны упрямства и уверовать в то, что несли людям пророки Аллаха, дабы наставить человечество на путь Господа, путь самосовершенствования. Человеку пристало уважать всех «наставников», указывавших путь к «единобожию».
Вера в учения пророков прошлого (да будет милостив к Ним Аллах!), естественно, не означает отказа от необходимости приводить свои мысли и поступки в соответствие с постулатами религии последнего из пророков (да благословит Аллах Его и род Его!), которая представляет собой последнее, завершающее звено в цепи религиозных учений. Такой отказ означал бы, по существу, шаг назад на пути совершенствования и развития.
Вера в Воскрешение из мертвых упоминается здесь как последний из признаков набожности [55].
«... и убеждены, что [существует] загробная жизнь».
В этой фразе, которая звучит по-арабски как ва биль-ахирати хум йукинун, слово йукинун, являющееся производным от йакин, означает состояние убежденности и уверенности, достигнутое муттакин, «набожными», благодаря полученным ими несомненным доказательствам и неопровержимым свидетельствам. Одной из отличительных черт муттакин является их непоколебимая убежденность и уверенность в том, что конечная цель жизни здесь состоит в движении к Абсолюту и в достижении мира, лежащего за пределами земного бытия.
Они уверены в том, что человек создан не без цели и предназначения. При сотворении для него был намечен маршрут, который никогда не заканчивается со смертью. все великие идеи, грандиозные события и катаклизмы, происходящие в мире, были бы пустой суетой, будь они предназначены только для краткого мига бренной жизни.
Набожный человек верит в то, что все человечество ждет Абсолютная Справедливость Высшего Суда и что не могут наши деяния в этом мире исчезнуть бесследно, оставшись без расплаты и воздаяния.
Эта вера вселяет в него спокойствие и равновесие духа. Он не только не испытывает никаких стрессов в связи с выполнением возложенных на него обязанностей, но, наоборот, испытывает радость от их отправления. Он тверд перед лицом неудач. Он не мирится, сталкиваясь с несправедливостью. Он уверен в том, что ему воздастся за любой, даже самый незначительный поступок как плохой, так и хороший, а после смерти он перенесется в иной, более совершенный мир, где не будет ни жестокости, ни угнетения, но где его ждет бесконечная благосклонность и милость справедливейшего Аллаха.
Верить в Иной мир — значит сломать стены материализма и выйти в мир счастья, который лучше и выше, чем тот, в котором мы живем. Наш нынешний мир — это как школа, где человек должен проявить максимум прилежания, чтобы подготовить себя к жизни в грядущем мире. Жизнь здесь — это не конечная цель, а лишь подготовка к вечной жизни в Ином мире.
Жизнь в материальном мире очень похожа на внутриутробный период развития человеческого плода. Этот период, естественно, не является целью сотворения человека, а представляет собой лишь эволюционную ступень в преддверии последующего этапа его бытия. И тем не менее, если плод не пройдет эту ступень, оставаясь невредимым вплоть до полного вызревания и появления на свет, его последующая жизнь не будет ни благополучной, ни счастливой.
Вера в Иную жизнь оказывает глубочайшее воздействие на поведение человека. Она наделяет его мужеством и отвагой, а «мученическая смерть» во имя святой цели является вершиной гордости и славы, самой желанной наградой в жизни верующего. Ведь для него мученичество — это начало иной, вечной жизни.
Вера в Иную жизнь оберегает человека от греха. Можно сказать, что количество совершенных грехов обратно пропорционально силе нашей веры в Аллаха и в Иную жизнь. Чем крепче и непоколебимее наша вера, тем меньше на нас греха. Руководством для нас здесь служат слова Аллаха, обращенные к Давуду (да будет милостив к Нему Аллах!): «...суди же среди людей по справедливости и не поддавайся чувствам, ибо они собьют тебя с пути Аллаха. Воистину тем, кто сходит с пути Аллаха, уготовано суровое наказание за то, что запамятовали о дне расплаты» (Сад, 38:26).
Да, забывчивость человека, не помнящего о «дне Расплаты», является источником всяческой строптивости, жестокости и разврата, которые в совокупности навлекут на него суровую кару.
***
«Они следуют по прямому пути, указанному Господом, и они — достигшие успеха».
Комментарий
Последний из группы рассматриваемых аятов говорит о цели, к которой идут набожные люди, обретшие все пять упомянутых качеств, и о результате, к которому они пришли.
«Они следуют по прямому пути, указанному Господом, и они — достигшие успеха».
По сути дела, и наставление их на путь истинный, и их преуспеяние на этом пути Аллахом для них гарантированы. Так что, можно сказать, что единственный путь к спасению и счастью — это путь, которым идут люди, получившие, благодаря обретению пяти упомянутых достоинств, наставление Аллаха. Местоимение уля’ика, «те», имеет ограничительный смысл и подчеркивает, что речь идет только о набожных людях, поскольку, хотя руководство и наставление Аллаха всегда имело и имеет всеобщий характер, только люди, обладающие такими достоинствами и избравшие узкую тропу, по которой их ведет Аллах, смогут воспользоваться благами, которые сулит этот путь, и добиться успеха в жизни в этом и Ином мире.
Ранее уже говорилось, что термин хидаят, «руководство», «наставление» имеет широкое значение и включает в себя все виды руководства, которое осуществляется только Им одним. Это — и Божественное, и религиозное, и природное руководство. Отдельные стороны понятия «руководства» уже рассматривались ранее в комментарии к аяту 6 суры Аль-Фатиха [56].
4
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 6—7 إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ﴿٦﴾ خَتَمَ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٧﴾
6. Воистину, те, которые не уверовали, им все равно, увещевал ли ты их или не увещевал, [они] не уверуют [в Аллаха].
7. аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них — пелена, и [уготовано] им великое наказание.
Комментарий
Вторая категория: неверующие
Те, кто включается в эту категорию, представляют собой полную противоположность «набожным». Их характеристики очень сжато изложены в приведенных выше двух аятах. Первый из них гласит:
«Воистину, те, которые не уверовали, им все равно, увещевал ли ты их или не увещевал, [они]не уверуют [в Аллаха]».
Первая категория, то есть люди набожные, готовы применить все свои силы и способности, чтобы принять истину и, обретя ее, следовать за ней.
В то же время вторая категория, то есть те, кто не уверовал, упрямствуют в своих заблуждениях до такой степени, что не желают проявлять ни малейшей склонности уверовать в истину, даже если она для них совершенно очевидна. Коран, который является путеводителем для набожных людей, не оказывает на неверующих никакого воздействия. Для них безразличны описания, предостережения, благие вести так же, как и их отсутствие. В принципе, они духовно не готовы к тому, чтобы встать на «прямой путь» и следовать ему.
Во втором аяте говорится о причине их упрямства и фанатизма. В нем указывается, что они настолько погрязли в безбожии, неверии и враждебности, что утратили способность что-либо видеть и слышать.
«аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них — пелена...»
В силу этого, последствием их деяний будет великая кара, и они заслуживают ее. Аллах предостерегает: «...и уготовано им великое наказание».
Таким образом, глаза, которыми набожные видят знамения Аллаха, уши, которыми они слышат слова истины, сердца (и умы), с помощью которых они воспринимают реальность, — все это не приносит пользы людям из второй группы. Да, у них есть глаза, уши и разум, но, когда дело доходит до реальности, они не способны ни видеть, ни слышать, ни понимать происходящее из-за своих позорных поступков, своего упрямства и враждебности, которые встают перед ними, словно пелена, мешая признать истинную реальность.
Человек, несомненно, заслуживает того, чтобы ему указали путь к достижению состояния набожности, даже если он очень далеко отклонился от верного курса. Но если он утратил способность к различению окружающего, путь к достижению счастья для него закрыт, ибо он лишен средств распознавания истины. Поэтому, естественно, ему «уготовано великое наказание». Это похоже на случай с нерадивым учеником, который из-за своей глупости отказывается прилежно учиться, навлекая тем самым на себя неприятности, которые ожидают его в связи с неграмотностью и отсутствием документа о завершении образования.
Тут важно отметить, что человеку следует с большой осторожностью относиться к своим прегрешениям, а если ему случается все же впасть в грех, то он должен как можно скорее покаяться и постараться смыть его посредством благих дел. Нельзя допускать, чтобы грех как несмываемое пятно остался на его совести, «запечатав» ему сердце. В Священном Коране слово «запечатать» подразумевает отвратить сердце и ум от «реального» и повернуть их к «иллюзорному, нереальному».
Согласно преданию, имаму Бакиру (да будет милостив к Нему Аллах!) принадлежат такие слова: «У каждого правоверного раба есть на сердце ослепительно белая поверхность. Когда он совершает грех, на ней появляется черная точка. Когда он кается, черная точка исчезает. Но если он продолжает грешить, то черная точка растет, пока не закроет всю эту белую поверхность. Если вся белая поверхность покрыта чернотой, хозяин такого сердца никогда не сможет вернуться в лоно добродетели. Таков смысл слов Всевышнего и Всемогущего Аллаха, который сказал:"Так нет же, деяния окутали [пеленой] их сердца"» (Аль-Мутаффифин (Обвешивающие), 83:14) [57].
Безбожие и значение этого слова
Лексическое значение слова куфр — это «покрытие», «сокрытие». В религиозном же смысле оно означает «отрицание Существования Аллаха и Его милости, Его посланцев, предсказаний пророков и воскрешения из мертвых». Тот, кто отвергает эти религиозные принципы, или хотя бы один из них, тот, по единодушному мнению всех мусульман, выпадает из круга последователей Ислама и считается неверующим.
Как бы то ни было, безбожие — это «гнилое дерево», корнями которому служат ложные идеи, его ствол — это безнравственность, а ветви и листья — суть грехи и пороки. Плодами такого дерева могут быть только позор в этом мире и наказание в будущей жизни. Вера же — это «здоровое дерево», у которого корни — это истинная убежденность, ствол — прекрасное благонравие, ветви и листья — добрые дела, а плоды — счастье и богатство в этом мире и вечное спасение в мире Ином.
Сура Ибрахим гласит: «Разве ты не знаешь, что Аллах в качестве притчи приводит прекрасное слово, подобное прекрасному дереву, корни которого прочны, а ветви [тянутся] к небесам? Оно плодоносит непрестанно с соизволения Господа своего. Аллах приводит людям притчи — быть может, они образумятся. А скверное слово, согласно притче, — это скверное дерево, которые вырывают из земли, так как [корни] его непрочны» (14:24—26).
9. Они тщатся обмануть Аллаха и уверовавших, но обманывают только самих себя, не ведая [этого].
10. В их сердцах — недуг. Да усугубит Аллах их недуг! Им уготовано мучительное наказание за то, что они лгали.
11. Когда же им говорят: «Не творите нечестия на земле!» — они отвечают: «Мы творим только добрые дела».
12. Да будет тебе известно, что они-то и есть нечестивцы, но сами не ведают [того].
13. Когда же им говорят: «Уверуйте, подобно тому как уверовали [другие] люди», — они отвечают: «Неужели мы уверуем, как уверовали глупцы?» Да будет тебе известно, что они-то и есть глупцы, но не ведают [об этом].
14. Когда они встречают уверовавших, то говорят: «Мы уверовали». Когда же остаются наедине со своими шайтанами, они говорят: «Воистину, мы с вами, и, воистину, мы только смеемся [над верующими]».
15. Аллах сам насмеется над ними и оставляет их в неповиновении, в котором они бредут вслепую.
16. Они — те, которые ценой истинного пути купили заблуждение. Но сделка не принесла им прибыли, и не причислены они к тем, кто ведом путем прямым.
Комментарий
Третья категория людей: лицемеры
Приведенные выше аяты предлагают краткое, но весьма выразительное описание «лицемеров» с присущими им душевными качествами, которые проявляются в практических поступках.
В этой связи не следует упускать из виду такой факт: в один из периодов своей непростой истории Ислам столкнулся с позицией определенной группы людей, которые, с одной стороны, не имели мужества открыто принять учение Ислама, а с другой стороны, не осмеливались откровенно выступить против него.
Эта группа, которую мы квалифицируем здесь как третью категорию людей, называется в Коране по-арабски мунафикун, «лицемеры», или «двуличные». Они проникают в ряды верующих мусульман и, живя внутри их общины, представляют очень большую опасность и для Ислама, и для его последователей. Верующему зачастую бывает трудно опознать их, поскольку на людях их поведение не отличается от поведения правоверных. Но Коран указывает отчетливые признаки и особенности поведения, по которым всегда и везде можно обнаружить их скрытые поступки. Эти признаки служат истинным мусульманам критерием для выявления лицемеров.
Итак, в начале речь идет о лицемерии, как таковом:
«Среди людей есть такие, которые утверждают: "Мы уверовали в Аллаха и в Судный день". Но они — неверующие».
***
Лицемеры вообразили, что поступают очень умно, надеясь при этом извлечь для себя какую-то выгоду, и потому «Они тщатся обмануть Аллаха и уверовавших...»
Но на самом деле все обстоит не так, как они себе это представляют: «...но обманывают только самих себя, не ведая [этого]».
Сбившись с прямого пути, они всю оставшуюся жизнь обречены на блуждания. Все свои силы и способности они тратят на удовлетворение собственного тщеславия, но взамен их ждут лишь неудачи, позор и мучительная небесная кара.
***
В следующем аяте говорится о том, что лицемерие — это, по существу, болезнь. Здоровый человек в здравом уме не может иметь двух лиц. Здоровому человеку свойственна полная гармония духа и тела, поскольку его внутренний и внешний мир так же, как душа и тело, взаимно дополняют друг друга. Если человек уверовал, то все его существо излучает веру и выражает его убежденность в ней. Если же он сбивается с пути, то его заблуждение неизбежно проявляется как внутри него, так и снаружи. присущее лицемерам несогласие между духом и плотью — это не что иное, как еще одна болезнь. Она проявляется в виде противоречия в личности человека, ее двойственности, утраты ее целостности. Следующий аят начинается словами: «В их сердцах — недуг».
в соответствии с законами, лежащими в основе сотворения мира, каждый сам выбирает себе дорогу жизни, обзаводясь необходимым инструментом для ее строительства, и далее всю жизнь идет по этой самой дороге. Другими словами, чем больше активности и воображения проявляет человек в продвижении по избранному им пути, тем более ярким и безопасным будет его путешествие.
Далее этот же аят гласит: «Да усугубит Аллах их недуг!»
Капитал лицемера — «ложь». Лицемер старается в меру своих сил сгладить возникшее в его жизни противоречие, а потому прибегает ко лжи, чтобы как-то оправдать себя. Поэтому в заключении аята говорится: «Им уготовано мучительное наказание за то, что они лгали».
***
В Коране говорится о характерных чертах лицемеров, первой из которых является их претензия на роль «вершителей добра», хотя на самом деле они представляют собой лишь разрушителей порядка.
«Когда же им говорят: "Не творите нечестия на земле!" — они отвечают: "Мы творим только добрые дела"».
***
«Да будет тебе известно, что они-то и есть нечестивцы, но сами не ведают [того]».
Их упорство в своем лицемерии и привычка к своему отвратительному и позорному поведению постепенно порождают у них представление о том, что их действия созидательны и полезны. Ведь, как ранее говорилось, когда количество прегрешений переходит определенную грань, человек утрачивает способность отличать хорошее от плохого, а то и переставляет их местами в своем восприятии, и тогда греховность и безбожность превращаются в его вторую натуру.
***
Другой характерной чертой этой группы людей является то, что себя они мнят большими умниками и мудрецами, а верующих считают простофилями и доверчивыми глупцами. В Коране об этом говорится так: «Когда же им говорят: "Уверуйте, подобно тому как уверовали [другие] люди", — они отвечают: "Неужели мы уверуем, как уверовали глупцы?"»
Вот так они обвиняют в глупости людей, чистых душой и жаждущих истины за то, что они, увидев свидетельства подлинности и верности учения Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), смиренно приняли его. Лицемеры считают, что безнравственность, ложь и лицемерие есть выражение ума и мудрости. Да, если следовать их логике, то глупость и ум должны поменяться местами.
Но Коран отвечает на их измышления словами: «Да будет тебе известно, что они-то и есть глупцы, но не ведают [об этом]».
Да разве это, и впрямь, не глупость, когда человек, не сумев определиться в своих убеждениях, меняет окраску, подстраиваясь под тех, с кем он общается в настоящий момент? Разве это не двурушничество, не бесхребетность? Не глупо ли тратить свои силы и способности на совершение злодеяний, на подлые козни и заговоры, и при этом считать себя умным человеком?
***
Третьей чертой их является каждодневная перемена окраски, мгновенная смена курса в угоду той группе людей, в которой они находятся в данный момент. В Коране об этом говорится: «Когда они встречают уверовавших, то говорят: "Мы уверовали"...»
Своим же единомышленникам они говорят, что их заверения в вере есть не что иное, как насмешка над истинно верующими: «...мы только смеемся [над верующими]». Они обманули верующих, ибо на самом деле продолжают поддерживать своих единомышленников и друзей, храня в глубокой тайне свои секреты.
Далее в Коране в их адрес звучат очень резкие и решительные слова:
«Аллах сам насмеется над ними и оставляет их в неповиновении, в котором они бредут вслепую».
***
заключительный аят рассматриваемого фрагмента посвящен плачевному уделу этих людей, которых ждет мучительный, мрачный и бесславный конец:
«Они — те, которые ценой истинного пути купили заблуждение. Но сделка не принесла им прибыли, и не причислены они к тем, кто ведом путем прямым».
Вот почему их сделка не только не принесла им прибыли, но даже и не вернула вложенных средств.
***
Пояснение
Внешние проявления лицемерия и его корни
Когда в обществе происходит революция, особенно такая как Исламская революция, в основании которой лежат право и справедливость, эгоистические интересы деспотического, тиранического класса подвергаются опасности и, порой, весьма серьезной. Вначале представители этого класса высмеивают ее, а затем начинают прибегать к силе оружия, к методам экономического давления в сочетании с непрерывной пропагандистской работой, направленной на подрыв ее завоеваний. Но когда для всех сил и правительств в регионе триумф революции становится очевидным, некоторые из ее былых противников меняют свою оппозиционную тактику, делая вид, что отказались от борьбы, а на самом деле переходят к организации скрытого сопротивления революционному режиму.
Именно они, эти злодеи, которых за их двуличие мы называем «лицемерами», и являются самыми опасными врагами революции, поскольку их позиция размыта, и революционерам бывает нелегко опознать их и избежать их происков. Они прикидываются верующими, обманом входят в доверие к правоверным и добиваются видных общественных постов в рядах искренних и набожных мусульман. Порой им даже удается занять весьма влиятельное положение.
До ухода святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) из Мекки в Медину у мусульман не было правительственных структур. Первые принципиальные основы мусульманского правительства были заложены лишь после того, как Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) прибыл в Медину. Дальнейшее развитие этот процесс получил после триумфальной победы в битве при Бадре, когда было официально создано небольшое прогрессивное правительство.
В то самое время доходы многих влиятельных людей, и в первую очередь, членов иудейской общины, пользовавшейся уважением у арабов, оказались под угрозой. иудеи тогда были действительно уважаемыми людьми и прежде всего потому, что являлись «людьми Писания» [58]. Они были хорошо образованы и занимали прочное экономическое положение. Именно они еще до пришествия Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) сообщили благую весть о грядущем Посланце Аллаха.
Были и другие, кто стремился занять лидирующее положение в Медине, а потому был недоволен приходом туда Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!). Жестокие и эгоистичные мединские правители и их вороватые приспешники видели, что люди, среди которых были и их родственники, тянутся к Исламу, во всем доверяясь Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!). После недолгого сопротивления они убедились в том, что им ничего не остается, кроме как самим, хотя бы внешне, принять Ислам. Они понимали, что противодействие новому может привести к войне, чреватой для них потерями, экономическим ущербом и даже их полным истреблением, ведь сила араба всегда была в его племени, а их соплеменники в своем большинстве отвернулись от них.
Но они затаили злобу и ненависть к святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) и его учению. Стал возникать тайный заговор с целью дискредитировать Ислам, для чего был избран третий путь. Эти лицемеры решили принять учение Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), но только внешне, продолжая в то же время тайно лелеять свои нечистые замыслы [59].
Подводя итог, можно сказать, что лицемерие в обществе является следствием одной из двух нижеследующих причин. Это — либо победа и возвышение существующей в обществе революционной идейной школы, либо малодушие и нехватка благородства и мужества для того, чтобы бросить открытый вызов этой новой силе.
Необходимость распознания лицемеров
Существование лицемерия и лицемеров не ограничивается эпохой Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!). Их можно обнаружить в любом обществе и в любые времена. А чтобы распознать их и тем самым обезопасить себя от их происков, следует руководствоваться теми критериями, которые дает нам в руки Священный Коран.
В рассмотренном нами фрагменте упоминается немало черт, свойственных лицемерам. Говорится о них и в суре Аль-Мунафикун (Лицемеры, 63), а также в многочисленных мусульманских преданиях. Вот некоторые из таких черт.
1. Громкие публичные акции, сопровождаемые преисполненными бахвальства амбициозными заявлениями, при отсутствии реальных дел, которые оправдывали бы эти претензии.
2. Готовность переметнуться на любую сторону, приспособиться к любой среде, любым групповым интересам. Умение выступать, находясь среди приверженцев определенной школы мысли, с позиций этой школы, демонстрировать свою увлеченность ее идеями и одновременно сотрудничать с оппозиционными силами.
3. Стремление держаться особняком от остальных людей, склонность к созданию тайных обществ со своими целями и планами.
4. Использование нечистоплотных методов лжи, обмана и лести, а также вероломства и предательства.
5. Чванливое и высокомерное поведение на людях, отношение к остальным людям, как к глупцам, простакам, недоумкам при убежденности в своей мудрости и непогрешимости.
двойственность натуры, противоречие внешнего поведения и внутренней сути, наглядно характеризующие племя лицемеров, находят проявление в различных чертах их индивидуального и общественного поведения, что сразу становится заметным глазу внимательного наблюдателя.
Это блестяще выражено в Священном Коране словами «... в их сердцах недуг...» Какой недуг может быть хуже, чем недуг двойственности и разлада между внешним и внутренним миром человека? Какой недуг причиняет больше страданий, чем высокомерие или нехватка мужества открыто выступить против того, во что ты не веришь?
Диагноз болезни лицемерия, даже если она протекает в скрытой форме, можно поставить по многим симптомам. Она подобна заболеванию сердца, которое нельзя полностью утаить, поскольку, несмотря на его скрытое течение, следы его обязательно будут заметны и на лице, и на конечностях больного.
Лицемерие в одном из своих конкретных значений подразумевает поведение неверующего, которого внешне причисляют к кругу мусульман, но который на самом деле отдал свое сердце безбожию. Это одна из наиболее опасных категорий людей не только для Ислама, но и для революционных прогрессивных идейных учений. Лицемеры проникают в мусульманские общины и пользуются любой возможностью, любым удобным поводом, чтобы навредить ее интересам. Именно в силу своей крайней враждебности они подвергаются в Коране самому резкому осуждению и порицанию. В Коране есть сура, озаглавленная «Лицемеры», которая целиком посвящена характеристике этого типа людей. В высказываниях Ахл аль-бейт также содержатся упреки и осуждения в их адрес.
А вот как, по словам имама Садыка (да благословит Аллах Его и род Его!), характеризовал лицемеров сам Пророк (да будет милостив к Нему Аллах!): «Есть три черты, которые, если они наличествуют у человека, свидетельствуют о его лицемерии, даже при том, что он будет соблюдать пост, совершать молитву и называть себя мусульманином: получив на доверительное хранение вещь, он обманет, сказав — солжет, а посулив — не исполнит обещанного» [60].
Заслуживают внимания также и другие, исполненные благородства слова Повелителя правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!), высказанные им в адрес лицемеров:
«О творения Аллаха! Предупреждаю вас: остерегайтесь лицемеров. Они заблудились сами и ввергнут вас в пучину заблуждений. Они запутались в лабиринте греха и порока и в своем беспутстве увлекут и вас с верного пути. Они меняют окраску, подделываясь под цвет окружающей среды, а их слова всегда имеют двойной смысл. Они не побрезгают никаким притворством и обманом, используют любые выдумки и уговоры, пойдут на любую хитрость и соблазн, чтобы обратить вас в свою веру и склонить ваши симпатии на свою сторону. Они претендуют на искренность и честность, но сердца их исполнены лицемерия и зла. Их повадка очень вкрадчива. Чтобы сбить вас с толку, они будут действовать столь искусно и хитро, что вам не легко будет распознать их истинные намерения. Вы даже не заметите, как они отравят ваш ум. Это — как болезнь, которая незаметно для вас постепенно овладевает вашим телом. Они ведут себя так, словно потчуют вас целебным зельем. Они говорят так, будто сочувствуют вашему несчастью, но итог их действий и уговоров будет для вас сродни смертельному недугу.
Счастье и благополучие других вызывают у них зависть и озлобленность. Они пойдут на любую мерзость, чтобы навлечь на человека беду, неприятности и невзгоды. Они лезут из кожи вон, чтобы обратить надежды человека в разочарование и отчаяние. Их жертвой может стать человек любого круга.
Они знают, как задеть струны вашей души, чем привлечь ваше внимание. У них в достатке крокодиловых слез на каждую вашу беду, на каждую вашу боль у них всегда есть бальзам, который на поверку оказывается бесполезным, а то и ядовитым снадобьем. Когда они вас хвалят, то делают это в надежде услышать в ответ еще большие похвалы. Когда они хотят от вас что-либо получить, то осаждают вас своими бесконечными просьбами. Если они захотят кого-либо ославить, то разденут его догола. А вынося приговор, забывают о том, что на свете существуют справедливость и равноправие» [61].
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 17—20 مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لاَيُبْصِرُونَ ﴿١٧﴾ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَيَرْجِعُونَ ﴿١٨﴾ أَوْ كَصَيِّبٍ مِنَ السَّمآءِ فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي ءاذَانِهِمْ مِنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ وَاللّهُ مُحِيطٌ بِالْكَافِرِينَ ﴿١٩﴾ يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا وَلَوْ شَآءَ اللّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِم ْوَأَبْصَارِهِمْ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴿٢٠﴾
17. Они похожи на тех, кто зажег огонь; когда же огонь озарил все кругом, Аллах убрал свет и оставил их в непроглядном мраке.
18. Глухие, немые, слепые, не возвратятся они [с ложного пути].
19. Или же подобны они [оказавшимся под] дождевой тучей, что в небе. Несет она мрак, гром и молнию, они же в смертельном страхе, дабы не слышать грома, затыкают пальцами уши. Но Аллах объемлет [Своим могуществом] неверующих.
20. Они почти слепнут от молнии. Когда она вспыхивает, они пускаются в путь при ее свете, когда же покроет их мрак, они останавливаются. Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения. Воистину, Аллах властен над всем сущим.
Комментарий
Два иносказательных примера, иллюстрирующих поведение лицемеров
После того как были названы и описаны отличительные черты лицемеров, Священный Коран предлагает нам два выразительных примера, где с помощью сравнения показывается удел лицемеров.
1. В первом примере они уподобляются человеку, который во мраке ночи зажигает огонь, чтобы увидеть, где пролегает верный путь, который приведет его к цели, и отличить его от ложного. В нем говорится:
«Они похожи на тех, кто зажег огонь; когда же огонь озарил все кругом, Аллах убрал свет и оставил их в непроглядном мраке».
Им кажется, что они смогут разогнать мрак своим тусклым огоньком. Но может случиться так, что неожиданно налетит буря, или обрушится ливень, или закончится топливо; огонь остынет и погаснет, и они, беспомощные, будут обречены блуждать в пугающей темноте.
_________________________ [48] Махзан аль-‘ирфан. Т. 1. С. 81.
[49] Бихар аль-анвар. Т. 2.
[50] Махзан аль-‘ирфан. Т. 1. С. 82.
[51] Нур ас-сакалейн. Т. 1. С. 31.
[52] Махзан аль-‘ирфан. Т. 1. С. 99.
[53] Джавахир аль-калам. Т. 7. С. 1.
[54] Маджма‘ аль-баян. Т. 1. С. 39; Нур ас-сакалейн. Т. 1. С. 32.
[55] Истинная вера неотделима на самом деле от йакин, «убежденности». Состояние убежденности имеет несколько разновидностей и градаций в зависимости от уровня, достигнутого верующим. Важнейшей из ее разновидностей является «убежденность в знании», которая имеет три уровня. Более подробно об этом см. «Свет Священного Корана». Т. 20 (комментарий к суре Ат-Такасур (Страсть к приумножению), 102:8).
[56] Комментарий к каждому из начальных пяти аятов этой суры предваряется тестом соответствующего аята как на арабском, так и на русском языках, точно так же, как это делалось в комментарии к суре Открывающая. Это объясняется большим объемом последующего комментария. Далее в тексте в аналогичных случаях будет использоваться только русский перевод аятов.
[57] Усул аль-кафи. Т. 2. С. 209. Предание 20.
[58] Более подробно о понятии «люди Писания» см. ниже, в комментарии к аяту 62.
[59] Подобная ситуация сложилась и в ходе Исламской революции в Иране, где лицемеры действовали аналогичным образом. Но, к счастью, благодаря Милости Аллаха и бдительности благородного народа Ирана, они потерпели неудачу.
[60] Сафинат аль-бихар. Т. 2.
[61] Нахдж аль-балага. Проповедь 194 (арабское издание) или проповедь 199. С. 172 (английское издание).
5
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) * * *
Следующий аят продолжает: «Глухие, немые, слепые, не возвратятся они [с ложного пути]», ибо у них уже не осталось средств для того, чтобы воспринять истину, которая находится от них на расстоянии вытянутой руки.
Всевышний Аллах, говоря об уделе лицемеров и тех, кто не уверовал, сообщает Своему Посланнику, что они полностью истратили свой внутренний потенциал. Они злоупотребили им и разрушили тот талант, который Господь изначально вложил в них при сотворении. Теперь же им следует вернуть его себе, чтобы затем правильно им распорядиться. Они полностью лишили себя данных им от Бога способностей: слуха, зрения и речи. Соответствующие им органы чувств оказались для них практически ненужными и бесполезными.
2. Во втором примере обстоятельства, окружающие лицемеров, изображаются в другом свете.
Кругом пугающая непроглядная ночь, полная опасностей и угроз. Идет проливной дождь, вдали на горизонте то и дело вспыхивают молнии. Ужасные удары грома готовы, кажется, разорвать барабанные перепонки. Беззащитный человек, растерянный перед лицом этой окутанной мраком и грозной пустыни, бессилен что-либо сделать. Для него, испуганного, насквозь промокшего под дождем, нет приюта, где он мог бы укрыться от непогоды, а окружающая его тьма не позволяет ему двигаться вперед к искомой цели.
Вот как Священный Коран в одном небольшом аяте описывает состояние этого заблудившегося путешественника:
«Или же подобны они [оказавшимся под] дождевой тучей, что в небе.
Несет она мрак, и гром, и молнию...»
И далее:
«...они же в смертельном страхе, дабы не слышать грома, затыкают пальцами уши».
А завершается аят напоминанием о том, что Аллах неотрывно и пристально следит за неверными, куда бы они ни шли:
Всякий раз, когда молния рассеивает мрак лежащей перед ними пустыни, они, пользуясь ее светом, делают несколько шагов вперед, но уже спустя мгновение вновь оказываются в темноте:
«Когда она вспыхивает, они пускаются в путь при ее свете, когда же покроет их мрак, они останавливаются».
И каждый раз эти люди чувствуют, что впереди их поджидает опасность, ибо перед ними пустыня, где нет ни горы, ни дерева, ни какого-то другого убежища, где они могли бы спрятаться от вспышек молнии и раскатов грома. В любой момент они могут стать жертвой разряда молнии и в одно мгновение превратиться в пепел!
Раскаты грома угрожают разорвать их барабанные перепонки, а ослепительные вспышки молнии — лишить зрения. И это действительно так:
«Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения.
Воистину, Аллах властен над все сущим».
Начавшееся при жизни Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) быстрое распространение Ислама словно молния ослепило взоры лицемеров, и с такой же молниеносной быстротой их окружили аяты Корана, обнажившие миру их скрытую суть. Оказавшись в таком положении, они испугались, что могут быть явлены и другие аяты, которые раскроют все остальные их тайные пороки, обрекая на еще больший позор в глазах людей.
Именно это имеется в виду в Коране, когда говорится: «Лицемеры высказывают опасение, что о них будет ниспослана сура, которая известит о [сокровенном] в их сердцах. Скажи [им, Мухаммад]: "Что же, смейтесь! Но ведь Аллах осуществит то, чего вы опасаетесь"» (Ат-тауба (Покаяние), 9:64).
лицемеры всегда страшились того, что, когда обнаружится их тайная суть, Аллах велит правоверным объявить им войну и уничтожить их как самого страшного внутреннего врага Ислама, и в подтверждение этому в Коране говорится: «Если лицемеры и те, чьи сердца порочны, и распространители [ложных слухов] в Медине не перестанут [злословить], то ты одолеешь их благодаря Нашей поддержке, и недолго они будут соседствовать с тобой здесь [т. е. в Медине], будучи проклятыми [Аллахом]. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и бить смертным боем» (Аль-Ахзаб (Сонмы), 33:60, 61).
В мусульманской литературе, как уже говорилось ранее, имеется огромное количество преданий и высказываний по поводу лицемеров. Одно из таких высказываний дошло до нас в передаче имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!), который слышал его от своего отца, а тот, в свою очередь, — из уст самого Посланника Аллаха (да благословит Аллах Его и род Его!), сказавшего, обращаясь к Али ибн Аби Талибу (да будет милостив к Нему Аллах!): «Существует три признака, отличающих правоверного: молитва, пост и подаяние. Существуют и признаки, выдающие лицемера: если он скажет, то солжет, если пообещает, то нарушит обещание, а если ему окажут доверие, он его обманет» [62].
В другом случае Абдулла Умар цитирует высказывание святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), где он указывает на четыре признака лицемерия: это — ложь в речах, отказ от обещаний, подлость в борьбе и обман доверия [63].
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 21—22 يَآ أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ﴿۲۱﴾ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرْضَ فِرَاشاً وَالْسَّمَآءَ بِنَآءً وَأَنْزَلَ مِنَ الْسَّمَآءِ مَاءً فَاَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّـمَرَاتِ رِزْقاً لكُمْ فَلاَ تَجْعَلُوا لِلّهِ أَنْدَاداً وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٢٢﴾
21. О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас и тех, кто жил до вас; и тогда вы станете богобоязненными.
22. [Поклоняйтесь Господу], Который сделал землю ложем вашим, а небо — кровом вашим, Который низвел с неба воду дождей и взрастил на земле плоды для вашего пропитания. Не равняйте [идолов] с Аллахом, ведь вам ведомо, [что они не равны].
Комментарий
Поклоняйтесь Аллаху!
В предыдущих аятах Аллах описывает удел трех категорий людей (правоверных, неверующих и лицемеров) и разъясняет, что правоверные находятся внутри Сферы Божественного руководства и направляет их Священный Коран, тогда как сердца неверующих несут на себе печать невежества, а их поступки привели к тому, что и взоры их застелила пелена пренебрежения знанием, лишая их способности к восприятию истины. Лицемеры же — это люди с больными душами, чьи недобрые поступки лишь усугубляют их недуг.
В рассматриваемых аятах, которым предшествует приведенное выше весьма наглядное сравнение, говорится о пути счастья и спасения для праведников: «О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас и тех, кто жил до вас; и тогда вы станете богобоязненными».
Что такое поклонение и служение Аллаху?
Слово «служение» в словаре определяется как «состояние подчинения, покорности и послушания раба своему господину». В свою очередь, «поклонение» представляет собой высшую степень покорности Тому, Кто является носителем наивысшей степени добродетели, снисходительности, доброты и великодушия. Вот почему Он недвусмысленно и прямо повелевает: «Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него...» (Ночной перенос, 17:23).
Человек, имея даже самое элементарное понятие о вере, может с помощью собственного разума познать себя и своего Господа. Когда он познает себя как существо, изначально предназначенное быть самым благородным из творений, он сможет познать и своего Господина и Благодетеля. мудрость, гласящая, что человек, познавая себя, познает своего Господа и Благодетеля, хорошо известна всем. Ключ к познанию Аллаха лежит, таким образом, в познании себя. Когда человек сознает свою готовность к служению, с одной стороны, и Святость Божественной сущности, с другой стороны, он начинает понимать, что ему следует обратить свое послушание, смирение, подчинение и раболепие на Того, Кто держит в Своей руке его душу и тело, Кто ежедневно дает ему его хлеб насущный. Ведь если эманация бытия из Абсолютного Неисчерпаемого Источника прекратится хотя бы на одно мгновение, он тут же лишится дара жизни.
Пояснение
В связи с рассматриваемыми аятами необходимо обратить внимание на следующие моменты.
1. Фраза йа айухан-нас, «О люди!», которая встречается в Священном Коране двадцать раз, имеет всеобъемлющий смысл, подразумевая всех людей вне зависимости от рода, племени, расы и цвета кожи. Это лишний раз убеждает нас в том, что Коран не был предназначен для какой-то особой, отдельной группы людей, а, наоборот, призывает под свои знамена все человечество вообще, и каждого человека в отдельности. Он убеждает всех принять единобожие, отказаться от идолопоклонничества и покинуть ложный путь, уводящий от Бога.
2. Для того чтобы пробудить в человеке чувство благодарности и сосредоточить его внимание на поклонении Аллаху, речь с самого начала идет о величайшем благодеянии Аллаха — о сотворении человека. Это благодеяние свидетельствует, помимо Милосердия Аллаха в широком и в узком смысле слова, о Его Могуществе и Всеведении, ибо в сотворении человека, наивысшего из всех живых существ, населяющих бренный мир, воплощен Его щедрый дар и отчетливо проявляются знаки его бесконечного Знания и Могущества. Причина того, что некоторые люди не склоняют голову перед Аллахом и не поклоняются Ему, заключается в их нежелании задуматься над своим собственным сотворением и сотворением своих предшественников. Они не хотят понять, что было бы неверно сводить великий акт сотворения человека к слепому действию природных сил. Ведь и в самом деле, невозможно себе представить иного источника того совершенного, жизнестойкого и ни с чем не сравнимого дара, что так ярко воплотился в душе и теле человека, кроме Аллаха, являющегося носителем всяческого знания и могущества. Память об этом даре является, таким образом, и одним из источников развития богословия, и стимулом для благодарности и преклонения перед Аллахом.
3. Плодом поклонения Аллаху является набожность и праведность: «...и тогда вы станете богобоязненными». Наши радения и молитвы ничего не могут добавить к Достоинству и Славе Всевышнего точно так же, как отказ от них ничуть не умаляет его Красоты и Совершенства. Совершение религиозных ритуалов и обрядов — это школа, где человек учится набожности, которая есть ни что иное, как чувство ответственности и критерий благонравия человеческой личности. Наконец, именно благодаря обрядам поклонения человек обретает состояние набожности — то блаженное состояние духа, которое приходит к нему в результате поклонения и служения Аллаху.
4. указание на «...тех, кто жил до вас» в этом аяте, возможно, имеет своей целью подчеркнуть, что если вы следуете обычаям своих предков и поклоняетесь идолам, то имейте в виду, что именно Аллах сотворил и вас, и ваших предков, что и для них, и для вас Он является Господом и Благодетелем, а потому поклонение идолам и сейчас и тогда было и есть не что иное, как обман и заблуждение.
Небо и земля это благие дары
В следующем аяте говорится о некоторых из тех благих даров Аллаха, которые могут способствовать возникновению чувства благодарности в душе человека. В начале в нем упоминается сотворение земли и Того, Кто ее сотворил:
«...Который сделал землю ложем вашим...»
Земля подобна горе, что несет нас на своей спине. Она непрерывно перемещается в пространстве с поразительной скоростью, совершает самые различные движения, но мы этого не ощущаем. Так что, земля является одним из великих благ, дарованных Аллахом.
Еще одним благим даром является земное притяжение, которое позволяет нам ходить, лежать, строить дома, возделывать сады, поля, применять для собственной пользы различного рода машины и приборы и т.д. Задумывались ли вы когда-либо о том, что если бы не притяжение земли, возникающее в результате ее вращения, то все мы вместе с домами и мебелью, да и все предметы, находящиеся на поверхности Земли, мгновенно оказались бы в открытом космосе?
Слово фираш, «ложе», пробуждает ассоциации не только с покоем и отдыхом, но и с чем-то мягким и приятно-теплым.
Заметим, что исчерпывающее толкование этому аяту дал четвертый шиитский имам Али ибн аль-Хусейн (да будет милостив к Нему Аллах!), который сказал: «Аллах создал землю и приспособил ее к вашей природе, сделав ее удобной для вашей плоти. Он сотворил ее не слишком жаркой, чтобы вас не спалил зной, и не слишком холодной, чтобы вас не заморозила стужа. Он сотворил ее не слишком благоуханной, чтобы ее аромат не вызвал у вас головной боли, и не слишком зловонной, чтобы вы не умерли от мерзких миазмов. Он сделал ее не слишком мягкой, чтобы вы не проваливались в нее и не тонули в ней, как в воде, но и не слишком твердой и неподатливой, чтобы вы не могли на ней строить и рыть могилы своим мертвецам (незахороненные тела могут стать причиной многих несчастий)... Именно в этом смысле он "сделал землю ложем вашим..."» [64]. Слово бина’, «строение», подразумевается здесь в сочетании с опущенным в тексте словом ‘алайкум, «над вами», что должно означать, что небо было воздвигнуто над вами в виде свода. Эта же мысль проводится и в другой суре Священного Корана, где говорится: «...Мы воздвигли небо прочным кровом [над ними]» (Аль-Анбия (Пророки), 21:32).
Подобные слова могут вызвать недоумение у тех, кто знаком с внутренним строением земли и неба с точки зрения современной астрономии. Они могут спросить: а как же устроен этот свод? Не вызывает ли эта идея ассоциаций с теорией Птолемея, который считал, что планеты располагаются друг над другом слоями, подобно луковой кожуре? Нижеследующее разъяснение отчасти поможет нам разобраться в этом вопросе.
Слово сама’, «небо», многократно встречается в Коране, и частичный ответ на поставленный вопрос можно найти, обобщив все те значения, которые вкладываются в это слово в различных местах Священной Книги. Одним из таких мест является рассматриваемый нами аят, где оно означает саму атмосферу, окружающую землю, то есть мощный воздушный слой, состоящий из различных газообразных веществ, который окутывает земной шар. Высота этого слоя достигает примерно нескольких сот километров, при том что плотность составляющего его вещества изменяется в зависимости от высоты подъема.
Если внимательно разобраться с той жизненно важной ролью, которую играет эта со всех сторон окутывающая нашу планету воздушная масса, называемая обычно атмосферой, то можно убедиться, сколь эффективно этот прочный и незыблемый свод, или кров, защищает жизнь людей.
Этот вполне определенный объем воздуха, который, словно хрустальный купол, окружает нас, жителей земли, защищает планету надежнее, чем многометровая стальная плита, и в то же время не препятствует проникновению к нам животворных и ласковых лучей солнечного света.
Не будь над нами такого крова, поверхность Земли подвергалась бы ударам непрерывных потоков метеоритов и живущий на ней человек не знал бы ни минуты покоя. Однако эта многокилометровая воздушная оболочка сжигает, практически, все метеориты прежде, чем они достигнут поверхности планеты, и лишь немногие из них проникают сквозь атмосферу и ударяются о землю, словно набат предупреждая жителей земли о грозящей им опасности. Это малое число небесных камней никогда до сих пор не было губительным для жизни человека, за исключением тех случаев, когда Аллах хотел наказать таким образом наших предков за их злодеяния. Атмосфера как обширная и сложная физическая система играет основополагающую роль в экологии людей, животных и растений Земли.
Одним из доказательств того, что арабское слово сама’ имеет значение «атмосфера Земли», может служить высказывание шестого имама — имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!), который, описывая цвет неба, говорил одному из своих последователей Муфаддалу: «О Муфаддал! Взгляни на цвет неба. Аллах, создавая его, сделал так, что оно кажется голубым, а ведь это — самый благоприятный цвет для глаз, поскольку он улучшает зрение смотрящего на него» [65].
Сегодня всякий знает, что своим голубым цветом небо обязано отражению солнечного света в толще атмосферного слоя. Поэтому мы и говорим, что слово сама’ в данном случае означает «земную атмосферу» [66].
«Неужели они не видели птиц, летающих в небе?» — говорится в суре Ан-Нахль (Пчелы).
В рассматриваемом нами сейчас аяте так говорится о дожде:
«...низвел с неба воду дождей...»
Воду, но какую! Это — даритель жизни, важнейший источник жизненной энергии, главный фактор заселения всех богатых ресурсами районов земли.
Фраза «...низвел с неба воду дождей...» еще раз подтверждает, что под словом сама’ здесь подразумевается земная атмосфера. Ведь нам известно, что дождь выпадает из облаков, а облака представляют собой парящие в атмосфере над поверхностью земли скопления водяных паров.
Комментируя дар дождя, изливающегося с небес, Али ибн аль-Хусейн, имам Саджад (да будет милостив к Нему Аллах!) приводит весьма интересную мысль: «Аллах посылает с небес дождь, чтобы оросить вершины гор, холмы, овраги и вообще все земли, возвышенные и низкие (и насытить их водой). По Его замыслу, дождь должен поливать их регулярно и умеренно и капли его должны падать отдельно друг от друга. Иногда Он посылает дождь как мелкую изморось, а иногда — как ливень, чтобы досыта напоить землю водой, но никогда не позволяет ему изливаться в виде потока, который смыл бы почву и деревья, уничтожая злаки и плоды» [67].
Далее идет упоминание тех полезных и питательных плодов, которые произрастают, благодаря дождю, и даруются человеку для поддержания жизни. «...И взрастил на земле плоды для вашего пропитания», — говорится в аяте.
Процесс произрастания плодов является одним из самых ценных свидетельств Его Существования, ибо, с одной стороны, он демонстрирует безмерную Милость Аллаха, которая простирается над всеми живыми созданиями, а с другой стороны, он конкретно указывает на ту Его Силу, с помощью которой Он из бесцветной воды творит плоды и злаки, окрашенные в тысячи цветов и обладающие многообразными свойствами, полезными для человека и животных. Именно в силу этого сразу за этой фразой следуют слова:
«Не равняйте [идолов] с аллахом, ведь вам ведомо [что они не равны]».
И впрямь, ведь вам же ведомо, что идолы и боги, существующие лишь в вашей собственной фантазии, не участвовали в вашем сотворении и не дарили вам пропитание и другие земные блага. Тогда почему же вы следуете этим лжебогам? Не ищите ровни Аллаху, храните Ему верность и воплощайте Его Волю в реальные дела.
Пояснение
Идолопоклонничество и различные формы его проявления
Необходимо заметить, что ложные боги — это не только деревянные или каменные идолы или человек, такой, например, как Иисус Христос (да будет милостив к Нему Аллах!), которого почитают, как одну из ипостасей святой Троицы. Это понятие намного шире. суеверия, собственное «Я» человека, такие престижные и привлекательные для него вещи, как звания, должности, произведения поэзии и искусства, научные открытия, или, вообще, любой предмет гордыни, доведенный до обожествления, который превращается в тайного идола — все это вместе взятое и есть те фальшивые кумиры, которым порой поклоняется человек. Так что, в целом, даже сама мысль о том, что, помимо Аллаха, существует еще что-то, что оказывает решающее воздействие на ход нашей жизни, уже есть форма проявления идолопоклонничества.
***
научные сведения о земной атмосфере
Коранический термин сама’, «небо», откуда, например, проливается дождь, может, как уже говорилось, в определенном контексте означать атмосферу Земли, которая в энциклопедии определяется следующим образом.
Атмосфера — это окружающая Землю воздушная оболочка, толщина которой достигает нескольких сотен километров. Она кажется прозрачной и невесомой, но на самом деле масса ее огромна. Атмосфера — это не просто аморфное газообразное тело: она состоит из нескольких слоев, каждый из которых обладает собственными электромагнитными и метеорологическими характеристиками. Таких слоев три: тропосфера, стратосфера и ионосфера.
Тропосфера — это слой воздуха, непосредственно прилегающий к поверхности земли. Высота тропосферного слоя изменяется от полюсов к экватору: от четырех-пяти миль на полюсах до десяти миль на экваторе.
Термин «стратосфера» ранее применялся по отношению ко всему воздушному слою, лежащему выше тропосферы. Позже было обнаружено, что по мере подъема температура воздуха претерпевает весьма значительные изменения, что потребовало более дробного деления верхних слоев атмосферы. Некоторые ученые прибегают к многочисленным дополнительным терминам для обозначения этих слоев атмосферы, имеющих повышающуюся, понижающуюся и постоянную температуру, а также ее озонового слоя. Но мы ограничимся выделением еще лишь двух атмосферных слоев: стратосферы, которая простирается вверх от верхней границы тропосферы до ионосферы, и ионосферы, нижняя ионизированная прослойка которой обнаруживается на высотах порядка 35 — 40 миль.
Стандартное атмосферное давление на земле (760 мм ртутного столба) равно приблизительно 1 миллиону дин на см2 и называется «бар». 1/1000 бара называется «миллибар» и по решению одной из Всемирных Метеорологических конференций является стандартной единицей барометрического давления.
Если условно считать, что атмосфера однородна по своей плотности, то при стандартном давлении 760 мм и при температуре 0оС можно без труда рассчитать толщину воздушной оболочки, учитывая, что вес одного кубического сантиметра воздуха составляет 0,0012928 грамма. Высота такой идеальной атмосферы составляет 7,99 километра (4,7 мили) и известна как «высота гомогенной атмосферы». Эта величина удобна для проведения расчетов некоторых физических параметров.
Реальную же высоту атмосферной оболочки определить довольно трудно в силу ее очень сильной разреженности на больших высотах. Однако косвенно ее можно вывести на основании следующих явлений: (1) продолжительность сумерек, которая зависит от наличия в высотных слоях атмосферы частиц, рассеивающих солнечный свет; (2) высота, на которой начинают светиться метеориты; (3) высота столбов северного сияния. Сумерки, согласно данным наблюдений, продолжаются до тех пор, пока Солнце не опустится до отметки 18о ниже линии горизонта, что на широте 45о указывает на наличие достаточного количества атмосферных частиц, рассеивающих солнечный свет, на высоте свыше 60 км (37 миль). Метеориты начинают светиться на высоте около 300 км (186 миль). Столбы северного сияния могут достигать высоты 1100 км (680 миль). Верхнюю границу атмосферы определить очень трудно. Атмосферный газ в очень разреженном состоянии можно обнаружить на высоте сотен, если не тысяч километров над поверхностью земли [68].
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 23—24 وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِن مِثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَآءَكُمْ مِنْ دُونِ اللّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ﴿٢٣﴾ فَاِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوْا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ اُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ ﴿٢٤﴾
23. И если же вы сомневаетесь в [истинности] того, что Мы ниспослали рабу Нашему, то явите суру, равную суре Корана, и призовите своих свидетелей помимо Аллаха, если вы [люди] правдивые.
24. Так если же вы этого не сделаете, — а вам ни за что так не сделать, — то страшитесь адского огня, в котором горят люди и камни [и который] уготован неверным.
Комментарий
После того, как Аллах разъяснил нам, кто такие лицемеры и неверующие, а затем на примере создания неба и земли, ниспослания дождя и произрастания на почве растений доказал существование Создателя и Покровителя Вселенной, Он приступает к доказательству подлинности Священного Корана и правдивости речей Своего Посланника.
Чтобы убедительно продемонстрировать всем людям нерукотворность Корана с помощью доводов, учитывающих уровень понимания и восприятия каждого из слушающих, Аллах для подтверждения пророческой миссии Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!) и подлинности Священной книги бросает прямой вызов не только современникам Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), но и всем грядущим поколениям людей. «И если же вы сомневаетесь в [истинности] того, что Мы ниспослали рабу Нашему [Мухаммаду]...»
Он обращается ко всем скептикам с предложением провести конкретный опыт, говоря им, что если вы воображаете, будто Коран, ниспосланный Пречистым и Пресвятым избранному Им рабу Божиему в виде фраз и слов, составленных из сочетаний букв обычного алфавита, не от Него, а сочинен простым смертным, то и вы, ничем как люди не отличаясь от Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), должны суметь сочинить суру, равную сурам Корана, а в свидетели можете призвать таких же неверующих скептиков, как и вы. сравните затем свое творение с любой из сур Корана, пусть даже такой маленькой, как, например, сура Аль-Каусар (Изобилие) — Если они окажутся равными друг другу по всем своим качествам, достоинствам и свойствам, то вы будете вправе отказаться признать нерукотворность Корана.
Неверующие и арабы-язычники, которые славились своими литературными талантами и красноречием, отказались принять этот вызов, хотя и кичились своим ораторским искусством, и не стали соревноваться, превратив литературное состязание, как и следовало ожидать, в кровавое побоище. Погибнуть для них было легче, чем опозориться, проиграв состязание в литературном творчестве. вся арабская литература оказалась жалкой и бессильной перед лицом Корана. Никто из тех, кто жил в эпоху ниспослания Корана и во все последующие века, не смог создать ничего подобного этой Священной Книге, равно как никто, несмотря на все попытки, не смог бороться с ней. Любой, кто пытался это сделать, неизменно отступал, истратив все свои силы.
Почему Священный Коран является чудом?
Будучи совершенным истинным откровением, Коран сам по себе является чудом. Достоверно известно, что, как говорилось выше, в период ниспослания Корана литературное творчество и искусство риторики в арабском обществе находились на вершине расцвета. Однако чудо Корана заключается не только в его неподражаемых литературных достоинствах и изысканности стиля. Он занимает особое место в силу целого ряда других своих качеств, многие из которых были в полной мере не постижимы даже для литературных гениев арабского мира. Ему присуще такое совершенство стиля, такая убедительность изложения, что изложенные в нем взгляды и содержащееся в нем знание могут быть поняты и по достоинству оценены любым разумным человеком, независимо от образования, происхождения и возраста. Любой, кто когда-либо получит возможность познакомиться со Священным Кораном, заключающем в себе все необходимое знание для того, чтобы исчерпывающе аргументировать ту или иную позицию, вынесет из него убеждение в справедливости прочитанного. огромный объем знаний, заключенный в Коране, и невероятная выразительность его языка говорят о том, что человеку с его ограниченными возможностями было бы не под силу создать подобный труд. Даже самые грамотные из арабов — а в эпоху ниспослания Корана, как уже говорилось, арабоязычная литература переживала пик своего расцвета — не отважились сочинить суру, равную даже самой короткой из сур Корана.
Но и это все составляет лишь самый малый аспект чуда явления Корана.
Не может быть сомнений в том, что если бы Коран был словом человеческим и был бы составлен самим Пророком (да благословит Аллах Его и род Его!), который, как известно, был человеком неграмотным, то таких коранов было бы написано великое множество, и тогда не было бы недостатка в доказательствах того, что Коран не есть слово Божие, явленное Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!). Кроме того, враги Ислама в этом случае во все века сохраняли бы свои собственные сочинения и повсюду распространяли бы их, чтобы оклеветать и опорочить подлинный Коран, однако этого не происходит.
Помимо своих непревзойденных литературных достоинств, Священный Коран, который имеет и другие названия, такие как «фуркан» («Разделяющий добро и зло») или «Тибьян» («Разъясняющий»), показывающие конкретные аспекты его предназначения, предлагает человечеству ряд определенных пророчеств, часть из которых уже подтвердилась, а другая еще ждет своего, порой неблизкого, часа. В нем содержатся некоторые факты, касающиеся тех тайн природы, которые человеческой науке еще предстоит открыть и понять, чтобы продолжить свое движение по пути прогресса. Коран настолько совершенен, что всегда, вплоть до наступления Иной жизни, будет оставаться последним словом в развитии духовной жизни, религиозного и светского законодательства, науки и многих других сторон жизни человека, которые затрагиваются на его страницах.
Универсальная истина, заключенная в идеях Корана, в красоте и притягательной силе его языка, преисполнена такой святости, что, как уже говорилось ранее, выразить ее было бы не под силу ни одному живому существу, неизбежно ограниченному в своих способностях. Именно с этой точки зрения Священный Коран является не только непревзойденным словом Аллаха, но и Его Последним Словом в деле истины и справедливости — никто и никогда не сможет произвести что-либо лучшее, или хотя бы равное ему.
При этом мы не погрешили бы против истины, сказав для краткости, что чудо Священного Корана состоит в том, что его содержание представляет собой источник, питающий все сферы знания и науки. Вот как говорится об этом в самом Коране: «Скажи: "Если бы море стало чернилами для [написания] слов моего Господа, то оно иссякло бы до того, как иссякли слова моего Господа, если бы даже к нему добавили еще одно море"» (Аль-Кахф (Пещера), 18:109).
Эти слова сами по себе являются важным свидетельством, подтверждающим верность сказанного выше [69].
Для чего Пророки творят чудеса?
Известно, что пророк, облеченный Божественной миссией, — это высочайшее звание, которого удостаиваются лишь избранные, отмеченные особой праведностью представители человеческого рода. Ответственность, которая ложится на плечи пророка, неимоверно тяжела, поскольку цель его пророческой миссии состоит в том, чтобы дать каждому человеку в отдельности и всему обществу в целом всестороннее учение, направляющее всю их духовную и телесную жизнь на достижение совершенства, устанавливающее принципы правовой системы и социальной организации жизни людей. Такая миссия требует огромного запаса сил и энергии. Поэтому Аллах возлагает бремя пророчества на тех, кто обладает силой и наделен даром воспринимать свет откровения и нести его дальше. Уникальность и избранность пророков проявляется также в присущей всем им способности творить чудеса. Для того чтобы не позволить лживым самозванцам объявлять себя пророками, истинные пророки, помимо ниспосылаемых им откровений, должны обладать и другими доказательствами истинности своих слов и своей богоизбранности. Другими словами, пророк должен уметь произносить такие слова и совершать такие поступки, которые не под силу произнести и совершить простому смертному с его ограниченными естественными возможностями. Например, оживлять мертвых, разговаривать с животными и неживыми предметами и т.д. Такие сверхъестественные деяния называются чудесами.
Пророк, способный творить чудеса, должен явить их людям и предложить им повторить их. Если ничего подобного повторить никто не сможет, то пророк, таким образом, с помощью чуда докажет людям истинность своих речей.
_________________________ [62] Бихар аль-анвар. Т. 77. С. 53. Предание 3.
[63] Ахмад ибн Ханбал. Муснад. Т. 2.
[64] Нур ас-сакалейн. Т. 1. С. 41.
[65] Таухид аль-Муфаддал (Теизм). С. 1 (на перс. яз.).
[66] Другие значения этого слова мы рассмотрим при анализе аята 29 настоящей суры. Заслуживают внимания также замечания по поводу атмосферы в комментарии к аяту 22.
[67] Нур ас-сакалейн. Т. 1. С. 41
[68] См. Encyclopedia Americana. Vol. 2. P. 508, и Encyclopedia International. Vol. 2.
[69] Дорогой читатель! Задумывался ли ты о том, что, если взять всю морскую воду, покрывающую две трети поверхности нашей планеты, удвоить ее количество, а затем всю ее превратить в чернила, чтобы записать ими все научные идеи и секреты Корана, то есть Слова Аллаха, то весь этот огромный океан чернил иссякнет раньше, чем слова Аллаха, заключающие в себе научные идеи и секреты Корана? А теперь попытайтесь представить себе все величие Священного Корана!
6
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Священный Коран Вечное чудо Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!)!
Среди чудес, явленных Пророком Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), Коран служит наилучшим из существующих свидетельств его правоты. Мы, естественно, знаем, что, согласно мнению ведущих мусульманских богословов, всего Посланник Аллаха (да благословит Аллах Его и род Его!) сотворил 4440 чудес. Однако Коран — это Книга, создать которую было бы не под силу разуму и умению простого смертного. До сих пор никто ничего подобного не сотворил, ибо Коран — это великое чудо, дарованное Небесами.
Объяснение того факта, что из всех чудес, явленных Посланником Аллаха (да благословит Аллах Его и род Его!), именно Коран был избран служить величайшим из существующих доказательств подлинности его миссии, заключается в том, что это — чудо «эмоциональное», «непреходящее», «вселенское» и «духовное».
Когда любой из предыдущих пророков (да будет милостив к Ним Аллах!) творил чудо, он должен был лично при этом присутствовать, чтобы доказать его неповторимость, предлагая своим оппонентам совершить что-либо подобное. По существу, их чудо или чудеса не могли говорить сами за себя, и только разъяснения самого пророка придавали им законченный вид. То же самое можно сказать и о чудесах, явленных Пророком Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), за исключением Священного Корана.
Коран — это несомненное чудо, которое не нуждается в представлении. Он сам привлекает к себе людей, самостоятельно бросает вызов тем, кто не желает его признавать, и, сокрушая своих противников, сам — неизменно победоносный — выносит им приговор. Вот почему на протяжении столетий после смерти Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) вплоть до наших дней он остается столь же притягательным, как и при жизни Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!). Это — одновременно религия и чудо, закон жизни и свод законов.
Священный Коран — всемирный и вечный
Слава Священного Корана рвет оковы времени и пространства, преодолевает их пределы. Чудеса пророков (да будет милостив к Ним Аллах!), предшествовавших Пророку Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), да и чудеса самого Посланника Аллаха происходили в определенный период времени, в определенном месте в присутствии определенной группы людей. Например, слова, произнесенные малолетним сыном девы Марии, или воскрешение Иисусом (да будет милостив к Нему Аллах!) мертвых — все это соотносится с конкретным временем и местом, а также с конкретной группой очевидцев происходящего. Но, как известно, явления, зависимые от времени и пространства, становятся тем менее явственными, чем больше мы от них отдаляемся. Это — свойство всего, что существует во времени и зависит от него.
Однако Священный Коран свободен от влияния времени и пространства. Сила его воздействия ничуть не ослабела, а свет его, озаривший погруженную во мрак невежества Аравию четырнадцать столетий назад, продолжает сиять и по сей день, ничуть не утратив своей первозданной яркости и великолепия. Более того, по прошествии времени, с развитием науки и ростом информированности человечества мы стали глубже понимать его и черпать из него для себя больше, чем те, кто жил за несколько столетий до нас. Для нас совершенно очевидно, что вещь, над которой не властно время и пространство, пребудет повсеместно во веки веков. Очевидно также, что вечная мировая религия должна иметь в своем распоряжении всеобщий непреходящий документ, подтверждающий ее божественный статус.
Таким образом, обсуждая содержание Священного Корана, мы можем выйти, в том числе, и на такие вопросы, как:
— развитие современной науки;
— научные исследования;
— вращение Земли;
— размножение растений;
— общая теория размножения живых организмов;
— всемирное притяжение;
— обращение Солнца и Луны;
— тайны формирования горного рельефа;
— возникновение материального мира;
— существование жизни на других планетах;
— ветер, как средство опыления растений;
— вопрос о шарообразности Земли [70].
Помимо этого в Коране можно встретить немало других научных фактов и сведений об окружающем мире.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 25 وَبَشِّرِ الَّذِينَ ءامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الاَنْهَارُ كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقاً قَالُواْ هَذَا الَّذِيْ رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهاً وَلَهُمْ فِيهَآ أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴿٢٥﴾
25. И возвести благую весть всем тем, которые уверовали и вершили добрые дела, ведь им уготованы райские сады, где снизу их текут ручьи. Каждый раз, когда там подают обитателям плоды для пропитания, они говорят: "Это то же самое, что было нам даровано раньше". На самом деле им дают такое, чему лишь подобием [было то, данное прежде]. И в тех садах им будут предоставлены пречистые супруги. И будут они пребывать там вечно.
Комментарий
Особые свойства благ, даруемых на Небесах
Предыдущий аят содержал строгое предупреждение врагам Корана о грядущей суровой каре. Теперь же, для того, чтобы устранить посредством наглядного сравнения остатки сомнений, как это свойственно стилю Корана вообще, речь заходит о грядущей судьбе правоверных мусульман, которая противопоставляется здесь горестному уделу тех, кто не уверовал.
Так, в начале аята говорится:
«И возвести благую весть всем тем, которые уверовали и вершили добрые дела, ведь им уготованы райские сады, где снизу их текут ручьи...»
Известно, что сад, не имеющий постоянного источника воды для полива, не может быть очень плодоносным и красивым в силу тех трудностей, с которыми сопряжен уход за ним. Сад наполняется свежестью только тогда, когда где-нибудь поблизости имеется источник воды. Если вода из источника течет постоянно, то сад не нуждаются в дополнительном поливе и уходе. Ему не грозят засухи и безводье. Именно таковы сады в Небесном раю.
Далее, чтобы подчеркнуть разнообразие плодов в этих садах, Коран гласит:
«Каждый раз, когда там подают обитателям плоды для пропитания, они говорят: "Это то же самое, что было даровано нам раньше"».
Комментаторы высказывают разные мнения по поводу толкования этой фразы.
Некоторые из них утверждают, что объективный смысл ее состоит в том, что эти плоды даруются людям в качестве вознаграждения за добрые дела, совершенные ими в прошлой жизни. Добрые дела раньше их достигли Иного мира и выстлали им путь к райским садам.
Другие полагают, что когда людям во второй раз подносят плоды Небесных садов, то они начинают говорить, что это те же самые плоды, которыми их угощали в прошлый раз, однако, попробовав их, они обнаруживают в них свежий вкус, от которого испытывают новое удовольствие. когда мы здесь, на земле, едим, например, виноград или яблоки или пьем соки из них, то каждый раз ощущаем знакомый вкус, который, по существу, не меняется. В отличие от этого, плоды Небесных садов, будучи внешне неизменными, каждый раз обладают новым вкусом. В этом — одна из приятных особенностей Иного мира, который не знает однообразия!
Не следует искать противоречия в том, что смысл данной фразы толкуется по-разному. Более того, помимо приведенных здесь мнений, существуют и другие подходы к ее толкованию. Все дело в том, что слова Корана могут иногда иметь несколько значений.
Далее текст аята гласит:
«На самом деле им дают такое, чему лишь подобием [было то, данное прежде]».
Другими словами, все плоды Небесных садов необыкновенно красивы и полезны, и невозможно сказать, какой из них лучше. На земле фрукты могут быть переспелыми или слишком пахучими, зелеными или совершенно безвкусными. Но в Небесных садах, если сравнивать их с земными, они всегда обладают приятным ароматом, вкусны, полезны и привлекательны по форме.
Наконец, последний дар, упоминаемый в этом аяте, это — чистые жены. «...им будут предоставлены пречистые супруги», — говорится в нем.
Супруги чисты, их тела и души свободны от малейшего порока, от самого крохотного пятнышка из тех, что могут замарать их в этом мире.
Одна из проблем, которая встает перед человеком в связи с богатствами этого мира, состоит в том, что, обладая неким количеством благ, он не может избавиться от мысли об их возможной утрате, его постоянно гнетет страх того, что может наступить момент, когда он лишится своего достояния. По этой причине блага бренного мира не могут принести человеку покоя. Блага же небесные — вечны. Их нельзя утратить или исчерпать, ибо им нет конца. Они изобильны, совершенны и несут в себе покой и радость. В подтверждение этого аят далее гласит:
«И будут они пребывать там вечно».
***
Обстоятельства ниспослания
По поводу обстоятельств ниспослания этого аята многие ведущие толкователи цитируют Ибн Аббаса (да будет милостив к Нему Аллах!), который сказал: «Этот аят был явлен во славу достоинств его светлости Али ибн Аби Талиба (да будет милостив к Нему Аллах!) и истинных верующих» [71] (ибо им присущи и вера, и добродетель).
Пояснение
1. Вера и добрые дела
Во многих аятах Корана вера и благие деяния так тесно связаны друг с другом, что порой их трудно отделить друг от друга. Так оно и есть на самом деле, поскольку вера и практическое поведение взаимно дополняют друг друга.
Если вера глубоко проникает в душу человека, то это неизменно проявится в его поступках, превратит его деяния в благие дела. Это — как комната, где горит яркий свет и лучи его пробиваются сквозь окна и двери наружу. Так же и лучи светильника веры, когда он ярко сияет в озаренном сердце верующего, отражаются во всем, что делают его глаза, уши, язык, конечности.
Сура Ат-Таляк (Развод) гласит: «...тех, кто уверовал и творил добро, Он введет ... в сады с ручьями текучими для вечного пребывания там...» (65:11).
А в суре Ан-Нур (Свет) говорится: «Тем из вас, кто уверовал и вершил добрые дела, Аллах обещал, что непременно сделает их преемниками на земле...» (24:55).
Вера, по существу, — это корень древа, а добрые дела — его плоды. Урожай спелых сладких фруктов есть свидетельство здоровых корней, дающих начало всему дереву вместе с его съедобными плодами.
Некоторые неверующие тоже могут время от времени совершать благие поступки, но истинное благодеяние не должно прерываться. Благородное начало, которое непременно рождает благие поступки, воплощено в вере, проникшей в глубины души человека и рождающей у него/нее чувство ответственности.
2. Пречистые супруги
Примечательно, что для характеристики Райских жен в этом аяте используется один-единственный эпитет — «пречистые». В этом находит свое отражение мысль о том, что первое и самое главное качество в супруге — это ее чистота, которая напрочь затмевает все ее остальные добродетели. эта идея со всей отчетливостью прослеживается в словах Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), который на просьбу пояснить, что означает фраза «зелень выросшая на навозной куче», ответил: «Это — красивые женщины, выросшие в грязной семье» [72].
Слово азвадж — это множественное число слова «супруга» или — по отношению к женщине — «супруг». Им вправе называться верные жены верных супругов, то есть женщины, которые искренне и преданно верили в истину и были женами истинно верующих мужчин.
Однако Небесные женщины, будь это «гурии» (ангелы) или «человеческие существа», избавлены от всего, что есть нечистого как в телесном смысле (крови, мочи, фекалий, мужского семени, месячных выделений, грязи и т. п.), так и в духовном (проявлений дурного настроения, неприглядных черт характера, таких как злость, раздражительность, зависть, сварливость и т. п., не говоря уже о столь гнусных поступках, как прелюбодеяние, блуд и иные пороки). Итак, они полностью избавлены от всяческой грязи и пороков в любом смысле этого слова и обладают чистотой в ее самой совершенной форме.
Саид ибн Амир цитирует слова Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), который говорил: «Достаточно одной из Небесных жен глянуть вниз на землю, как весь мир наполнится ароматом мускуса, а лучи исходящего от нее света затмят Луну и Солнце» [73].
3. Материальные и духовные блага, даруемые на Небесах
В Коране часто говорится о Небесных дарах и радостях, таких как сады, раскинувшиеся на берегах рек, дворцы, пречистые жены, разнообразные плоды, верные и преданные товарищи и т. д.
Однако помимо этих благ, упоминаются и другие, великолепие и роскошь которых невозможно оценить земными мерками. Так, в суре Ат-тауба (Покаяние) говорится: «Аллах обещал верующим, и мужчинам и женщинам, райские сады, где текут ручьи, и они вечно пребудут там, а также прекрасные жилища в садах вечного [блаженства], а милость Аллаха превыше [всего упомянутого]. Это и есть великое преуспеяние» (9:72).
А в суре Аль-Байина (Ясное знамение) после упоминания некоторых из телесных радостей Небесных садов говорится: «Аллах будет доволен ими, и они будут довольны Им» (98:8).
И верно, достигнув положения, когда он чувствует, что Господь им доволен, и сам он доволен Господом, человек откажется от всех иных удовольствий. Все его помыслы будут обращены только к Нему одному, и ни о ком другом он не станет и думать. Таково духовное блаженство, которое не поддается описанию словами ни на одном из языков мира.
Наконец, поскольку у Воскресения есть как «духовный», так и «физический» аспект, то и дары в мире блаженства также имеют оба эти аспекта, ибо каждый/каждая должен насладиться соответствующей его заслугам долей Небесных благ во всем их многообразии.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 26 إِنَّ اللّهَ لاَ يَسْتَحْيِ أَنْ يَضْرِبَ مَثَلاً مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَاَمَّا الَّذِينَ ءامَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ اللّهُ بِهَذَا مَثَلاً يُضِلُّ بِهِ كَثِيراً وَيَهْدِي بِهِ كَثِيراً وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلاَّ الْفَاسِقِينَ ﴿٢٦﴾
26. Воистину, Аллаху не зазорно приводить в качестве примера комара и даже то, что меньше его. И те, которые уверовали, понимают, что этот пример — истина, ниспосланная их Господом. Те же, которые не уверовали, скажут: "Чего хотел Аллах, приводя этот пример?" [А того, что] ею Он одних вводит в заблуждение, а других ведет прямым путем. Но Он ввергает в заблуждение только нечестивцев.
Комментарий
Цель примера состоит в том, чтобы более отчетливо выразить смысл абстрактной идеи посредством каких-то конкретных вещей, дабы помочь разуму уловить суть идеи путем осмысления этого примера. Чем сильнее мышление человека привязано к простым, приземленным вещам, тем менее он расположен к восприятию духовных аспектов и реального смысла вещей, требующего работы воображения. По этой причине в Священной Книге, а также в высказываниях мудрецов сущность вещей зачастую выражается через притчу, чтобы представить сложные понятия в достаточно простом виде, а затем с помощью логических умозаключений подвести читателя к пониманию философского смысла явления.
Комар — это маленькое насекомое, видимое невооруженным глазом. В данном аяте речь заходит о комаре, видимо, для того, чтобы показать, что уподобление малым вещам либо даже чему-то и вовсе несущественному, отнюдь не зазорно для Всемогущего Аллаха, а лишь подтверждает, что власть Аллаха в равной мере распространяется на все Его творения: малые и большие, высокие и низкие, и все они в равной степени охвачены Его бесконечной милостью и милосердием. Более того, если внимательно приглядеться, то можно убедиться в том, что все существа, и простые и сложные, связаны друг с другом, как звенья одной цепи. Они настолько взаимно увязаны друг с другом и совершают предписанные им действия в такой поразительной гармонии и согласии, что можно подумать, что они составляют части единого механизма, выполняющего какую-то общую для всех работу.
За словом «комар» здесь, возможно, скрываются величие и красота, присущие сотворению даже такой малости, как это крохотное насекомое.
По этому поводу имеется высказывание имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!), который говорил: «Воистину, Аллах приводит нам иносказательный пример с комаром, чтобы показать, что, создавая крохотного "комара", Он наделил его всеми теми же органами, которые есть и у огромного "слона", а чтобы обратить внимание верующих на изящество и хрупкость своего изумительного творения, добавил ему еще пару ножек» [74].
В другой суре Корана Аллах говорит: «Неужели они не поразмыслят о том, как создан верблюд...» (Аль-Гашия (Покрывающее), 88:17).
по поводу интригующей проблемы сотворения живых существ Повелитель правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!) в одной из своих проповедей сказал: «...Как же так? Ведь даже если бы все живые твари на земле: птицы и звери, скот всех видов, жующий в стойле и пасущийся на лугу, и люди — глупцы и мудрецы — все вместе попытались создать хотя бы "комара", им бы не удалось не только этого сделать, но и даже уразуметь, как он сделан. Их разум постигнет недоумение и растерянность. Им не хватит сил, их ждут лишь усталость и разочарование от осознания своего поражения. Они вынуждены будут признать, что бессильны не только создать [комара], но и уничтожить его...» [75]
А далее в рассматриваемом аяте говорится:
«И те, которые уверовали, понимают, что этот пример — истина, ниспосланная их Господом».
Те, кто верует в Ислам и принимает для себя Слово Аллаха, знают, что эти чудесные слова исходят от самого Источника откровения. Они очень хорошо понимают, что все эти примеры и иносказания являются живой и точной иллюстрацией к тому, что явлено их Господом. И это становится доступным их пониманию благодаря тому, что их сердца чисты от зависти, гордыни и обид, а души исполнены света озарения и знания.
«Те же, которые не уверовали, скажут: "Чего хотел Аллах, приводя этот пример?"»
Итак, те, которые не уверовали и заслонились от света веры завесой неверия, в конечном счете, сами лишили себя внутреннего зрения. Они сделали глухими свои уши, которые могли бы внять словам Божественного Писания. Они, по глупости или издевки ради, спрашивают: а чего хотел Аллах, приводя это иносказание, которое кого-то вводит в заблуждение, а многих других выводит на путь истины?
Шейх Туси в своем комментарии «Тафсир ат-тибьян» (том 1, стр. 19) говорит: «Здесь некий человек как бы задает вопрос о том, чего добивался Аллах этим примером, который одних вводит в заблуждение, а других выводит на верный путь. В ответ на этот вопрос Аллах говорит, что в заблуждение впадают только грешники, а перед верующими открывается путь к вершинам понимания и восприятия знания и истинной веры».
Обстоятельства ниспослания
Когда были явлены предыдущие аяты, то есть те, в которых говорится: «Они похожи на тех, кто зажег огонь...» и «Или же подобны они [оказавшимся под] дождевой тучей...» (2:17, 19), лицемеры заявили, что Аллах не стал бы унижаться до притч. Чтобы разоблачить их и опровергнуть такие утверждения, следующий аят гласит:
«Воистину, Аллаху не зазорно приводить в качестве примера комара и даже то, что меньше его».
Пояснение
Некоторые комментаторы высказывали и другие свои соображения по поводу обсуждаемых аятов. Так, в частности, они утверждают, что арабское слово йудыллу, означающее «вводить в заблуждение», используется в Коране применительно к Аллаху тогда, когда Он лишает человека своей милости и в качестве наказания за отказ от Божественного руководства предоставляет ему право самому выбирать свой путь.
Для использования в Священном Коране иносказательных примеров и притч имеются все основания, ибо они будят разум и сердце человека. А результат очевиден: здоровый ум улавливает в иносказании истину, тогда как извращенный разум лишь глубже тонет в сомнениях по поводу того, что имел в виду Аллах своими притчами. Вот так одно и то же выражение приводит к противоположным результатам. Правильное восприятие является отражением хидаят, «руководства», которое дается лишь муттакин, «набожным», а ложное восприятие — это далалат, «заблуждение», которое достается в удел нечестивцам. Именно о нем и говорится в следующем аяте. Две важнейшие черты поведения грешника — это нарушение Завета Аллаха, после того как он был заключен — ката’а ма амарахаллах, то есть разрывание того, что Аллах повелел соединить, и совершение поступков, нарушающих согласие и гармонию в жизни людей на земле.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 27
الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللّهِ مِنْ بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ اُوْلَئِكَ هُمُ ُالْخَاسِرُونَ ﴿٢٧﴾
27. которые нарушают завет с Аллахом, после того как заключили его, разрывают то, что Аллах велел соединить, и вершат нечестие на земле. Они и будут в убытке.
Комментарий
Истинно потерпевшие убыток!
В приведенном выше аяте речь, по преимуществу, идет о грешниках и их нечестивых поступках. В нем, в частности, говорится о трех характерных чертах, присущих этим людям.
По поводу первой из них в аяте говорится:
«...которые нарушают завет с Аллахом, после того как заключили его...»
Далее следует описание второй черты их поведения:
«...разрывают то, что Аллах велел соединить...»
Многие толкователи утверждают, что в данном аяте подразумевается, в первую очередь, отказ от своих соплеменников и разрыв связей с сородичами. Однако при более внимательном изучения содержания этого аята в нем можно увидеть более широкий смысл, по отношению к которому разрыв отношений с родственниками является не более чем частным случаем.
Эта мысль находит свое подтверждение в словах о том, что вершители нечестия порвали узы, которые Аллах повелел хранить и укреплять. А эти узы охватывают и родственные связи, и общение с друзьями, и социальные контакты, и отношения с духовными лидерами, и привязанность к Аллаху. Так что, не следует сужать смысл этого аята, ограничивая его одним частным случаем.
С другой стороны, в некоторых из преданий фраза «...разрывают то, что Аллах велел соединить...» трактуется применительно к Повелителю правоверных имаму Али (да будет милостив к Нему Аллах!) и всем пречистым членам семьи Пророка — Ахл аль-бейт (да будет милостив к Ним Аллах!).
И, наконец, третья характеристика поведения нечестивцев, которая дается в этом аяте:
«...и вершат нечестие на земле».
Совершенно очевидно, что те, о ком идет здесь речь, пренебрегли путем Аллаха и ослушались Его. Эти неверные неспособны проявить милосердие даже к собственным сородичам, а к чужакам и подавно будут жестоки. Их заботят лишь собственное удовольствие и личная выгода. Им безразлично, куда все это может завести общество. Их главная цель — увеличение прибыли и удовлетворение своих желаний. Для достижения этой цели они без колебаний совершат любое зло, пойдут на любое преступление. Пагубность же такого образа мышления и поведения для общества очевидна.
Завершается этот аят Священного Корана словами:
«Они и будут в убытке».
И это действительно так. Можно ли представить себе больший убыток чем тот, который несет человек, вложивший весь свой духовный и физический капитал в дело разрушения и уничтожения собственной жизни!
Может ли их ждать иная судьба, кроме той, что уготована преступившему грань смирения перед волей Аллаха и зашедшему при этом так далеко, что его дела названы «нечестием» фиск?
Нечестие считается в Исламе одним из самых пагубных прегрешений. В Священном Коране говорится: «[Нечестивый] бунт — больше, чем убийство...» (2:217). Помимо прочего, в этих словах содержится еще одно из множества свидетельств того, что Ислам выступает за мир на земле и не терпит ничего, что может его нарушить.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 28—29 كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللّهِ وَكُنْتُمْ أَمْواتاً فَاَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٢٨﴾ هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُم مَا فِي الأرْضِ جَمِيعاً ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمآءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٢٩﴾
28. Как вы [смеете] не верить в Аллаха? Вы были мертвецами, и Он оживил вас. Потом Он [снова] умертвит вас, опять оживит, а затем вы будете возвращены к Нему.
29. Он — Тот, Кто сотворил для вас все, что на земле, затем принялся за небо и придал ему форму семи небес. Ведомо ему все сущее.
Комментарий
Таинственный дар жизни!
В приведенных выше двух аятах Священный Коран, раскрывая отдельные моменты чуда сотворения, привлекает внимание человека к Господину миров и Его Верховенству. Эти моменты очень убедительно дополняют другие бесспорные свидетельства Всемогущества Аллаха, о которых, в частности, говорилось в аятах 21 и 22.
Не следует забывать, что правильное представление об Аллахе является основополагающим условием истинной веры. А истинная вера играет роль путеводного огня, зажженного Первоисточником всего сущего (Аллахом), на который ориентируется вся религиозная система в целом. Самый эффективный метод получения первоначального знания о существовании Божественной Сущности Аллаха — это внимательное изучение и вдумчивое осмысление явлений сотворенного мира, которые проходят перед нашими глазами. Это положение никто не может отрицать или подвергать сомнению. В Священном Коране неоднократно подчеркивается необходимость следовать этому методу познания. Методика обучения человека, которую предлагает Коран, является самой научной и современной, так как предполагает движение от конкретного к абстрактному.
Итак, начинается приведенный фрагмент вопросом: «Как вы [смеете] не верить в Аллаха? Вы были мертвецами, и Он оживил вас».
Коран напоминает всем нам о том, что вначале люди были неодушевленными предметами, подобно обломкам камня, кускам дерева и т. п. Животворная влага не орошала их члены, и ветер жизни не шевелил деревья в саду их бытия, заставляя распускаться цветок их рождения для бренного мира.
Теперь же им даровано благо жизни, и они живут, живут на самом деле. Им даны конечности и многочисленные другие органы, а разнообразные, но связанные друг с другом системы чувственного восприятия, позволяют им ощущать мир и на этой основе формировать понятия. Так кто же вручил им этот благословенный дар жизни? Неужели человек сам сумел так облагодетельствовать себя?
Любой здравомыслящий человек без колебаний признается, что этот дар исходит не от него, а от некоего исполненного знания, могущественного источника, который Один знает все тайны сложнейших механизмов бытия и которому единственному под силу составить от начала и до конца весь план сотворения жизни. Но тогда возникает другой вопрос: почему же вы в таком случае отрицаете Того, кто даровал вам жизнь?
На сегодняшний день учеными всего мира доказано, что нет на свете ничего более сложного, чем феномен жизни. Человек сумел добиться удивительного прогресса в развитии науки в целом, и экспериментальной естественной науки в частности, но загадка жизни так до сих пор и не раскрыта. Покров тайны настолько плотно окутывает этот феномен, что перед ним оказались бессильны умы миллионов ученых людей, тщетно пытавшихся раскрыть его секрет. Может быть, в будущем в свете дальнейшего развития науки человек сумеет ближе подойти к его разгадке. Но по-прежнему будет оставаться все тот же вопрос: можно ли приписывать иррациональной природе, лишенной самостоятельного внутреннего источника жизни, создание такого тонкого и невероятно сложного явления, которое содержит в себе столько тайн, что вникнуть в них можно, только обладая высочайшим знанием и властью над природой.
Вот почему мы говорим, что феномен жизни в мире природы является важнейшим свидетельством существования Аллаха. Этой проблеме посвящено множество книг. И именно об этом говорится в приведенном здесь аяте Священного Корана.
Далее, от дара жизни Коран адресует нас к другому явлению — смерти. Он гласит:
«Потом Он [снова] умертвит вас...»
Человек обычно видит, как один за другим его родственники, близкие, знакомые, друзья, соратники умирают и безжизненные тела их предаются земле. Эти события реальной действительности также создают повод для раздумий: а кто отнял у них жизнь? Если бы они сами были источником собственного бытия, то они жили бы вечно. Но если они лишаются жизни, то это лишний раз свидетельствует о том, что жизнь эта была дарована им кем-то другим.
Действительно, «Дарующий жизнь» одновременно является и «Дарующим смерть». Как гласит Коран: «...Который сотворил смерть и жизнь, дабы подвергнуть вас испытанию и увидеть, кто же лучше из вас по деяниям» (Сура Аль-Мульк (Власть), 67:2).
После этих двух высказываний, содержащих убедительные доказательства существования Аллаха и подготовивших душу читателя к восприятию нового знания, речь в аяте заходит о Воскрешении и возвращении к жизни после смерти. «...опять оживит...» — гласит Коран.
В жизни после смерти нет ничего удивительного. Это явление знакомо человеку: ведь он и ранее имел возможность наблюдать нечто подобное в живой природе. Поэтому, если мы сумели воспринять предыдущую мысль об «оживлении неживого», то для нас не составит труда принять идею воскрешения умерших, после того как тела их рассыпались в прах. Эта задача легче той, что стояла перед Аллахом при сотворении человека (хотя по отношению к Нему понятия «трудно» и «легко» теряют свой смысл, ибо Могущество Его беспредельно).
Наоборот, странным кажется сомнение некоторых людей в жизни человека после смерти. Значит, они верят, что источник жизни лежит в неживой природе.
Рассматриваемый аят разворачивает перед читателем всю картину происходящего от начала и до конца. В коротком высказывании он показывает ему зарождение жизни, ее конечный пункт в бренном мире — смерть, а затем — Воскресение.
Выражение «...а затем вы будете возвращены к Нему» снова возвращает нас к благам, дарованным нам Аллахом. Оно означает, что в Иной жизни человек вернется к Небесным благам. Такое толкование находит свое подтверждение в суре Аль-Ан‘ам (Скот), где говорится: «А тех же, кто мертв, Аллах воскресит. А потом к Нему они возвратятся» (6:36).
За словами «А потом перед Ним они предстанут» может стоять гораздо более тонкий смысл, чем кажется на первый взгляд. Под ними подразумевается, что процесс развития всех живых существ начинается с небытия, с некой нулевой точки и движется в направлении «бесконечности», которая выражается в Пречистой сущности Аллаха. Таким образом, путь развития не обрывается смертью. Там, в Иной жизни, человек продолжает жить, в нищете или в роскоши, но продолжает жить, идя дальше по пути своего развития.
Заключение
Арабский глагол кунтум (множественное число второго лица глагола «быть»), который встречается в рассматриваемом аяте, возможно, обращен к человеческому «Я», которое находилось в состоянии, отличном от его нынешнего сознательного бытия. Это состояние можно назвать «безжизненностью», которая посредством Божественного «одушевления» превращается в жизнь. Отделение индивидуального сознания от тела называется смертью, которая назначается Аллахом. Состояние сознательного человеческого «Я» после его отделения от телесной оболочки называется «одушевленностью» и остается таковым на всех дальнейших этапах бытия, вплоть до того момента в бесконечности, когда оно предстанет перед Аллахом. Отсюда видно, что жизнь, однажды начавшись, не знает движения вспять. Это — непрерывный процесс перехода из одного состояния в другое: умирания в прежнем состоянии и обретения жизни в новом. Будет ли новое состояние радостным или мучительным, зависит от того, каким было предыдущее состояние.
Это всего лишь один аят, но он отражает непрерывное эволюционное развитие и восхождение человеческого «Я» к бесконечности, однако не как растворение или исчезновение конечного в бесконечном, а как осознание того, что единственная реальность в мире есть Он, Причина всех причин, Единая Сущность — Всевышний Аллах.
***
После упоминания Божественного дара жизни и короткого разговора о «Начале и Конце» в аяте говорится еще об одном из неисчерпаемых благ, которые дарует нам Аллах:
«Он — Тот, Кто сотворил для вас все, что на земле...»
Этими словами Коран подчеркивает важность существования человека и его превосходство над всем сущим на земле. Благодаря им становится ясно, что Аллах создал человека для высокой и достойной цели. Ведь все на земле создано ради него! А для чего создан он сам? человек создан как наивысшее и самое достойное существо в сотворенном мире. Этот вопрос отчасти затрагивается также в комментарии к аятам 30—33 рассматриваемой суры.
Этот аят не единственный в Коране, где говорится о величии человека и высоте его положения. Есть много других аятов, посвященных этой теме и рисующих человека как вершину творения, например: «Своею волею Он подчинил вам то, что на небесах, и то, что на земле» (Аль-Джасия (Коленопреклоненные), 45:13).
«...подчинил вам ночь и день...» (Ибрахим, 14:33).
«Аллах — Тот, Кто покорил вам море...» (Аль-Джасия, 45:12).
«...подчинил вам... непрестанно находящиеся в движении солнце и луну...» (Ибрахим, 14:33).
Мы вернемся к разъяснению этого вопроса позже в комментариях к сурам Ар-ра‘д (Гром), 13:2) и Ибрахим (14:32, 33).
Наконец, мы вновь возвращаемся к идее единобожия, когда читаем в нашем аяте:
«...затем принялся за небо и придал ему форму семи небес».
***
Семь небес
Слово сама’ как антоним ард, «земля», является производным от корня, который толкуется словарями как «быть высоким, возвышенным». Это общее значение, которое может иметь множество различных граней, одну из которых мы уже рассматривали ранее [76]. Но что на самом деле означает здесь выражение «семь небес»? Мусульманские мыслители и толкователи Корана предлагали различные трактовки этого выражения, но наиболее верной представляется идея о том, что «семь небес» подразумевают «семь небесных сфер». Действительно, из аятов Корана становится понятным, что все небесные тела: планеты и известные нам звезды — расположены на первом из небес. Но помимо этого, существует еще шесть других небес, которые мы не можем видеть даже с помощью новейших научных приборов. Таким образом, в целом, над нами располагаются семь небесных сфер, которые и составляют «семь небес» [77]. В качестве свидетельства вышесказанного можно привести слова из Корана, где говорится: «Мы украсили нижнее небо светильниками...» (Фуссилат (Разъясненные), 41:12). Можно привести и другой аят, где сказано: «Мы украсили ближайшее небо украшениями из звезд...» (Ас-саффат (Стоящие в ряды), 37:6).
Приведенные цитаты из Священного Корана недвусмысленно указывают на то, что все светила, которые мы видим на небе и которые в обиходе принято называть звездами, находятся на первом небе. Выше него расположены еще шесть небес, о которых у нас до сих пор нет никаких достоверных сведений.
Мы говорим о существовании еще неизвестных нам других шести небес, которых наука будущего, быть может, сумеет достичь. Ведь знание человека несовершенно. Чем дальше развивается наука, тем больше она раскрывает новых удивительных фактов о сотворенной Вселенной. Например, астрономическая наука в своем развитии достигла такого этапа, когда мощности наземных телескопов уже недостаточно и вместо них используются спутники, оснащенные мощными радиотелескопами и другими специальными приборами. самое современное оборудование, используемое крупнейшими астрономическими обсерваториями, а также спутниковые системы наблюдения позволили сегодня достичь расстояния в миллиард световых лет, где в районе Млечного пути обнаружилось бессчетное количество других солнечных систем. Сами астрономы признаются, что это далеко не конец, а только начало пути, ведущего в глубь Вселенной, и что с развитием нынешних средств наблюдения и с изобретением новых, более мощных телескопов открытие новых таких систем будет продолжаться. И нет ни малейшего сомнения в том, что с развитием астрономии и других научных дисциплин будут открываться новые галактики, новые далекие небесные сферы.
_________________________ [70] Подробнее см.: Священный Коран и последний из Пророков (Да благословит Аллах Его и род Его!). С. 147 (на перс. яз.).
[71] Тафсир ас-Сафи. Т. 1. С. 89; Тафсир аль-бурхан. Т. 1. С. 70.
[72] Васа’иль аш-ши‘а. Т. 14. С. 19.
[73] Манхадж ас-садыкин. Т. 1.
[74] Нур ас-сакалейн. Т. 1. С. 46. Предание 65.
[75] Нахдж аль-балага.
[76] См. анализ слова сама’ в значении «атмосфера» в комментарии к аяту 22 суры Корова.
[77] Аналогичный образ можно встретить и в произведении Д. Мильтона «Потерянный рай». С. 56, 481, а также у Данте.
7
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 30—33 وإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلآئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الاَرْضِ خَلِيفَةً قَالُوا أتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَآءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٣٠﴾ وَعَلَّمَ ءادَمَ الأَسْمآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلآَئِكَةِ فَقَالَ أَنْبِئُونِي بِاَسْمَآءِ هَؤُلآءِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴿٣١﴾ قَالُوا سُبْحَانَكَ لاَ عِلْمَ لَنَآ إِلاَّ مَا عَلَّمْتَنَآ اِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿٣٢﴾ قَالَ يَآ ءَادَمُ أَنْبِئْهُم بِاَسْمَآئِهِمْ فَلَمَّا أَنْبَأَهُمْ بِاَسْمآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَّكُمْ إنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّماواتِ وَالأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَاتُبْدُونَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ ﴿٣٣﴾
30. И сказал твой Господь ангелам: «Я поставлю на земле наместника». Они спросили: «Поставишь ли ты на земле того, кто будет вершить нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и святим Тебя?» Аллах ответил: «Воистину, Я ведаю о том, что вам неведомо».
31. И Аллах научил Адама всем именам, затем вопросил о них ангелов и велел им: «Разъясните мне [суть] этих имен, если вы искренни».
32. Ангелы ответили: «Хвала Тебе! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты — Всеведущий, Мудрый».
33. Аллах сказал: «О Адам! Разъясни им [суть] имен». Когда адам разъяснил ангелам [суть] имен, Аллах сказал: «Разве Я не говорил вам, что знаю сокровенное на небесах и на земле, знаю, что вы делаете явно и что вы утаиваете?»
Комментарий
Человек — наместник Аллаха на земле!
Из предыдущих аятов мы узнали, что Аллах создал для человека все необходимое для жизни на земле. В новом фрагменте напрямую провозглашается главенство человека среди всех существ и его наместнический статус на земле. Таким образом, здесь раскрывается духовный статус человека и его высочайшие достоинства.
аяты с тридцатого по тридцать девятый относятся к сотворению Адама (первого человека) и заключают в себе три основных сюжета.
1) Аллах сообщает ангелам о том, что человек станет Его наместником на земле, и они задают Ему вопросы по этому поводу.
2) Ангелы получают команду пасть ниц перед Адамом. К этому событию по разным поводам Коран возвращается неоднократно.
3) Описываются обстоятельства жизни Адама в раю, события, которые привели к его изгнанию из рая, а затем его раскаяние и повеление о том, чтобы он и его потомки жили впредь на земле.
Рассматриваемые аяты относятся к первому сюжету. Аллах создает существо, которое должно стать Его наместником на земле, — такова Его Воля. Черты, которыми наделяется этот наместник Аллаха, являются отражением света, излучаемого атрибутами самого Аллаха, а по своему положению он стоит даже несколько выше ангелов. По Его велению земля со всеми присущими ей благими дарами, то есть силами природы, ее сокровищами, ее минеральными ресурсами и прочими богатствами, подчинена власти человека.
Человек должен в достатке обладать мудростью, разумом, способностью к чувственному восприятию, а также иметь некие особые качества, делающие его хозяином земли и ее обитателей.
Итак, первый аят гласит:
«И сказал твой Господь ангелам: "Я поставлю на земле наместника"».
По мнению ведущих мусульманских ученых и мыслителей, а также специалистов в области толкования Корана, арабское слово халифа, «наместник» означает здесь наместника Аллаха на земле, что подтверждается последующим вопросом, который ангелы задают Богу, говоря о том, что пока они (ангелы) восхваляют Аллаха, людской род на земле может начать творить бесчинства и проливать кровь, тем самым косвенно подтверждая его ранг наместника Аллаха, который несовместим с подобными делами.
Другим убедительным доказательством наместнического ранга человека является то, что Аллах учит Адама названиям вещей, о чем мы узнаем из последующих аятов. Той же цели служит и факт смирения ангелов и их поклонения Адаму.
Итак, Аллах был доволен тем, что создал существо, стоящее выше всех остальных живых существ в мире, — свое лучшее творение, достойное того, чтобы стать Его благословенным наместником на земле.
В своем комментарии к этому аяту имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) придерживается того же мнения. Он толкует его так, что ангелы признали высокое положение Адама и поняли, что он и его потомки достойны быть наместниками Аллаха на земле, неся остальным людям Его Божественное учение [78].
Далее в этом же аяте ангелы — не для того, чтобы возразить, а чтобы уяснить сказанное — задают вопрос:
«Поставишь ли Ты на земле того, кто будет вершить нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и святим Тебя?»
В этом аяте Аллах не дает им прямого ответа, а отвечает фразой, смысл которой раскрывается в последующих аятах. Он говорит:
«Воистину, Я ведаю о том, что вам неведомо».
Как можно понять из вопроса, заданного ангелами, последние поняли, что созданное существо далеко от смирения: оно будет безобразничать, проливать кровь, совершать грехи и т. д. Но как они об этом узнали?
Кое-кто считает, что Аллах заранее коротко обрисовал ангелам будущее человечества. Другие полагают, что ангелы могли сами прийти к такому умозаключению, исходя из толкования слов филь-’ард, «на земле». Они знали, что человек будет создан из глины, а сложность «материала» для его сотворения вполне естественно предполагает, что он станет центром противоречий и конфликтов. Беда вся в том, что алчная природа человека не может насытиться тем, что дает ей этот ограниченный материальный мир. Даже если все богатства мира отдать одному человеку, он все равно будет испытывать неудовлетворенность. Такое положение вещей зачастую бывает главной причиной вражды и кровопролития, особенно в условиях дефицита чувства ответственности.
Некоторые другие комментаторы считают, что подобное провидение ангелов объясняется тем, что Адам был не первым человеческим созданием на земле и что до него на земле якобы жили другие люди, которые совершали грехи и проливали кровь. Именно это прискорбное прошлое и породило у ангелов сомнения относительно самого Адама и его потомков.
Все три толкования имеют право на существование и не отрицают друг друга. Более того, вполне можно допустить, что все эти факторы вместе взятые побудили ангелов обратить особое внимание на эту проблему. Кстати сказать, в своем ответе их Господь не стал опровергать возникшие у них сомнения, а только сказал, что есть другие, более важные вещи, касающиеся человека и заложенных в нем способностей, о которых ангелы и не подозревают.
Они-то думали, что если речь шла только о поклонении и служении, то лучше их никого не найти, поскольку они только и делали, что восхваляли Его, а потому и нет достойнее наместников, чем они! Но они не учли, что их души и поступки не подвержены влиянию гнева, соблазнов и страстей, а потому и их поклонение — это совсем не то, что служение и поклонение человека, снедаемого страстями и желаниями, со всех сторон окруженного соблазнами, которыми осаждает его Сатана. И как же далеки друг от друга послушание этого дрожащего творенья и обожание святых пречистых ангелов!
Не ведали они, что из семени Адама выйдут великие пророки: Мухаммад (да благословит Аллах Его и род Его!), Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!), Ной (да будет милостив к Нему Аллах!), Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!), Иисус (да будет милостив к Нему Аллах!), двенадцать безгрешных имамов (Ахл аль-бейт) (да будет милостив к Ним Аллах!), а также многочисленная армия праведников, мучеников за веру и огромное число простых мужчин и женщин, которые с радостью жертвовали всем своим достоянием во имя Аллаха. Среди отпрысков Адама будут такие, чья часовая медитация будет равняться годам поклонения ангелов.
Примечательно, что ангелы делают упор на трех формах поклонения: тасбих, «восславление», хамд, «восхваление», и такдис, «освящение». Первое и второе не вызывают сомнений и означают воздание Ему хвалы и признание того, что Он Сам и ореол Его славы абсолютно чисты, совершенны и беспорочны. Но что может означать «освящение» — такдис? По мнению некоторых толкователей, смысл этого слова — в очищении Аллаха от любого несовершенства, что, по сути дела, совпадает с понятием тасбих.
Другие полагают, что слово такдис имеет своим корнем кудс, который передает значение «очищения земли от негодяев и нечестивцев» или «очищение самого себя от всего дурного, злого и безнравственного, чтобы быть чистым и душой и телом пред Аллахом». В качестве подтверждения своей точки зрения они ссылаются на словосочетание лака, «для тебя», в выражении нукаддису лака, то есть «мы восхваляем Твою Святость для тебя». Другими словами, ангелы не говорят: «Мы восхваляем Тебя». Они говорят: «Мы очищаем себя и помогаем тем, кто повинуется Тебе, для Тебя или ради Тебя».
Они как бы желают сказать: если цель состоит в том, чтобы повиноваться и служить, мы исполнены смирения и повиновения; если цель в том, чтобы поклоняться, мы готовы поклоняться день и ночь, если цель в очищении себя или всей земли от края до края, то мы и это готовы делать. Но вот этот сделанный из материи человек забыл совесть и творит нечестие на земле.
Чтобы до конца прояснить для ангелов этот вопрос, Аллах подвергает их испытанию, чтобы они сами признали огромную разницу между собой и Адамом.
Испытание ангелов
Адам, наделенный милостью Божьей незаурядными способностями, обладал сверхъестественным даром усвоения фактов земной жизни. Как гласит Коран: «И Аллах научил Адама всем именам...»
Толкователи Корана в зависимости от подхода по-разному трактовали выражение «научил всем именам». Однако остается несомненным тот факт, что речь, конечно же, не идет об обучении каким-то малозначительным словам или бессмысленным названиям, ибо в этом бы было мало чести для Адама. Цель состояла в том, чтобы научить его понимать природу этих имен, природу понятий и вещей, которые за ними стоят.
Естественно, что познание окружающей природы, фактов сотворенного бытия и тайн бренного мира со всеми населяющими его существами во всех их разнообразных проявлениях было для Адама великим и почетным свершением.
Согласно преданию, имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) в ответ на просьбу истолковать смысл этого аята сказал:
«Имена предназначались землям, горам, долинам, руслам рек (и всем вещам в мире)».
После этого он взглянул на расстеленный под ним ковер и добавил, что даже этот ковер был среди тех вещей, которым Он научил Адама [79].
Таким образом, «обучение именам» подразумевает не обучение словам, а относится скорее к философии и к тайнам свойств вещей и их качеств. Он научил Адама этому знанию, чтобы тот на пути к достижению совершенства мог пользоваться достоинствами и преимуществами вещного мира.
Господь внушил ему также способность к языкам и искусству письма, чтобы всякий раз, когда ему нужна была вещь, он мог назвать ее соответствующим именем вместо того, чтобы указывать не нее жестом. Это — великий дар от Господа человеку. Понять все величие этого дара нам помогает уже тот факт, что вся современная наука, все человеческое знание существуют только благодаря наличию языка и письменности. Все научное, культурное и историческое достояние человечества накапливалось и передавалось из поколения в поколение именно в письменных трудах. Если бы человек не умел пользоваться языком и пером, то не смог бы передать потомкам накопленные им теоретические и экспериментальные знания.
«...затем вопросил о них ангелов и велел им: "Разъясните мне [суть] этих имен, если вы искренни"».
Ангелам же не было дано такого знания, и они не выдержали испытания, не смогли сдать экзамен, которому подверг их Аллах. А потому отвечали:
«Хвала тебе! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты — Всеведущий, Мудрый».
Они сказали, что ничего не знают об этом, а вопрос их — следствие собственного невежества. Они не имели ни малейшего представления о том, какими чудесными талантами и способностями по милости Аллаха наделен Адам (да будет милостив к Нему Аллах!). В этом и было его огромное преимущество перед ангелами. И они согласились с тем, что Адам (да будет милостив к Нему Аллах!) действительно достоин сана наместника Аллаха на земле, в мире живых существ, который без него был бы несовершенен.
А затем по велению Аллаха наступила очередь Адама заговорить и в присутствии ангелов объяснить имена и тайны существ, населявших сотворенный Им мир, показав одновременно свое знание их реальной сути, их глубинных свойств и присущих им скрытых врожденных способностей.
«Аллах сказал: "О Адам! Разъясни им [суть] имен". Когда Адам разъяснил ангелам [суть] имен. Аллах сказал: "Разве Я не говорил вам, что знаю сокровенное на небесах и на земле, знаю, что вы делаете явно и что вы утаиваете?"»
Аллах, которому ведомо все, что сокрыто на небесах и на земле, знал даже то, что ангелы скрывают в своем воображении, рисуя себя наиболее достойными ранга наместника Аллаха среди всех Его творений. Именно эти представления ангелов побудили их усомниться в Божественной воле, назначившей наместником Адама.
Но когда Адам заговорил и ангелы увидели вокруг него удивительный ореол славы и величия, они прониклись уважением к его огромному знанию, невероятной эрудиции и высочайшему достоинству, которое, казалось, излучал весь его облик. Вот так им была внушена убежденность в том, что только Адам достоин того, чтобы стать Его наместником на земле.
35. Тогда Мы сказали: «О Адам! Поселись вместе со своей супругой в райском саду, ешьте там вволю, чего бы вам ни захотелось, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь в числе нечестивцев».
36. Но по наущению Шайтана они совершили ошибку в раю и были вынуждены покинуть его. И тогда Мы повелели: «Изыдите, и да пребудет меж вами [и потомками вашими] вражда! Земля пусть станет вам временным местопребыванием, и от нее вы будете получать средства к существованию».
Комментарий
Адам в райском саду
Ранее мы говорили о высоком ранге и достоинстве человека. В этом отрывке рассматривается другой аспект человеческой природы. Первый аят возвращает нас к предыдущей теме:
«И тогда Мы повелели ангелам: "Падите ниц перед Адамом". Все пали ниц, кроме Иблиса, [который] отказался [пасть ниц], возгордился...»
Да, он был гордецом и именно по причине своей гордыни «...стал неверующим».
Следует отметить, что приведенный выше аят представляет собой самое достоверное и выразительное свидетельство величия и благородства человека, и даже ангелам было приказано почитать этот совершеннейший образец творения, воздавать ему дань уважения и поклоняться ему. Он действительно был достоин ранга наместника Аллаха на земле. Человек, чьи достоинства были столь великолепны, а семя которого было столь благородно, что в числе его потомков были даже пророки, заслуживал того, чтобы его почитали и уважали.
Подумайте, каким уважением пользуется среди нас любой образованный человек — и это только потому, что он знает какие-то конкретные формулы, относящиеся к определенной отрасли науки — и тогда вам станет ясно, насколько высоко было положение Адама с его благородством и обширными знаниями об окружающем мире.
Пояснение
Почему Иблис ослушался Господа?
Мы знаем, что слова «шайтан», «сатана» подразумевают как первого Сатану, так и всех остальных дьяволов. Но «Иблис» — это имя собственное, которое носил тот, кто соблазнил Адама. Согласно Корану, Иблис происходил от иного корня, нежели ангелы. Он был одним из джиннов, который был помещен среди ангелов. В одном из аятов об Иблисе говорится как о джинне следующими словами: «...Мы сказали ангелам: "Падите ниц перед Адамом!" Все поклонились, кроме Иблиса. Он был из джиннов...» (Аль-Кахф (Пещера), 18:50). Строптивость Иблиса была следствием гордыни и небывалого упрямства, которым определялось все его поведение. Он воображал, что стоит выше Адама (да будет милостив к Нему Аллах!) и что не следует приказывать ему падать ниц перед ним. Наоборот, он думал, что Адам будет ему поклоняться. Более подробно эта мысль анализируется в комментарии к суре Аль-А‘раф (Ограды, 7:12).
И святотатствовать он стал тоже из-за того, что возомнил, будто мудрый приказ Аллаха не для него. Он взбунтовался не только в поступках, но и в мыслях. Вот так из-за собственного самомнения и гордыни все, что он совершил в течение жизни на поприще служения и поклонения Аллаху, мгновенно обратилось в ничто! Так берегись же и ты, человек, гордыня таит в себе множество неожиданностей такого рода!
Слова «...и стал неверующим» указывают на то, что еще до этого приказания Иблис покинул стезю ангелов — стезю смирения перед волей Аллаха и в голове его уже бродили мысли, рожденные гордыней. Может быть, уже тогда он сказал себе, что никогда не станет подчиняться приказу почитать Адама. Фраза «...что вы утаиваете» в аяте 33, возможно, содержит намек именно на это обстоятельство. Такая мысль содержится в высказывании одиннадцатого имама Хасана аль-Аскари (да будет милостив к Нему Аллах!), которое приводится в комментарии «Тафсир аль-Кумми» [80].
Предназначалось ли это коленопреклонение Аллаху или Адаму?
Нет ни малейшего сомнения в том, что Аллах — единственный, кто достоин саджда, то есть ритуального коленопреклонения, и что «единство поклонения» означает именно то, что мы почитаем и славим одного только Аллаха и никого иного. В противном случае это будет ширк (т. е. поклонение иному богу перед лицом Аллаха). Поэтому эти непорочные существа, ангелы, пали ниц перед Аллахом, а сотворение им великолепного Адама было лишь поводом для приказания пасть ниц, которому они подчинились. Либо если они все же совершили коленопреклонение перед Адамом, то в знак 'уважения', а не поклонения.
В книге «‘Уйун аль-ахбар» шейха Садука приводятся слова имама Али ибн Мусы ар-Ризы (да будет милостив к Нему Аллах!), который сказал: «Коленопреклонение ангелов означало, с одной стороны, поклонение Аллаху, а с другой стороны — дань уважения Адаму (да будет милостив к Нему Аллах!), ибо мы (Ахл аль-бейт) уже жили в семени его» [81].
После эпизода с Иблисом и испытания ангелов Адаму было приказано жить вместе с женой в раю.
«Тогда Мы сказали: "О Адам! Поселись вместе со своей супругой в райском саду, ешьте там вволю, чего бы вам ни захотелось, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь в числе нечестивцев"».
Из текста Корана явствует, что Адам (да будет милостив к Нему Аллах!) был создан, чтобы жить на земле, на этом самом земном шаре. Однако вначале Господь временно поселил его (вместе с супругой) в прекрасных и изобильных, преисполненных всяческих радостей райских садах, вдали от печалей и невзгод.
Возможно, Господь так распорядился потому, что Адам еще не знал, как нужно жить на земле. Ему было бы трудно справиться сразу со всеми земными проблемами. Для этого ему прежде нужно было побольше узнать о той жизни, которая ожидала его в земном мире. Так что элементарное благоразумие подсказывало, что ему необходимо пожить достаточно долгое время в райских садах, чтобы обучиться необходимым навыкам и понять, что жизнь на земле сопряжена с принятием на себя ряда обязательств, выполнение которых обещает ему радость, восхождение к совершенству и неиссякаемый поток небесных даров, тогда как их невыполнение приведет к горестям и страданиям.
Ему предстояло узнать, что несмотря на то, что он был создан свободным, его свобода имеет свои пределы, что он не может творить все, что ему заблагорассудится, что на земле есть вещи, без которых ему придется обойтись, если, конечно, он желает себе добра.
Ему также следовало узнать, что ошибка или прегрешение не закроют перед ним дверь в мир радости и счастья. Ведь он может вернуться назад и покаяться, пообещав, что больше не будет перечить воле Аллаха, и тогда, если его покаяние будет принято, к нему вернутся небесные дары.
Адам (да будет милостив к Нему Аллах!) должен был пожить на небесах и набраться опыта, чтобы впредь отличать друга от врага, чтобы научиться жить на земле. Ведь прежде чем вступить на землю, ему нужно было приобрести целый ряд необходимых навыков.
Все это должно было понадобиться Адаму (да будет милостив к Нему Аллах!) и его потомкам для будущей жизни. Так что тот, кто был создан для жизни наместником Аллаха на земле, мог, вероятно, пожить некоторое время в райских садах, чтобы получить необходимые знания и усвоить практические наставления.
В трактате «Аль-мизан» имеется на этот счет глубокая и поучительная мысль, которая будет здесь весьма кстати: «Не следует упускать из виду тот факт, что Аллах, простив пару после их покаяния, не вернул их в райский сад, а отправил жить на землю. Если бы поедание плода с древа [познания], опоясание чресл и мирская жизнь не были частью заранее составленного Божественного плана, если бы все эти события не были изначально предопределены неумолимой волей [Творца], то сразу же после того, как их грех был прощен, они были бы немедленно возвращены на свое прежнее место в раю. Другими словами, в соответствии с промыслом Божьим они должны были какое-то время провести в раю, чтобы подготовиться к жизни в бренном мире, а уже в свете установленных Господом причинно-следственных связей их изгнание из рая выглядело как результат вкушения ими запретного плода и осознания ими своей наготы, что в свою очередь стало следствием услышанных ими подстрекательств Сатаны» [82].
В том положении, в котором оказался Адам, ему лучше было бы следовать наставлениям Аллаха и не есть плодов с запретного древа. Лукавый соблазнитель Сатана поклялся, что не прекратит своих нашептываний до тех пор, пока не собьет Адама (да будет милостив к Нему Аллах!) и его потомков с истинного пути. В других аятах Корана рассказывается, что Сатана убеждал Адама (да будет милостив к Нему Аллах!) и его жену в том, что, поев плодов этого дерева, они превратятся в ангелов и навечно останутся жить в райском саду. Сатана клялся им обоим в искренности своих советов: «...И он поклялся им: "Воистину, я для вас — добрый советчик"» (Ограды, 7:21).
«Но по наущению Шайтана они совершили ошибку в раю и были вынуждены покинуть его...»
Итак, они были изгнаны из райского сада, где пребывали в неге и покое, не ведая ни горя, ни печали. Это событие было прямым следствием сатанинского лукавства.
Далее Коран гласит:
«И тогда Мы повелели: "Изыдите и да пребудет меж вами [и потомками вашими] вражда!..."»
В этой вражде на одной стороне оказался Сатана, а на другой — Адам (да будет милостив к Нему Аллах!) и его жена.
«Земля пусть станет вам временным местопребыванием, и от нее вы будете получать средства к существованию».
Именно тогда Адам (да будет милостив к Нему Аллах!) и осознал, что сам нанес себе вред, ибо, послушавшись наущений Сатаны, был изгнан из рая в мир, где царят муки, боль и тяжкий труд. Адам (да будет милостив к Нему Аллах!), несомненно, был пророком и пресвятым праведником, но, как будет показано ниже, если пророк совершает ошибку, Аллах отвечает на нее так же строго, как и на проступок простого смертного. Его ждет то же, что и обычного грешника.
Тяжкая расплата Адама
Покойный аятолла алляма Табатабаи, выражая свое мнение по поводу случившегося с Адамом (да будет милостив к Нему Аллах!) и его супругой, писал: «Совершенный ими проступок нанес ущерб только им самим. Это не было грехом (в том смысле, в каком этот термин используется в шариате — мусульманском праве), как не было проступком, направленным против Аллаха. Очевидно, что запрет был в самой сути данного им совета, в котором говорилось о том, что будет хорошо для их собственного блага. В нем не было силы обязательного закона. Адам и его жена нанесли вред лишь самим себе, ибо забвение божественного совета привело к их изгнанию из рая.
Совершая грех (то есть преступая закон с точки зрения шариата), человек несет наказание. Если он затем кается и его покаяние принимается, то наказание полностью отменяется и он возвращается в свое прежнее состояние, как будто греха и вовсе не было. Если бы Адам (да будет милостив к Нему Аллах!) и его супруга были повинны в таком грехе, то немедленно после того, как было бы принято их покаяние, они были бы возвращены обратно в рай. Но этого не произошло. Из этого явствует, что запрет не имел силы установленного закона. Это был лишь совет. Но даже если это и так, то все равно пренебрежение советом возымело свои естественные последствия, в результате чего они были вынуждены покинуть рай. И все же изгнание из рая не было наказанием за грех или преступление. Это было лишь естественным результатом проступка, который они совершили против собственного блага» [83].
Для более подробного знакомства с этой проблемой можно обратиться к интереснейшему высказыванию восьмого имама Ризы (да будет милостив к Нему Аллах!), которое приводится в «‘Уйун аль-ахбар» (стр. 108—109) и упоминается в «Бихар аль-анвар» (том 11, стр. 78, 104), а также к высказыванию имама Бакира (да будет милостив к Нему Аллах!), которое цитирует этот же источник на стр. Этот же вопрос весьма детально рассматривается также в известном комментарии Мухаммада Джавада Мукнийи «Ат-тафсир аль-кашиф» (том 1, стр. 84—86). Все упомянутые высказывания могут помочь читателю яснее разобраться с данной проблемой.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 37—39 فَتَلَقَّى ءاَدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿٣٧﴾ قُلْنَا اهْبِطُوا مِنْهَا جَمِيعاً فإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٣٨﴾ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِاَيَاتِنَآ اُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٣٩﴾
37. Адам принял от Господа своего слова, и Он простил ему, ибо Он — Прощающий, Милосердный.
38. Затем Мы повелели: «Изыдите из рая все. А если поступит к вам указание от Меня на прямой путь, то тем, кто будет следовать ему, нечего страшиться, ибо они не изведают горя».
39. А те, которые не уверовали и отрицали Наши знамения, будут [гореть] в адском огне, навеки они там пребудут.
Комментарий
Возвращение Адама к Аллаху
Соблазненный Иблисом и изгнанный из рая Адам понимает, что он действительно поступил себе во вред: ведь из-за дьявольского соблазна он был вынужден покинуть изобильную и спокойную обитель и уйти в горестный мир бренных трудов и печалей. Он изо всех сил старается искупить свою провинность и от всей своей души, исполненной чувства искреннего сожаления и раскаяния, обращается с мольбой к Аллаху.
Аллах дарует ему прощение и произносит слова, означающие, что Адам покаялся и Он милостиво принимает его покаяние. Вот как об этом говорится в Коране:
«Адам принял от Господа своего слова, и Он простил ему...»
А простил Он ему его проступок —
«...ибо Он — Прощающий, Милосердный».
Первоначальное значение слова тауба — «возвращение». В коранических текстах оно приобретает смысл «возвращения от греха». В таком значении оно употребляется в отношении грешников. Но иногда оно употребляется в одном контексте с именем Аллаха, и тогда его следует толковать как «возвращение к Его милосердию», то есть к тому милосердию, которого человек лишился, совершив грех. Когда согрешивший возвращается вновь на стезю смирения и поклонения Аллаху, Он возвращает ему Свою милость. Поэтому Его нередко называют также «Возвращающий».
Следует отметить, что арабское слово тауба, которое сегодня означает «покаяние», отнюдь не подразумевает просто словесную мольбу. Покаяние требует от человека реального и активного изменения своего поведения, занятия активной позиции в том, что касается чистоты его жизненного пути. Оно требует от кающегося морального очищения и твердой решимости никогда не повторять прежних ошибок или прегрешений.
Таким образом, слово тауба, «покаяние», используется как в сочетании с именем Аллаха, так и применительно к тем, кто Ему поклоняется. Если речь идет о рабах Господних, то имеется в виду, что они «возвращаются к своему Господу», поскольку человек, греша, по существу, забывает своего Господа, а каясь, вновь возвращается к Нему.
Когда раб перестает слушаться своего Господа, то он тем самым как бы отвращает Его от себя. Так что если этот термин применяется в сочетании с именем Аллаха, то его следует понимать как то, что Он возвращает покаянному рабу свое расположение и милосердие.
Адам действительно не сделал ничего противозаконного, не восстал против Аллаха, но его проступок был оценен как «сравнительно неблаговидный». Адам (да будет милостив к Нему Аллах!) тут же почувствовал изменение в своем статусе и вернулся к своему Господу. Он раскаялся в содеянном словами, полученными от Аллаха, и его покаяние было принято. О том же, какие именно «слова» он получил, мы рассмотрим в разделе Пояснение.
Итак, покаяние Адама было принято, однако вкушение запретного плода, обладавшего определенными внутренними свойствами, уже возымело свое действие, и Адам, в конечном счете, был вынужден спуститься на землю. Райская чета так и не освободилась от следов этого воздействия, и, как гласит Коран:
«Затем Мы повелели: "Изыдите из рая все. А если поступит к вам указание от Меня на прямой путь, то тем, кто будет следовать ему, нечего страшиться, ибо они не изведают горя". А те, которые не уверовали и отрицали Наши знамения, будут [гореть] в адском огне, навеки они там пребудут».
Пояснение
Слова, которые Адам (да будет милостив к Нему Аллах!) получил от Господа
Толкователи высказывают различные предположения по поводу того, каким именно «словам» Аллах научил Адама (да будет милостив к Нему Аллах!).
Здравый смысл подсказывает, что Всеведущий и Милосердный Господь не мог ниспослать Адаму просто молитву. Если уж сам Всемилостивый даровал Адаму (да будет милостив к Нему Аллах!) такие слова, посредством которых и сам Адам, и любой другой верующий мог, ослушавшись Аллаха, гарантированно вернуть себе затем Его милость, то этот дар должен был представлять собой нечто совершенно особенное, необычное.
Согласно широко распространенному мнению «слова» означают то, о чем говорится в суре Аль-А’раф (Ограды, 7:23): «Они ответили: "Господи наш! Мы наказали сами себя, и, если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, мы обязательно окажемся в числе потерпевших урон"».
Есть целая группа толкователей, которые полагают, что под «словами» подразумевается молитва:
«О Господи! Нет бога, кроме тебя! Слава тебе и хвала! О Господи! Воистину, я согрешил против себя! Так прости же меня! Ибо Ты Величайший из всех прощающих!» Или: «...Смилостивься надо мной, ибо Ты наилучший из милостивых!» Или: «...Обрати же на меня [Свое милосердие], ибо ты, воистину, Всемилостивый и Всепрощающий!»
Эта идея высказывается в одном из преданий, имеющемся в передаче пятого имама — имама Бакира [84].
В Коране встречаются выражения, схожие с теми, что были приведены выше. Так, например, Йунус (Иона) (да будет милостив к Нему Аллах!), прося Аллаха о прощении, говорит: «Нет бога, кроме Тебя. Пречист Ты! Воистину, я был грешником!» (Аль-Анбия (Пророки), 21:87). А вот как рассказывается в Коране о Мусе (Моисее): «Он продолжал: "О Господи! Я согрешил против самого себя. Так прости же меня!" И Он простил его...» (Аль-Касас (Рассказ), 28:16).
Во многих мусульманских преданиях, восходящих к Ахл аль-бейт (да будет милостив к Ним Аллах!), которые приводятся, в частности, в комментарии «Тафсир дурр аль-мансур», указывается, что «слова», которые Адам (да будет милостив к Нему Аллах!) принял от Аллаха, заключали в себе сакральные имена Святой Пятерки: святого Пророка Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!), его двоюродного брата и зятя его светлости Али, его дочери Фатимы и его внуков Хасана и Хусейна (да будет милостив к Ним Аллах!). Адам воспользовался этими «словами» и попросил простить его. Аллах принял его молитву и простил.
В этих толкованиях нет противоречия, ибо Адам (да будет милостив к Нему Аллах!) мог получить все эти «слова» вместе взятые, чтобы посредством их тайного, глубинного смысла добиться полного духовного очищения и совершенства, за что Аллах щедро даровал бы ему свою благосклонность и напутствовал его.
_________________________ [78] Тафсир аль-мизан. Т. 1.
[79] Маджма‘ аль-баян. Т. 1. С. 76.
[80] Тафсир аль-мизан. Т. 1.
[81] Нур ас-сакалейн. Т. 1. С. 58; Бихар аль-анвар. Т. 11.
[82] Аль-мизан. Т. 1. С. 181 (английский перевод).
[83] Аль-мизан. Т. 1. С. 185, 186 (английский перевод).
[84] Маджма‘ аль-баян. Т. 1. С. 89.
8
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 40 يَا بَنِي إِسْرَآئِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا بِعَهْدِي اُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ ﴿٤٠﴾
40. О сыны Израиля! Помните милость, которую Я оказал вам. Будьте верны завету, который [вы Мне] дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только меня страшитесь.
Комментарий
Память о милости Аллаха
Из предыдущих аятов мы узнали о назначении Адама наместником Аллаха на земле, о почитании его ангелами, о высокомерии Иблиса, о нарушении Адамом его завета с Аллахом и последующем изгнании из рая, а также о его покаянии. Все эти события подчеркивают одну основополагающую истину: в земном мире есть два начала — доброе и злое, правое и неправое, которые постоянно противостоят друг другу. Тот, кто поддается соблазну Сатаны, выбирает неправый путь, который уводит его все дальше и дальше от обители счастья и спасения, ввергая его в страдания и муки и неся ему лишь угрызения совести и сожаление о содеянном.
Но те, кто, не обращая внимания на сатанинский соблазн и наущения злых людей, выбирают для себя путь повиновения Аллаху, находят счастье в жизни и не ведают душевных терзаний и мук.
Можно найти немало общего между историей Адама (да будет милостив к Нему Аллах!) и историей израильтян, которые, прежде чем стать богоизбранным народом, были спасены от преследования Фараона, а затем нарушили свою торжественную клятву, данную Господу, за что претерпели муки и страдания. Их судьба не только внешне схожа с судьбой Адама, но и по своей сути выражает все ту же основополагающую идею. Таким образом, настоящий аят и несколько последующих аятов, где рассказывается о разных сторонах жизни сынов Израиля и об их скорбном конце, служат дополнением к тому наглядному уроку, которому учит нас Аллах, начав с рассказа о судьбе, постигшей Адама.
Он обращается к израильтянам со словами: «О сыны Израиля! Помните милость, которую Я оказал вам. Будьте верны завету, который [вы Мне] дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только меня страшитесь».
Эти три заповеди (память о великой милости Аллаха, верность данному Ему завету и страх только перед Ним) составляют, по сути дела, основу любой религиозной системы.
Память о милости Аллаха ведет человека к познанию Бога и порождает в его душе чувство благодарности. Вслед за этим вера в то, что эта милость явлена ему на определенных условиях и что он дал взамен определенный обет, заставляет человека осознать свой долг и ответственность. Следующим шагом человек освобождается от страха перед любыми лицами и властями во всем, что касается отправления его религиозных обязанностей, и тем самым устраняет барьеры и препятствия, мешающие ему искренне следовать заключенному завету, ибо страх — это одно из главных препятствий на путях веры, что хорошо видно на примере израильтян, которые так долго находились под властью Фараона, что страх, в конечном счете, стал неотъемлемой частью их жизни.
Пояснение
Иудеи в Медине
Интересно отметить, что, согласно мнению историков Корана, сура Аль-Бакара была первой из сур, явленных в Медине. В этой суре говорится по преимуществу об иудеях, поскольку они были крупнейшей общиной так называемых «людей Писания». Отталкиваясь от пророчества, содержавшегося в их религиозных книгах, они предсказывали появление Посланника Божьего еще до прихода Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) и несли другим эту благую весть. Это были весьма состоятельные люди, которые оказывали глубокое влияние на всю общественную жизнь Медины.
Однако в период возникновения Ислама многие из них отказались следовать призыву принять новую религию и выступили — кто скрыто, кто явно — против нее, поскольку Ислам лишал их возможности незаконной наживы и препятствовал проведению в жизнь их антиобщественных замыслов. Сегодня, по прошествии более чем четырнадцати веков, они продолжают сохранять свою враждебность Исламу.
Тогда, во время ниспослания этих и нескольких последующих аятов, содержащиеся в них резкие упреки в адрес иудеев и рассказ о некоторых щекотливых моментах их истории оказали на них настолько сильное воздействие, что те из них, в ком жило хоть немного чувства справедливости и стремления постичь истину, прозрели и приняли Ислам. кроме того, вся эта поучительная история служит хорошим уроком и для всех мусульман.
Ниже мы поговорим о некоторых весьма примечательных событиях в истории этого народа: о его освобождении из-под власти Фараона, о том, как расступилось море и поглотило Фараона и его войско, о повелении Моисею (Мусе) (да будет милостив к Нему Аллах!) подняться на гору Синай (Тур), о золотом тельце, которому стали поклоняться израильтяне в отсутствие Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!), за что им пришлось заплатить кровью, о благах, которые затем были ниспосланы им с Небес, и о других событиях, в которых содержится много полезного и поучительного для всех нас.
Двенадцать заповедей, данных Аллахом иудеям
Как явствует из текста Священного Корана, завет, упомянутый в предыдущем аяте, — это не что иное, как завет поклонения Аллаху. Он предписывает проявлять доброту к родителям, родственникам, сиротам и неимущим; быть любезным по отношению к людям; неуклонно совершать обязательные молитвы; платить подаяние (закат); не причинять никому вреда и избегать кровопролития.
В подтверждение этого можно сослаться на аяты 83 и 84 суры Аль-Бакара, где говорится:
«[Вспомните,] как заключили Мы Завет с сынами Израиля, [гласивший]: "Не поклоняйтесь никому, кроме Бога [Единого], почитайте родителей и добро творите родичам, сиротам и беднякам. Говорите людям приятное, совершайте молитву, вносите суммы определенные в пользу нуждающихся". Но, за исключением немногих, нарушили вы [Договор этот], ибо народ вы — упрямствующий.
Эти два аята напоминают нам о десяти заповедях, данных Аллахом иудеям. Если к этому добавить еще две заповеди, упомянутые в суре Аль-Маида (Трапеза, 5:12), которые предписывают верить в святых пророков, почитать их и помогать им, то получится, что израильтяне заключили с Богом несколько договоров, а взамен получили описанные выше блага. Более того, Он обещал им поселить их в райских садах, где посреди зелени и дворцов текут прохладные реки, если только они сдержат свое обещание. «Аллах взял договор с сынов Израиля... и сказал Аллах: "Я — с вами. Если вы будете выстаивать молитву и вносить закат, уверуете в Моих посланников, поможете им и сделаете Аллаху прекрасное одолжение... введу вас в райские сады, в которых текут ручьи..."»
Однако, к сожалению, несмотря на все предсказания, содержавшиеся в священных книгах иудеев, они, в конечном счете, не сумели сдержать ни одного из своих обещаний и продолжали ожесточенно бороться против Ислама, безжалостно преследуя его приверженцев — мусульман, не только в эпоху его становления, но и после нее вплоть до настоящего времени. В результате этих злодеяний они превратились в народ–изгнанник и будут оставаться в таком положении до тех пор, пока не исчезнут с лица земли. Если же при поддержке с той или другой стороны они за счет угнетения других народов на короткий срок добиваются благополучия и процветания, то это никак нельзя считать свидетельством их окончательной победы. Мы ведь знаем, что истинные последователи Ислама, освободившись от всех племенных и расовых привязанностей и предрассудков, ведомые только светом Священного Корана, поднимутся и положат конец этим тщеславным иллюзиям.
Аллах исполнит свой завет!
Аллах никогда не дарует своих благ безвозмездно: любой дар сопровождается каким-нибудь условием, налагающим определенные обязательства.
Согласно высказыванию имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!), фраза «Я буду верен завету, данному вам...» в рассматриваемом аяте означает, что Он выполнит обещание ввести их в райские сады [85].
Не стоит удивляться тому, что упомянутое высказывание в качестве одного из элементов этого завета предполагает и веру в выдающуюся роль его светлости Али (да будет милостив к Нему Аллах!), поскольку Господь среди прочего заповедует сынам Израиля верить в пророческую миссию Небесных посланников и помогать им. Очевидно также, что вера в их лидерство и превосходство подразумевает также и веру в их преемников и последователей, каждый из которых приходит в назначенный ему срок. В свое время таким посланником был Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!), пришло время — появился Мухаммад (да благословит Аллах Его и род Его!), а дело его продолжил его светлость Али (да будет милостив к Нему Аллах!).
Следует обратить внимание также на то, что фраза «И только меня страшитесь», где имеется в виду страх перед наказанием за нарушения заповедей Господних, подчеркивает, с другой стороны, что, выполняя свой договор с Богом, верующий не должен испытывать страха ни перед людьми, ни перед окружающими обстоятельствами.
***
Почему иудеев называют сынами Израиля?
«Израиль» — это второе имя отца Йусуфа (Иосифа), Иакова. Известные толкователи Корана Табарси в его трактате «Маджма» аль-баян» (том 1, стр. 29) и шейх ат-таифа Туси в книге комментариев «Ат-тибъян фи тафсир аль-Куран» (том 1, стр. 180) оба сходятся на том, что «Израиль — это не кто иной, как Иаков сын Исаака (Исхака), сына Авраама (Ибрахима) (да будет милостив к Нему Аллах!)...». Оба выдающихся толкователя полагают, что слово исра’ил является сложным словом, объединяющим два корня иср, то есть ‘абд, что означает «раб», и ‘ил — «Аллах». Таким образом, на иврите это слово означает «раб божий».
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 41—43 وءامِنُوْا بِمَآ أَنْزَلْتُ مُصَدِّقاً لِمَا مَعَكُمْ وَلاَ تَكُونُوا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلاَ تَشْتَرُوا بِاَيَاتِي ثَمَناً قَلِيلاً وإِيَّايَ فَاتَّقُونِ ﴿٤١﴾ وَلاَ تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٤٣﴾ وَأَقِيمُوا الْصَّلاَةَ وءَاتُوا الْزَّكَاةَ وَارْكَعُوا مَعَ الْرَّاكِعِينَ ﴿٤٢﴾
41. Уверуйте в то, что ниспослал Я в подтверждение тому, что есть у вас, и не спешите отвергнуть это раньше всех. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и только меня бойтесь.
42. Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее.
43. Совершайте молитву, давайте подаяние [закат] и преклоняйте колени вместе с преклоняющими.
Комментарий
Господь повелевает иудеям поверить в его откровение, в Коран и принять его, ибо принять Коран — это то же самое, что принять Тору.
«Уверуйте в то, что ниспослал Я [Коран] в подтверждение тому, что есть у вас [Священное Писание]...»
Эти слова свидетельствуют о том, что уже Тора, в которую они веруют, несет благую весть о грядущем пророке, его светлости Мухаммаде (да будет милостив к Нему Аллах!) и ниспослании ему Священного Корана.
«...и не спешите отвергнуть это раньше всех».
Этот аят адресован иудеям. Он призван сказать им, что люди Писания, среди которых немало ученых мужей и знающих людей, верующих в Бога и святых пророков, не должны стать первыми, кто отвергнет Коран и не признает его Божественного происхождения. Ведь когда их ученые отвергнут Коран, многие из простых людей последуют их примеру и тоже оттолкнут его.
«не продавайте мои знамения за ничтожную цену...»
В некоторых достоверных хадисах отмечается, что многие иудейские богословы и раввины продавали богатым евреям отрывки текста из древнего писания — Торы — с описанием черт, которыми будет наделен грядущий пророк, то есть его светлость Мухаммад (да благословит Аллах Его и род Его!), а иногда, стремясь получить побольше денег, прибегали к искажению оригинального текста. В данном аяте Аллах осуждает их и запрещает им творить эти мерзости и искажать текст Священного Писания, беря за это ничтожную плату. Деньги, которые они брали, были на самом деле не такие уж маленькие, однако по сравнению с тяжестью их проступка сумма была ничтожной. Знамения Аллаха стоят гораздо больше, чем могла им подсказать вся их презренная алчность, а искажение и извращение Божественных знамений — это тяжкий грех, на фоне которого и золото, и серебро, и даже самое престижное положение в обществе теряют всяческую ценность. И Он говорит им: «...и только меня страшитесь».
«Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее».
Этой аят еще раз подтверждает сказанное ранее. Иудейским богословам рекомендуется не путать истину с ложью, не искажать текста Торы, пытаясь скрыть откровения, касающиеся Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), тогда как на самом деле их долг — разъяснять их. Ведь им известны эти откровения, и они хорошо знают, где истина, а где ложь в этом вопросе.
«Совершайте молитву, давайте подаяние [закат] и преклоняйте колени вместе с преклоняющими»
Молитва и подаяние (закат) являются, наряду с верой в Аллаха, в Его посланника и Воскресение, столпами религии Ислама, без которых невозможно становление и сохранение веры.
Обязательность молитвы с соблюдением установленного времени ее совершения, а также регулярное выделение части дохода на нужды бедняков неоднократно и настоятельно подчеркивается в соответствующих аятах Священного Корана, в мусульманских преданиях и хадисах. Ранее о важности и ценности молитвы говорилось в комментарии к аяту 3 настоящей суры.
Пояснение
Ислам как религия явил людям знание во всем его совершенстве, столь необходимом для того, чтобы научить и воспитать людей, дать толчок восхождению человечества из глубин материального прозябания к беспредельным высотам духовного величия, когда каждый человек мог бы считать себя его последователем, приближаясь к Божественной благодати, доступной каждому искренне ее жаждущему ровно в той степени, в какой он сам того желает. Обуздание плотских желаний человека неизменно приводит к их естественной сублимации в область морали, которая постепенно выводит человеческий разум на путь восприятия и постижения более высоких жизненных ценностей. Для того, чтобы войти в мир духовного блаженства человек обязан достичь определенной ступени набожности и смирения. Все предыдущие религиозные доктрины, в особенности учения иудеев и христиан, ограничивались, как правило, какими-то экстремальными формами добровольного подвижничества и аскетизма, выходившими за грань соответствия естественным условиям общественной жизни людей. такого рода экстремальные формы поклонения, даже при свободе их выбора, могли стать достоянием лишь тех немногих, кто ради поставленной цели решился полностью отказаться от своей земной жизни. Большинство же в это время продолжало погружаться в трясину лицемерного формального соблюдения религиозных предписаний и обрядов.
Ислам как практическая религия, всесторонне регулирующая жизнь человека, зиждется, в первую очередь, на смирении человеческой души путем внушения ей понимания ее зависимости от Создателя и, таким образом, побуждения ее полностью подчиниться Его воле, чтобы она могла поклоняться ему в полном соответствии с ее скромным положением. Тем самым Ислам переносит человека в присутствие его Господа. Первым основополагающим предписанием Ислама является салат, «молитва», благодаря которой у человека формируется необходимое ощущение своей связанности с Богом и устанавливается прямой контакт с атрибутами Абсолютного Божества.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 44 أَتَأْمُرُونَ الْنَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ أَنْفُسَكُمْ وَأَنْتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ﴿٤٤﴾
44. Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению свои [деяния], ведь вы же [сами] читаете Писание? Неужели вы не хотите призадуматься?
Комментарий
Этот аят, очевидно, обращен с упреком к тем ученым иудеям, которые призывали людей принять Ислам еще до того, как его начал проповедовать Мухаммад (да благословит Аллах Его и род Его!). Они убеждали их жертвовать на благотворительные цели, по-доброму относиться друг к другу, но сами избегали этих благих деяний. Они не захотели принять Ислам, чтобы сохранить свое влияние, и отказались заниматься благотворительностью, боясь самим превратиться в бедняков.
В то же время можно сказать, что этот аят служит увещеванием всем тем, кто привык учить набожности других, пренебрегая при этом спасением собственной души.
«Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению свои [деяния]...»
Человек, убеждающий других быть набожными и платить людям добром, но сам в то же время не соблюдающий собственных советов, поступает вразрез с элементарной логикой. Поэтому конец этой фразы звучит так:
«...ведь вы же [сами] читаете Писание? Неужели вы не хотите призадуматься?»
В нем звучит вопрос: как же вы не понимаете, что вам следует самих себя призвать к добродетели и показать пример своими собственными поступками, прежде чем ожидать от других искреннего выполнения ваших советов. Опыт показывает, что слова, произносимые лишь языком, как простой акт речи, идут не дальше ушей слушателей, чтобы затем навсегда исчезнуть, тогда как слова убеждения, идущие из глубины души, надолго поселяются в душах и глубоко задевают сердца людей.
46. которые знают, что предстанут перед Господом своим и что к Нему возвратятся они [в Судный день].
Комментарий
Чтобы человек сумел преодолеть свои скрытые низменные желания и очистить свой разум от стремления возвыситься в обществе, Коран ему советует:
Как преодолеть трудности
Существует два принципиальных способа преодолеть трудности и решить возникающие проблемы. Первый из них — опора на сильную собственную волю, а второй — надежное прибежище вовне. Именно эти два подхода и имеются в виду в рассматриваемом аяте, где говорится о «терпении» и «молитве». Терпение нужно понимать здесь как «пост» и «упорство» в борьбе с трудностями, тогда как молитва — это связь с Аллахом и средство получить у Него прибежище и помощь.
По поводу слова сабр, «терпение», в одном из комментариев к Корану [86] говорится, что это — естественное и хорошо всем известное явление, когда для воспитания заключенной в физическую оболочку человеческой души для ее очищения и освобождения из объятий бренных страстей и желаний требуется достижение определенной ступени умерщвления плоти. В противном случае она глубоко погрязнет в своих обманчивых эгоистических желаниях. Очень важно поднять душу до высот духовного мира. Религия, суть которой составляют чисто формальные обряды, ритуальные песнопения и словесные воззвания и молитвы и которая не требует при этом от человека подчинить себе таящееся в его душе животное начало, вряд ли чего-нибудь стоит. Истина, открывающаяся человеку, или духовная сила, которую он обретает через одоление своих низменных страстей, — тема слишком обширная, чтобы ее можно было исчерпать в этом коротком комментарии, задача которого ограничивается пояснением лишь некоторых аспектов значений слов и выражений, содержащихся в Божественных коранических аятах. Заметим лишь, что, согласно преданию, имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!) однажды попросили объяснить смысл слова сабр, «терпение», и он ответил: «Терпение означает пост» [87].
Другие видные комментаторы, толкуя этот аят, отмечали, что каждый раз, когда Пророк Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) сталкивался с трудностями, он прибегал к «посту» и «молитве» [88]. Так же поступал и Повелитель правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!) [89].
Предание гласит, что имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) как-то сказал: «Не беда, когда кто-либо из вас, охваченный скорбью, совершит омовение и войдет в мечеть. Он прочитает молитву и воззовет к Аллаху, ибо я знаю, что Он повелел: "Ищите подмогу [у Аллаха] терпением и молитвой"» [90].
С помощью молитвы человек действительно устанавливает связь с вечной Силой, то есть с Аллахом, для которого нет сложных проблем и затруднительных положений. Само ощущение этого успокаивает человека, придает ему силы и стойкость в борьбе с неудачами.
Может ли быть для слабого и беспомощного человека более надежный и короткий путь к Всемилостивому и Всемогущему Аллаху, чем просьба о помощи, вознесенная с помощью молитвы?
***
В следующем аяте, где Священный Коран представляет нам смиренных, говорится:
«...которые знают, что предстанут перед Господом своим и что к Нему возвратятся они [в Судный день]».
Согласно преданию, Повелитель правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!) говорил, что одной из отличительных черт тех, кого называют смиренными (они же верующие), является их убежденность в том, что в Иной жизни им непременно предстоит встреча с Аллахом [91].
Что такое встреча с Аллахом?
Неоднократно встречающееся в Коране выражение «встреча с Аллахом» подразумевает, в общем и целом, «приход в мир Иной». Излишне говорить о том, что «встреча с Аллахом» не имеет ничего общего с теми встречами, которые происходят с людьми в материальном мире. Нам известно, что Аллах не является материальной сущностью, обладающей цветом, объемом и видимой наружностью. Поэтому смысл этой фразы, по мнению ряда толкователей, таков, что человек, попадая в мир Иной, наблюдает там проявления Его могущества: Его дары, награды, наказания.
Возможно также, что под этими словами подразумевается присущая сердцу или душе тайная интуиция, с помощью которой человек способен лицезреть Аллаха глазами своей души, избавляясь при этом от последних остатков каких бы то ни было сомнений.
Некоторые из живущих в этом мире способны достичь такого состояния посредством набожности, молитвы и очищения своей телесной души. В подтверждение этой мысли можно привести следующий рассказ из книги «Нахдж аль-балага».
Один из сподвижников Повелителя Правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!), весьма ученый человек Дилиб аль-Йамани спросил его как-то, видел ли тот (да будет милостив к Нему Аллах!) Аллаха, своего Господа собственными глазами, на что он (да будет милостив к Нему Аллах!) ответил: «Могу ли я поклоняться тому, кого не видел?» Когда же он попросил более подробно изложить свою мысль, Али (да будет милостив к Нему Аллах!) добавил: «Глаза не могут увидеть Его лица, но сердца (души) воспринимают Его в [свете] реальностей веры...» [92]
Но в Ином мире все люди обретут тайную интуицию, поскольку там проявления Славы и Могущества Аллаха станут настолько очевидны, что никто уже не сможет их отрицать и каждый исполнится непоколебимой веры.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 47—48 يَا بَنِي إِسْرآئِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ ﴿٤٧﴾وَاتَّقُوا يَوْماً لاَ تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئاً وَلا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلاَ يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ هُمْ يُنْصَرُونَ ﴿٤٨﴾
47. О сыны Израиля! Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над [прочими] народами мира.
48. Страшитесь дня, когда ни один человек не примет наказания за другого, когда никому из людей не будет дозволено заступничество, когда человеку нельзя будет откупиться [от совершенных грехов] и не будет ему помощи [извне].
Комментарий
Тщетные мечты иудеев
В этих аятах Господь вновь обращается к сынам Израиля и напоминает им о тех милостях, которыми он их щедро одарил.
«О сыны Израиля! Помните о милости, которую Я оказал вам...»
Милость, о которой идет речь, была многогранна, ибо включала и веру, и Божественное руководство, и избавление от преследования Фараона, благодаря чему этот народ вернул свою независимость и процветание.
Далее, к упоминанию всех прочих милостей Он добавляет еще одну: вознесение этого народа над остальными народами мира, что само по себе есть целая совокупность благ. «...Я возвысил вас над [прочими] народами мира», — говорит Он.
Кое-кто может подумать, что смысл фразы «...Я возвысил вас над [прочими] народами мира» состоит в том, что Он установил это превосходство над другими раз и навсегда.
Однако содержание некоторых других аятов Корана убедительно свидетельствует о том, что местоимение «вас» подразумевает только тех, кто непосредственно при этом присутствует в данное время и в данном месте. Так, в суре Али Имран (Семейство Имрана) Коран, обращаясь уже к мусульманам, гласит: «Вы были лучшей из общин, созданная на благо людей...» (3:110).
Еще один аят, посвященный израильтянам, говорит о них так: «Мы даровали в наследие тем, которые были до того в небрежении, края восточные и западные на земле...» (Аль-А’раф (Ограды), 7:137). Достоверно известно, что в то время сыны Израиля унаследовали далеко не весь мир. То есть они получили в наследие восточные и западные края, но только своей земли. Точно так же и возвышение их означает обретение ими преимущественного положения по отношению к народам жившим по соседству с ними в ту историческую эпоху.
***
Коран опровергает тщетные мечты иудеев. Они надеялись, что в Судный день их предки, которые являлись посланниками Аллаха, заступятся за них, либо заплатят выкуп за их грехи, подобно тому как некоторые из их соплеменников в этом мире привыкли откупаться с помощью взяток.
В Коране говорится:
«Страшитесь дня, когда ни один человек не примет наказания за другого, когда никому из людей не будет дозволено заступничество, когда человеку нельзя будет откупиться [от совершенных грехов] и не будет ему помощи [извне]».
Таким образом, «Судьей» в этот День будет Тот, Кто принимает от своих рабов только чистейшие благие деяния, совершенные в истинной вере, как об этом гласит Священный Коран: «...в тот день, когда не пригодятся ни богатство, ни сыновья, кроме как тем, которые предстанут перед Аллахом с чистым сердцем» (Аш-Шу’ара (Поэты), 26:88, 89).
Рассматриваемый аят — это, по существу, намек на то, что в земном мире попытки любым способом уберечь согрешившего от наказания стали обычным делом. Иногда человек пытается откупиться деньгами и это ему удается. Если нет, то он может прибегнуть к заступничеству кого-либо из влиятельных лиц, которые используют свой вес в обществе, чтобы защитить провинившегося. Если не помогает и заступничество, то он пытается отделаться штрафом. А если и здесь его подстерегает провал, то он бросается к своим друзьям и товарищам, умоляя хоть как-нибудь помочь ему избежать наказания.
в этом мире есть много разных путей, чтобы уйти от возмездия, но Коран гласит, что кара, ожидающая человека в Ином мире, совершенно другая, нежели здесь, и что ни один из упомянутых способов ее избежания там неприемлем. Единственный путь спасти свою душу — это укрыться под сенью веры и праведности, уповая на помощь и милосердие Всемилостивого Аллаха.
Молитва
Господи! Творец наш и Радетель! Смиренно молим Тебя направить нас на путь, который приведет нас в конце концов туда, где Ты будешь нами доволен, а мы обретем успех и благоденствие.
***
Заступничество в Коране и в преданиях
Слово шафа‘ат, «заступничество», со всеми его производными встречается в Коране около тридцати раз. Один этот факт уже свидетельствует о важности данного вопроса.
Очевидно, что наказания, налагаемые Господом, будь то в этом мире или в следующей жизни, продиктованы отнюдь не местью, а стремлением, по существу, обеспечить соблюдение религиозных предписаний и, следовательно, способствовать прогрессу и развитию человеческой личности. Поэтому следует избегать всего, что может ослабить действенность этого средства, чтобы у людей было меньше соблазна впасть в грех и порок.
С другой стороны, согрешивший не может быть раз и навсегда лишен возможности покаяния и возвращения на путь праведности и самосовершенствования. У него должна быть возможность исправиться и, обретя набожность, вернуться вновь на путь, указанный Аллахом.
Заступничество, таким образом, означает, что в Судный день пророки, святые и те, кто отличился особой праведностью, с позволения Аллаха смогут выступить в защиту тех, кто не порвал узы веры, связывающие их с Аллахом, и сохранил до конца духовную связь с Ним и Его посланниками.
Другими словами, заступничество в его правильном понимании существует для того, чтобы поддержать существующее равновесие. Оно является средством возвращения грешников и тех, кто запятнал себя дурными делами, с кривой дорожки на путь послушания и смирения.
Следует особо подчеркнуть, что теория заступничества является совершенно естественной, разумной и логичной. Она позволяет естественным образом, проявляя справедливость и милосердие, классифицировать души по сходству их природных качеств, по степени их преданности и бескорыстной любви к верным слугам Аллаха, то есть к святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) и к Ахл аль-бейт (да будет милостив к Ним Аллах!), чья духовная чистота, безупречность поведения и душевного склада, чье самозабвенное служение истине и готовность к самопожертвованию ради нее являются факторами глобального значения и чья праведность безоговорочно признается как мусульманами, так и немусульманами.
Однако, как уже говорилось выше, понятие «заступничество» фигурирует во многих аятах Священного Корана. Чтобы правильно и исчерпывающе понять смысл этих аятов, их надо внимательно изучить и проследить то общее, что объединяет их с точки зрения содержания этого понятия.
Стремясь доказать ту или иную мысль, было бы совершенно неправильно исходить из толкования лишь одного из многих аятов, затрагивающих тему заступничества, игнорируя при этом остальные. Ошибки, возникшие в связи с толкованием понятия заступничества, равно как и других терминов, являются следствием именно такого несовершенного подхода к исследованию предмета. Метод, при котором внимание сосредоточивается на каком-то одном аяте, а все остальные, несмотря на их познавательную ценность и на возможность их использования в качестве смысловых координат данного понятия, отставляются в сторону, не имеет ничего общего с правильной методикой исследования.
Итак, во-первых, все аргументы в пользу правомерности заступничества, основанные на тексте различных аятов Корана, затрагивающих эту тему, и получившие впоследствии дополнительное подтверждение в хадисах святого пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), заставляют нас прийти к естественному и логическому выводу о том, что допустимость заступничества в день Последнего суда является неопровержимым фактом. То есть уважение Аллаха к своим верным слугам должно восприниматься как логический и естественный фактор бытия.
Во-вторых, в тексте Священного Корана, в том числе и в тех аятах, о которых пойдет речь ниже, неоднократно подчеркивается действенность заступничества в Судный день со стороны тех, кому Аллах дает такое право, при наличии ряда необходимых условий. Коран гласит: «В тот день не поможет [ничье] заступничество, кроме тех, кому Милостивый дал [такое] право и чьими речами Он будет доволен» (Та ха, 20:109). «Ничье ходатайство не имеет веса перед Ним — лишь того, кому дозволено» (Саба, 34:23). «Не могут оказать вам заступничество те, к которым вы взываете вместо Него, разве лишь те, которые признали истину и знают об этом» (Аз-Зухруф (Украшения), 43:86).
Дополнительные сведения по проблеме заступничества можно почерпнуть также в следующих аятах: 26:100; 2:123 и 255; 74:48, 21:28, 19:87.
В мусульманской литературе как суннитского, так и шиитского толка, а также во многих преданиях и хадисах содержится немало высказываний, ссылающихся на существование заступничества в Ином мире, которые служат пояснением того, что сказано на эту тему в упомянутых выше аятах Священного Корана. Вот названия некоторых из таких источников: «Бихар аль-анвар», «Маджма» аль-баян», «Тафсир аль-мизан», «Ат-тибъян фи тафсир аль-Куран», «Аль-бурхан фи тафсир аль-Куран», «Аль-хисал» шейха Садука, «Усул аль-Кафи», «Сунан ибн Мадже», «Муснад Ахмад», «Муватта» Малик», «Сунан ат-Тармази», «Сунан ад-Дарми», «Сахих аль-Муслим», «Сахих аль-Бухари».
Вот некоторые из множества высказываний на этот счет, которые приводятся в упомянутых источниках:
1. Святой Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) сказал: «Я буду первым из ходатаев и первым из тех, чье ходатайство будет принято [Аллахом]» [93].
2. Его светлость имам Али (да будет милостив к Нему Аллах!) сказал: «...Мы заступимся, и те (из наших последователей), кто любит нас, поступят так же...» [94].
3. Святой Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) сказал также: «...Мне было дано [пять привилегий, и первая из них — ] «заступничество», которым я воспользуюсь для блага моих последователей [Уммы]. Заступничество [позволено] тому, кто не поклоняется никому, кроме Аллаха...» [95].
4. Святой Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) сказал также: «...Больше всего выиграют от моего заступничества в день Суда те, кто искренне, от всей души произносил: "Нет бога, кроме Аллаха" (то есть искренне верил в Аллаха)» [96].
5. Святой Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) сказал также: «Я буду ходатайствовать за всех [истинных] мусульман» [97].
6. Фирдаус ад-Дейлами, известный также как Абу Хурейра, цитирует слова святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), который сказал: «[В мире Ином] будет пять заступников: Коран, родственные узы, доверие, ваш Посланник и члены семьи вашего Пророка (Ахл аль-бейт)» [98].
7. Согласно преданию, имаму Садыку (да будет милостив к Нему Аллах!) принадлежат следующие слова: «Никто из тех, кто жил в древние времена и кто жил после них, не сможет обойтись в день Суда без заступничества Мухаммада».[99]
8. В книге «Усул аль-кафи» приводится предание, согласно которому имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) сказал: «Тот, кто желает воспользоваться заступничеством ходатаев перед Аллахом, должен добиваться Его расположения».[100]
Мы связываем наши надежды с тем, что Милостивый Аллах дарует нам смирение и покорность на пути служения Ему и убережет нас от ошибок и прегрешений. Да не лишит он нас в день Расплаты заступничества святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) и Ахл аль-бейт (да будет милостив к Нему Аллах!). Аминь, о Господин миров!
_________________________ [85] Нур ас-сакалейн. Т. 1. С. 73.
[86] Священный Коран. Арабский текст с параллельным английским переводом и комментарием. С. 98.
[87] Аль-бурхан фи тафсир аль-Коран. Т. 1. С. 14; Тафсир ас-Сафи. Т. 1.
[88] Маджма‘ аль-баян. Т. 1. С. 99.
[89] Там же.
[90] Усул-и Кафи. Т. 3.
[91] Атъяб аль-баян. Т. 2. С. 21.
[92] Нахдж аль-балага.
[93] Сунан ат-Тармази. Т. 5. С. 24; Сунан ад-Дарми. Т. 1. С. 26, 27.
[94] Шейх Садук. Аль-Хисал.
[95] Муснад Ахмад. Т. 1. С. 301; Сунан Ниса’и. Т. 1.
[96] Сахих аль-Бухари. Т. 1. С. 36.
[97] Сунан ибн Мадже. Т. 2. С. 1444. Предание 4
[98] Бихар аль-анвар. Т. 8. С. 43.
[99] Бихар аль-анвар. Т. 8. С. 38. Предание 16.
[100] Усул аль-Кафи. Т. 8. С. 11; Бихар аль-анвар. Т. 8. С. 53.
9
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 49 وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ وَفِي ذَلِكُمْ بَلآءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ ﴿٤٩﴾
49. [Вспомните], как мы спасли вас от приспешников Фир‘ауна. Они подвергали вас наихудшему наказанию: убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. В этом для вас — великое испытание от вашего Господа.
Комментарий
В этом аяте рассказывается еще об одном великом даре из тех, что Аллах ниспослал сынам Израиля, которые по милости Господней были вырваны из лап нечестивцев. Это было величайшим из благ, дарованных им Аллахом, и Он напоминает им об этом словами:
«[Вспомните,] как Мы спасли вас от приспешников Фир‘ауна. Они подвергали вас наихудшему наказанию: убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин».
Они оставляли в живых ваших женщин и заставляли их работать на себя как прислугу.
«В этом для вас — великое испытание от вашего Господа».
Чтобы нагляднее показать, сколько страданий довелось сынам Израиля претерпеть от рук Фараона (Фир‘ауна), глагол йасумун, «подвергают», используется в Коране в форме настоящего длительного времени, что должно передавать длительность и непрерывность ужасных мучений, которые выпали на их долю. У них на глазах убивали их невинных сыновей, а дочерей отбирали, чтобы сделать служанками в домах египтян. Для последних это тоже было источником постоянных мучений. Ведь они становились служанками, работницами, рабынями в коптских семьях Египта и у приближенных Фараона.
Знаменательно, что в Коране эти события рисуются как великое и тяжкое испытание для сынов Израиля, ведь все эти страдания и беды и впрямь были для них величайшим испытанием.
Не исключено также, что слово бала, которое мы переводим как «испытание», имеет здесь также смысл «наказание». Такое предположение основывается на том, что до упомянутых событий израильтяне буквально купались в изобилии, обладали огромным могуществом и властью. Но они проявили неблагодарность по отношению к Богу, и Он наказал их.
Но как бы то ни было, день избавления сынов Израиля от тиранического господства египетского правителя, Фараона, был очень важным событием в их истории, что неоднократно подчеркивается в Священном Коране.
Рабское положение женщин вчера и сегодня
В истории израильтян египетский плен знаменует период действительно страшных испытаний. Даже стремление египтян, как гласит Коран, сохранить жизнь израильским женщинам, когда вырезалось мужское потомство, лишь добавляло им скорби. Поэтому избавление от всей этой жестокости было действительно благословенным даром.
Коран тем самым как бы подсказывает всем людям, что, несмотря на все трудности, надо добиваться своего законного права на свободу и защищать его.
В одной из своих проповедей его светлость имам Али (да будет милостив к Нему Аллах!) сказал по этому поводу: «...Настоящая смерть — это жизнь в неволе, а настоящая жизнь — это смерть в борьбе за свободу...» [101].
Но современный мир в этом смысле очень отличается от древнего. В ту эпоху, например, Фараон со свойственной ему жестокостью уничтожал мужчин враждебного ему народа, но сохранял жизнь женщинам, которые должны были прислуживать египтянам. Сегодня, в современном нам мире, уже при иных обстоятельствах уничтожению зачастую подвергается сам мужской дух мужчины, а его женщины превращаются в рабынь, которые вынуждены удовлетворять похотливые желания группки грязных самцов. Сегодняшние фараоны порой не жалеют ни женщин, ни мужчин, ни их сыновей, ни дочерей, не щадят ни взрослых, ни младенцев. Подтверждением этому служат те бойни, которые они устраивали в ряде мусульманских, и не только мусульманских, стран, используя для этого химическое и иное подобное оружие. Иногда они поступают хуже, чем египетские фараоны.
Так почему же Фараон решил убить сыновей израильтян, оставив в живых их женщин? Некоторые толкователи полагают, что причиной этого преступного решения был сон, который увидел Фараон. Но более достоверным представляется ответ на этот вопрос, который приводится в комментарии к суре Аль-Касас (Рассказ, 28:4), где сказано, что причиной резни стал не только сон Фараона, но и опасения, которые начали возникать у него самого и у его клики в связи с ростом числа сынов Израиля, что могло привести к усилению их позиций в обществе и, в конечном счете, к свержению ими власти Фараона. Именно этот фактор подтолкнул их к принятию такого жестокого решения.
Более подробное описание плачевной участи израильтян, оказавшихся в плену у Фараона, и об их спасении можно найти в книге Исход Ветхого завета Библии.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 50 وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَاَنْجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ ﴿٥٠﴾
50. [Вспомните], как Мы разверзли ради вас море и утопили приспешников Фир‘ауна, и вы сами воочию видели это.
Комментарий
Спасение от Фараона (Фир‘ауна)
В предыдущем аяте мы видели краткое упоминание о том, как израильтяне были вызволены из плена египетского тирана — Фараона. Теперь же об их спасении, которое само по себе является даром Аллаха сынам Израиля, говорится более подробно.
«[Вспомните], как Мы разверзли ради вас море и утопили приспешников Фир‘ауна, и вы сами воочию видели это».
События, связанные с гибелью Фараона и его всадников в морской пучине и избавлением сынов Израиля от жестокой неволи, описываются в нескольких сурах Корана, в частности, в сурах Аль-А’раф (Ограды, 7:136), Аль-Анфал (Военные трофеи, 8:54), Аль-Исра’ (Ночной перенос, 17:103), Аш-Шу’ара (Поэты, 26:63, 66), Аз-Зухруф (Украшения, 43:55), Ад-Духан (Дым, 44:17) и т. д.
в перечисленных сурах эта история рассказана более или менее подробно, а в рассматриваемом аяте это событие лишь называется как один из примеров милости, которую Аллах оказал сынам Израиля, чтобы обратить их внимание на учение религии спасения, Ислама, и призвать их уверовать.
Как вы узнаете из подробного изложения этих событий в перечисленных выше сурах, Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!) долгое время проповедовал Святую веру, призывая Фараона и его приспешников принять ее, демонстрировал им всяческие чудеса, но отклика с их стороны так и не добился. И тогда ему было ниспослано повеление среди ночи покинуть вместе с сынами Израиля землю египетскую. Но когда он во главе израильтян достиг морского побережья, то обнаружил, что их преследуют по пятам Фараон и его всадники. Ужас обуял сынов Израиля.
Перед ними расстилалось страшное море, а позади наседало войско Фараона, противостоять которому у них не было сил. В этот момент Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!), подчиняясь велению Господню, ударил по воде своим посохом и море расступилось, открыв проход для Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!) и его соплеменников. Когда же они, окруженные стенами воды, достигли другого берега, в открывшийся проход вступил Фараон со своим воинством. Однако едва он достиг середины пути, стены воды сомкнулись и поглотили его и его воинов. Их тела плавали на поверхности воды, а сыны Израиля, стояли и смотрели на своих бывших врагов, воочию убеждаясь в их беспомощности.
Чудесное спасение на фоне той ужасной тревоги и смертельного страха, который им довелось пережить, по здравом размышлении должно было бы заставить израильтян проникнуться благодарностью к Аллаху.
Коран тем самым как бы говорит иудеям: Аллах явил вам свою милость, избавив от тревоги и страха, так почему же тогда вы отвергаете Пророка Ислама, Посланника Аллаха, и не желаете принять Ислам?
Помимо всего прочего, рассматриваемый аят учит людей уповать на Аллаха, вверяя свою жизнь Его бесконечному Могуществу. Человек должен стараться из всех сил и не оставлять попыток добиться Его помощи, потому что даже в самый трудный момент жизни Он придет к нему на помощь.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 51—54 وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ ﴿٥١﴾ ثمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٥٢﴾ وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴿٥٣﴾ وإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَاقَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوا إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ الْتَّوَّابُ الْرَّحِيمُ ﴿٥٤﴾
51. [Вспомните], как Мы призвали [к Себе] Мусу на сорок дней, как вы после его ухода стали поклоняться тельцу и впали в нечестие.
52. А затем после всего происшедшего Мы простили вас, надеясь, что вы будете благодарными.
53. [Вспомните], как Мы даровали Мусе Писание и [способность] различать, надеясь, что вы пойдете прямым путем.
54. [Вспомните], как сказал Муса своему народу: «О народ мой! Вы обидели сами себя, поклонившись тельцу. Раскайтесь же перед Творцом, и пусть [благочестивые] убьют [грешников] среди вас. Это самое лучшее для вас перед Творцом. И Он простит вас, воистину, Он — Прощающий, Милосердный».
Комментарий
Величайшее отступничество израильтян
В этих четырех аятах Корана содержится рассказ об одном из эпизодов полной перипетий истории сынов Израиля, который призван напомнить иудеям о некоторых из ее поразительных событий.
Здесь рассказывается о случае величайшего отступничества во всей истории сынов Израиля, когда они, покинув путь единобожия, начали поклоняться тельцу. Коран предупреждает их о том, что однажды в своей истории под влиянием соблазна, посеянного нечестивцами, они уже сбивались с верного пути. Теперь им нужно быть осторожными и не повторять некогда совершенной ошибки. Им следует обратить внимание на то, что путь чистейшего единобожия, то есть путь Ислама и Корана, открыт перед ними, и им не следует удаляться от него.
В первом из рассматриваемых нами аятов говорится:
«[Вспомните], как Мы призвали [к Себе] Мусу на сорок дней...»
Но когда Муса (Моисей) покинул вас и его отсутствие затянулось до сорока дней вместо обещанных тридцати, «... вы после его ухода стали поклоняться тельцу и впали в нечестие».
Это событие будет рассмотрено более подробно в комментариях к суре Аль-А’раф (Ограды, 7:142) и к суре Та-ха, 20:86, и далее. Вот его краткое изложение.
После избавления израильтян от Фараона и его войска, которые утонули в море, Моисею (да будет милостив к Нему Аллах!) было от Господа приказание подняться на гору Синай и пребывать там тридцать дней и ночей. Там Господь должен был ниспослать ему начертанный на скрижалях Закон Божий, или Тору. Но для того чтобы испытать народ израильский, его бдение было продлено до сорока дней и ночей. опоздания Моисея с возвращением к своему народу на десять дней против обещанных тридцати было достаточно, чтобы израильтяне, с одной стороны, усомнились в подлинности пророческой миссии Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!), а с другой стороны, поддались на уловку лукавого самаритянина, который во искушение сынов Израиля отлил им золотого тельца, издававшего мычание. Так они были ввергнуты в соблазн поклонения золотому тельцу.
К идолопоклонникам примкнуло большинство сынов Израиля. Только заменявший Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!) его брат Аарон (да будет милостив к Нему Аллах!) с меньшинством израильтян сохранили преданность вере в Единого Бога. Они делали все, что было в их силах, чтобы удержать остальных от великого заблуждения, но безуспешно.
Когда Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!) вернулся с горы Синай и увидел, что произошло, то разгневался и обрушился на свой народ с жестокими упреками. Здесь люди поняли, что совершили грех и решили покаяться. По приказанию Господню Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!) предложил им особую форму покаяния, о чем пойдет речь в последующих аятах.
***
Следующий аят гласит:
«А затем после всего происшедшего Мы простили вас, надеясь, что вы будете благодарными».
Далее продолжается напоминание о цепи событий, имевших место ранее:
«[Вспомните], как Мы даровали Мусе Писание и [способность] различать, надеясь, что вы пойдете прямым путем».
***
«[Вспомните], как сказал Муса своему народу: "О народ мой! Вы обидели сами себя, поклонившись тельцу"».
«Раскайтесь же перед Творцом...» и ваше покаяние будет принято, но покаяние это будет особым: «и пусть [благочестивые] убьют [грешников] среди вас». Итак, набожные должны были предать смерти нечестивых. Те, кто не стал поклоняться тельцу, естественно, не были осуждены на смерть. Наоборот, им было поручено убить поклонившихся кумиру, даже если они были их родственниками, которых они любили больше всех остальных. Ведь они поставили идола, тельца, вровень с самим Господом, Единственным истинным Богом [102].
«Это самое лучшее для вас перед Творцом. И Он простит вас, воистину, Он — Прощающий, Милосердный».
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 55—56 وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللّهَ جَهْرَةً فَاَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ ﴿٥٥﴾ ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٥٦﴾
55. [Вспомните], как вы воззвали: «О Муса! Мы не станем верить тебе, пока не увидим Аллаха воочию». И вас поразила молния, и вы увидели это воочию.
56. Затем Мы вернули вас к жизни после вашей смерти, чтобы возблагодарили [Нас].
Комментарий
Несправедливое требование!
Эти два аята напоминают сынам Израиля еще об одном великом даре из тех, что ниспослал им Аллах. Они показывают, насколько упрямы и непокорны были эти люди и как их неоправданные требования обернулись для них мучительным наказанием Господним. Хотя впоследствии их вновь спасла милость Аллаха. В первом аяте этого фрагмента говорится:
«[Вспомните], как вы воззвали: «О Муса! Мы не станем верить тебе, пока не увидим Аллаха воочию»».
Такое требование могло быть продиктовано их «невежеством», поскольку разум невежды не способен, как правило, выйти за грань того, что говорят ему его чувства, его ум не может представить себе того, что не видят его глаза. Поэтому они и потребовали увидеть Бога воочию.
Но, возможно, что причиной их требований было свойственное им упрямство и присущая им привычка всегда искать повод для оправдания своей позиции.
Как бы то ни было, они откровенно заявили Моисею (да будет милостив к Нему Аллах!), что никогда не поверят ему, если воочию не увидят Господа.
Итак, они настаивали на том, чтобы лицезреть Его, чем поставили Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!) в безвыходное положение. Так что, вместо Бога им было явлено одно из Его творений, зрелища которого глаза их не смогли перенести. Это событие было призвано внушить им, что расположенные у них в голове органы зрения не способны увидеть многие из творений Аллаха, не говоря уже о том, чтобы рассмотреть саму Пречистую сущность Всевышнего. сверкнула молния и ударила в гору. Вспыхнул ослепительный свет, раздался оглушительный удар грома, который сотряс все вокруг, и люди от охватившего их ужаса упали замертво. Об этом Коран говорит: «И вас поразила молния, и вы увидели это воочию».
Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!) был очень обеспокоен этим происшествием. Семьдесят человек из виднейших руководителей израильтян погибли во время этих событий. Сынам Израиля было бы нелегко смириться со столь трагическим поворотом в своих делах, и Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!) ожидали большие неприятности. Тогда он воззвал к Аллаху с просьбой вернуть людей к жизни. Его мольба была принята и, как гласит Коран:
«Затем Мы вернули вас к жизни после того, как вы лишились сознания, чтобы возблагодарили [Нас]».
К толкованию этих двух аятов мы вернемся еще раз более подробно при рассмотрении суры Аль-А’раф (Ограды, 7:155) и суры Ан-Ниса (Женщины). В Библии же по поводу возможности лицезреть Бога сказано так: «...Лица моего не можно тебе увидеть, потому что человек не может увидеть Меня и остаться в живых» (Исход, 33:20).
Там же, в Библии, в главе 19 книги Исход говорится:
16. На третий день, при наступлении утра, были громы, и молнии, и густое облако над горою [Синайскою], и трубный звук весьма сильный; и вострепетал весь народ, бывший в стане.
17. И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы.
Эта история говорит о том, что великим пророкам Аллаха в их стремлении вывести невежественных и упрямых людей на путь истинный приходилось преодолевать многочисленные весьма непростые проблемы. Иногда люди просили пророков тут же, незамедлительно сотворить какое-либо чудо, а порой шли еще дальше, требуя показать им самого Господа, чтобы они могли увидеть Его своими собственными глазами. При этом они решительно заявляли, что до тех пор, пока это не произойдет, они им не поверят. Они продолжали упорствовать в своих никчемных измышлениях и выдвигать все новые отговорки, даже столкнувшись лицом к лицу с самой жесткой отповедью со стороны Господа. Однако пророкам на их пути всегда сопутствовали милость и милосердие Аллаха, иначе им было бы трудно сохранить непоколебимость и твердость, слыша все эти надуманные предлоги и отговорки.
Склонностью к требованию чудес и сверхъестественных деяний грешили и противники святого Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) (См. Коран, 4:153 и 17:90—96).
Заметим попутно, что данный аят является одним из тех, что свидетельствуют в пользу возможности «возвращения к жизни» в этом мире, а если это возможно здесь, то, значит, возможно и в Ином мире.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 57 وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنْزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُم يَظْلِمُونَ ﴿٥٧﴾
57. [Потом] Мы осенили вас облаком и ниспослали вам манну и перепелов [с наказом]: «Вкусите от благ, которые Мы даровали вам в удел». [Но они восстали] и нанесли этим обиду не Нам, а самим себе».
Комментарий
Изобильные блага!
В суре Аль-Маида (Трапеза, 5:20—22) рассказывается о том, что после того как сыны Израиля были избавлены от злого фараона и его войска, Аллах приказал им вступить на священную землю Иерусалима. Но израильтяне не послушались приказа, сказав: «...на этой земле обитают великаны. Мы ни за что не ступим на эту землю, пока они не покинут ее. Если великаны оставят ее, мы вступим туда» (Аль-Маида (Трапеза), 5:22). Более того, эти бунтари в своей строптивости пошли еще дальше. Они заявили Моисею (да будет милостив к Нему Аллах!): «Ступай и вместе со своим Господом сражайся [там]. Мы же пребудем здесь» (Аль-Маида (Трапеза), 5:24). Моисея эти слова глубоко возмутили, и он поделился своими неурядицами с Господом. И тогда сынам Израиля было назначено скитаться сорок лет по (Синайской) пустыне.
Часть людей прониклась сожалением в связи со своим неблаговидным поведением и раскаялась в грехе. И Господь в награду вновь ниспослал им блага небесные, о которых отчасти упоминается в рассматриваемом фрагменте: «Мы осенили вас облаком...»
Нужно ли говорить, какое счастье испытывает путешественник, вынужденный с утра до вечера брести по пустыне под палящим солнцем, от которого нигде нет спасения, когда его вдруг осеняет благословенная тень от набежавших облаков!
Облака, действительно, иногда появляются в небе над пустыней, но в данном аяте подчеркивается, что для сынов Израиля это событие носило далеко не ординарный характер. Это было одно из благ, которыми Аллах прежде щедро осыпал их и которыми они привыкли пользоваться.
В то же время идущие так долго по знойной пустыне нуждались в пропитании, чтобы поддержать свои силы. Милосердный Создатель решил для них и эту проблему. Как далее говорится в этом же аяте:
«...и ниспослали вам манну и перепелов с [наказом]: «Вкусите от благ, которые Мы даровали вам в удел», то есть вкусите этой полезной и питательной пищи, и впредь не проявляйте непослушания Ему. Однако они не возблагодарили Его.
«[Но они восстали] и нанесли этим обиду не Нам, а самим себе».
Слова манна и сальва по-разному трактуются различными филологами и толкователями Корана. Однако факт остается фактом: под манна и сальва подразумевается небесная пища, обретенная израильтянами без малейшего усилия с их стороны.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 58—59 وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوا هَذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوْا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَداً وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّداً وَقُولُوا حِطَّةٌ نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَزِيدُ الْمُـحْسِنِينَ ﴿٥٨﴾ فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلاً غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَاَنْزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزاً مِنَ السَّمَآءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ ﴿٥٩﴾
58. [Вспомните], как Мы сказали: «Войдите в этот град и ешьте вволю, где бы вы ни захотели». Войдите во врата, преклонив [главу], и взывайте: «Прости нам [наши грехи]». [И тогда] Мы простим ваши грехи и умножим [блага] творящим добро.
59. Нечестивцы заповеданное им слово [Божье] заменили другим, и Мы ниспослали на них с небес кару за то, что они поступали нечестиво.
Комментарий
Упрямство израильтян
Здесь перед нами предстает еще один момент из жизни сынов Израиля, связанный с их вступлением в священную землю.
«[Вспомните], как Мы сказали: "Войдите в этот град..."»
В обычном контексте слово карья означает деревню, маленький городишко, но в Коране это название применяется к любому месту проживания людей, будь то деревня, поселок или город. Здесь, несомненно, имеется в виду Иерусалим и Священная земля. Далее аят гласит:
«"...и ешьте вволю, где бы вы ни захотели". Войдите во врата, преклонив [главу], и взывайте: "Прости нам [наши грехи]". [И тогда] Мы простим ваши грехи и умножим [блага] творящим добро».
Следует заметить, что слово хитта, означающее «положить, сложить», в данном случае значит «просить Аллаха снять с них бремя прегрешений и простить их».
Господь повелел израильтянам произнести эту фразу, вложив всю свою душу и сердце в мольбу об освобождении их от тяжкого бремени, прежде чем они вступят в землю обетованную. И им было обещано, что если они выполнят должным образом данное им повеление, то грех их будет прощен. Может быть именно в этой связи одни из небесных врат называются баб аль-хитта, «врата прощения». С другой стороны, Абу Хаян Андалуси считает, что под словом баб, «врата», здесь подразумеваются одни из ворот Иерусалима, которые также известны под названием баб аль-хитта [103].
В последней фразе этого аята говорится, что добродетельные, помимо отпущения грехов, будут вознаграждены дополнительными благами:
«...и умножим [блага] творящим добро».
***
Итак, Аллах приказал им произнести эти слова искренне в знак их раскаяния и мольбы о прощении, а также как свидетельство их смирения перед волей Господней. Он обещал им, что простит их грехи, если они выполнят Его повеление. А тем из них, кто творит добро, Он, помимо отпущения грехов, дарует дополнительную награду.
Но сыны Израиля, как известно, были упрямы и неуступчивы, и некоторые из них отказались выговорить нужное слово, а вместо него с издевкой произнесли хинта, «пшеница». Вот как описывается это событие в Коране:
«Нечестивцы заповеданное им слово [Божье] заменили другим, и Мы ниспослали на них с небес кару за то, что они поступали нечестиво».
Те, кто по своей прихоти или ради корысти подменяет слова Аллаха и Его заветы другими, искажающими исконный текст, будут подвергнуты Небесной каре.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 60 وَإِذِ اسْتَسْقَى مُوسَى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْناً قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِنْ رِزْقِ اللّهِ وَلاَ تَعْثَوْا فِي الأرْضِ مُفْسِدِينَ ﴿٦٠﴾
60. [Вспомните], когда Муса попросил воды для своего народа, то Мы повелели: «Ударь своим посохом о скалу». И забили из нее двенадцать ключей, и каждое племя знало, где ему пить воду. [И было им сказано]: «Вкушайте то, что даровал вам Аллах в удел, и не творите на земле нечестия».
Комментарий
Чудо ключей, забивших в пустыне!
В этом аяте Аллах вновь напоминает о тех благах, которые Он даровал сынам Израиля, говоря:
«[Вспомните], когда Муса попросил воды для своего народа...»
Когда Моисей воззвал к Богу, прося у Него воды, Он принял его мольбу. Как рассказывается в Коране:
«...то Мы повелели: «Ударь своим посохом о скалу». И забили из нее двенадцать ключей...»
Каждый из этих ключей был предназначен для одного из израильских племен, «...и каждое племя знало, где ему пить воду».
Есть множество суждений по поводу того, из какого камня была скала, как Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!) должен был ударить по ней своим посохом и как из нее хлынула вода. В Коране лишь говорится, что Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!) ударил посохом о скалу и из нее забили двенадцать ключей.
Это же событие описывается в Библии, в книге Исход (17:1—6), с той лишь разницей, что там не говорится о двенадцати ключах.
Таким образом, Господь, с одной стороны, ниспослал им манна, «манну», и сальва, «перепелов», а с другой стороны, снабдил их доступным источником воды и сказал:
«...Вкушайте то, что даровал вам Аллах в удел, и не творите на земле нечестия».
По существу, Аллах увещевает их в знак благодарности за эти богатые дары оставить свое упрямство и хотя бы перестать преследовать пророков (да будет милостив к Нему Аллах!).
_________________________ [101] Нахжд аль-балага. Проповедь 51.
[102] Атйаб аль-баян. Т. 2. С. 34.
[103] Ат-тафсир аль-кашиф. Т. 1.
10
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 61 وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَنْ نَصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الأَرْضُ مِنْ بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُوا مِصْراً فَإِنَّ لَكُمْ مَا سَاَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبآءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللّهِ ذَلِكَ بِأنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِاَيَاتِ اللّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَلِكَ بِمَا عَصَواْ وَكَانُوا يَعْتَدُونَ ﴿٦١﴾
61. [Вспомните], как взмолились вы: «О Муса! Мы не можем терпеть всегда есть одно и то же. Помолись ради нас твоему Господу. Пусть Он повелит расти из земли овощам: огурцам, чесноку, чечевице и луку». Сказал Муса: «Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству? Возвращайтесь в Египет, там обретете то, о чем вы просите». И они подверглись унижению, бедности и гневу Аллаха за то, что они опровергали знамения Аллаха и убивали без всякой причины пророков, за то, что ослушались Аллаха и преступили [закон].
Комментарий
Требование разнообразия пищи
В продолжение начатого в предыдущих аятах разговора о многочисленных благах, дарованных Аллахом сынам Израиля, в этом аяте демонстрируется неблагодарность израильтян перед лицом этих великих даров.
В аяте подчеркивается, сколь упрямы были израильтяне. Пожалуй ни один народ в истории человечества не проявлял такой неуступчивости, граничащей с неблагодарностью, за дарованные ему Небесные блага.
Начинается аят словами:
«[Вспомните], как взмолились вы: "О Муса! Мы не можем терпеть всегда есть одно и то же. Помолись ради нас твоему Господу. Пусть Он повелит расти из земли овощам: огурцам, чесноку, чечевице и луку"».
Но в ответ на это Моисей сказал им:
«Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству? Возвращайтесь в Египет, там обретете то, о чем вы просите».
А затем Коран добавляет:
«И они подверглись унижению, бедности и гневу Аллаха за то, что они опровергали знамения Аллаха и убивали без всякой причины пророков, за то, что ослушались Аллаха и преступили [закон]».
Почему израильтяне подверглись унижению и бедности?
Как следует из рассматриваемого аята, причиной их унижения и бедности стали две вещи: во-первых, они нарушили повеление Аллаха и покинули путь единобожия, скатившись к идолопоклонничеству, а во-вторых, они убивали праведников и посланников Аллаха.
Бессердечие и презрение не только к Закону Небесному, но и к большинству человеческих законов, свойственное иудеям и по сей день, вполне могли послужить причиной унижения и бедности.
В тот самый момент, когда пишутся эти строки, территория Ливана подвергается нападениям этого бессердечного племени, без жалости и без разбора предающего мучительной смерти ни в чем не повинных стариков, больных и младенцев. Земля укрыта их безжизненными телами, ожидающими погребения. Мы убеждены в том, что наступит день и это племя постигнет расплата за его жестокость.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 62 إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِينَ مَنْ ءَامَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الاَخِرِ وَعَمِلَ صَالِحاً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٢٦﴾
62. Воистину, уверовавшим, а также иудеям, христианам и сабеям — всем тем, кто уверовал в Бога [Единого] и в день Судный, кто добро творил, уготовано им воздаяние от Господа [благое], нечего страшиться им, и не изведают они горя.
Комментарий
Общий принцип спасения
В этом аяте Корана раскрывается общий, всеобъемлющий принцип, согласно которому верующий должен в своей жизни опираться прежде всего на такие понятия, как «истина» и «реальность». Аллах приемлет только «истинную веру» и «добрые деяния».
«Воистину, уверовавшим, а также иудеям, христианам и сабеям — всем тем, кто уверовал в Бога [Единого] и в день Судный, кто добро творил, уготовано воздаяние от Господа [благое]...»
Следовательно, им не придется страшиться своего будущего и сожалеть о прошлом: «... нечего страшиться им, и не изведают они горя»
Эта же мысль, почти слово в слово, повторяется в суре Аль-Маида (Трапеза, 5:69), а аят из суры Хаддж (22:17) представляет собой еще одну вариацию на ту же тему.
внимательно вчитавшись в текст суры Аль-Маида (Трапеза), следующий за процитированным выше аятом, нетрудно заметить, что иудеи, равно как и христиане, были не прочь похвалиться своей верой, считая ее лучше любой другой из религий. Они воображали, что рай будет принадлежать только им одним.
Такого рода гордыня была, возможно, присуща и некоторым мусульманам. Рассматриваемый аят свидетельствует о том, что показная вера — вера, за которой не стоят добрые дела, не стоит и выеденного яйца. При этом не важно, от кого она исходит: от мусульманина ли, иудея, христианина, сабея или приверженца любой другой религии. В глазах Аллаха, вера в Него и в Судный день чего-либо стоит только тогда, когда она бескорыстна, чиста, искренна и сопровождается благими деяниями. Именно такое отношение к религии заслуживает вознаграждения и дарит верующему умиротворенность, безопасность и спасение души.
Кто такие сабеи?
Существует много мнений по поводу того, кто такие сабеи. Ниже приведены наиболее распространенные версии. Например, «Арабско-английский словарь» Эдварда Вильяма Лэйма (часть 4, стр. 1640) предлагает такое определение:
В Коране слово саби’ун означает тех, кто переходит из одной религии в другую. ...Говорят, что сабеи тайно поклоняются звездам, хотя на людях объявляют себя последователями христианства. Их называют ас-саби’а и ас-саби’ун. Сабеи считают основателем своей религии Саби, сына Сифа, сына Адама. Их название можно поизносить также как ас-сабийун. ...Сабеи — это определенная группа людей, обладающих богооткровенной книгой и исповедующих религию, сходную с христианством, с той лишь разницей, что при молитве они обращаются в сторону, откуда дует южный ветер — джануб. Некоторые, однако, полагают, что киблой им служит Кааба, а основоположником своей религии сабеи считают Ноя. По одной из версий, название сабеев связано с именем Саби, сына Ламака (Ламеха), брата Ноя. Некоторые исследователи говорят, что они поклоняются ангелам, другие же предметом их поклонения называют звезды. Предполагают, что название сабеев происходит от арабского глагола саба’, «он отошел от религии», или от саба, «он склонен», имея в виду при этом склонность сабеев к ложным верованиям и отказу от истинной веры.
Еще одно соображение по поводу слова «сабеи», упоминаемого в Священном Коране, излагается в книге Ракиба «Муфрадат». Ракиб говорит: «Они представляют собой группу последователей Ноя (да будет милостив к Нему Аллах!), а упоминание их наряду с правоверными, иудеями и христианами, свидетельствует о том, что сабеи представляли собой религиозную секту, члены которой исповедовали одну из небесных религий, верили в Бога и в загробную жизнь».
Некоторые комментаторы полагают ошибочным считать приверженцев этого религиозного направления язычниками, звездопоклонниками или же зороастрийцами, поскольку сабеи верят, что священные книги были ниспосланы вначале Адаму (да будет милостив к Нему Аллах!), затем Ною (да будет милостив к Нему Аллах!) и далее — Саму (да будет милостив к Нему Аллах!), Раму (да будет милостив к Нему Аллах!), Аврааму (да будет милостив к Нему Аллах!), Моисею (да будет милостив к Нему Аллах!) и Иоанну (да будет милостив к Нему Аллах!), сыну Захарии; при этом все книги имеют подлинно небесное происхождение.
Кто такие «люди Писания»?
Выражение ’ахлул китаб, «люди Писания», встречается в различных аятах Корана более тридцати раз и в большинстве случаев подразумевает иудеев и христиан вместе или по отдельности.
Упоминавшийся выше «Арабско-английский словарь» следующим образом трактует выражение ’ахлул китаб («люди Писания, или Библии»): «читатели или чтецы Моисеевых законов и Евангелия» (часть 1, стр. 121). Очевидно, что все приверженцы пророков, которым через откровение были ниспосланы священные книги (прежде всего иудеи и христиане), могут быть названы «людьми Писания». В этой связи заслуживает внимания высказывание Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), который в ответ на вопрос по поводу количества книг, ниспосланных Аллахом, сказал: «Было ниспослано 104 книги: десять книг было явлено Адаму (да будет милостив к Нему Аллах!), пятьдесят книг — Сифу, тридцать книг — Эноху, который первым из пророков записал их пером, десять книг — Аврааму. Моисею была ниспослана Тора, Иисусу–Евангелие, Давиду — Псалмы, Мухаммаду (Пророку Ислама) — Коран» [104].
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 63—64 وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَآ ءَاتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ﴿٦٣﴾ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ فَلَوْلا فَضْلُ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٦٤﴾
63. [Вспомните, иудеи], как взяли Мы обещание с вас, воздвигли над вами гору [Синайскую и сказали]: «Держитесь крепко того, что даровано вам (т. е. Торы), помните то, что содержится в дарованном, и, быть может, тогда станете вы благочестивыми».
64. И отвернулись вы после всего этого [от Создателя]. И если бы не благоволение Его к вам и не милосердие Его, непременно понесли бы урон вы.
Комментарий
Держитесь крепко того, что даровано вам!
В приведенных выше аятах речь идет о завете сынов израилевых, обязавшихся соблюдать предписания Торы, и о нарушении ими этого завета. Вот слова первого из двух аятов:
«[Вспомните, иудеи], как взяли Мы обещание с вас, воздвигли над вами гору [Синайскую и сказали]: "Держитесь крепко того, что даровано вам (т. е. Торы), помните то, что содержится в дарованном, и, быть может, тогда станете вы благочестивыми"».
***
Но вы нарушили свое обещание: «И отвернулись вы после всего этого [от Создателя]. И если бы не благоволение Его к вам и не милосердие Его, непременно понесли бы урон вы».
Цель завета, о котором здесь повествуется, та же, что упомянута в аяте 40 данной суры и в аятах 83 и 84, которые мы рассмотрим позже. В нем речь шла о том, чтобы поклоняться только Аллаху; почитать родителей, творить добро родственникам, сиротам и всем беднякам; говорить людям приятное и относиться к ним по-справедливому; строго соблюдать обязательную молитву, вносить деньги на помощь нуждающимся, избегать кровопролития — то есть о том, о чем говорится и в Торе.
В суре Аль-Маида (Трапеза, 5:12) также упоминается о том, что Всевышний заключил с иудеями завет, согласно которому они обязались уверовать в посланников Господа и помогать им, а также регулярно оказывать помощь нуждающимся во имя Господа. В конце этого аята Всевышний обещает райские сады тем, кто будет верно исполнять записанные в завете обязательства.
***
Как Синайская гора была занесена над головами иудеев?
Табарси, самый известный из комментаторов Корана, писал, ссылаясь на Абу Зейда, следующее: когда Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!) вернулся с Синайской горы и принес с собой Тору, то объявил своему народу, что обладает священной книгой, содержащей религиозные наставления и сведения о разрешениях и запретах, касающихся различных сторон жизни. Он повелел иудеям принять божественные наставления и неукоснительно их исполнять в повседневной жизни [105].
Однако иудеи, оправдываясь тем, что он (да будет милостив к Нему Аллах!) навязал им чересчур обременительные обязанности, отказались повиноваться и нарушили заповеди. Тогда Господь приказал ангелам поднять над головами израильтян Синайскую гору.
Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!) сказал иудеям, что, если они пообещают выполнять божественные заповеди и раскаются в своих прегрешениях, наказание будет отменено. В противном случае они будут уничтожены. Иудеи, ожидавшие, что гора в любой момент обрушится на них, покорились, приняли Тору и пали ниц перед Господом. В конце концов они раскаялись, и тем спасли себя от кары.
Эта история, с небольшими вариациями, упоминается в 96 аяте рассматриваемой суры, а также в сурах Ан-Ниса (Женщины, 4:104) и Аль-А’раф (Ограды).
По поводу того, каким образом гора могла висеть над головами израильтян, уместно привести мнение некоторых комментаторов, которые полагают, что по воле Господа Синайская гора была сдвинута с места и поднята над ними, как балдахин [106]. Более подробное объяснение этого события будет изложено в комментарии к 171 аяту суры Аль-А’раф (Ограды).
Это событие, описанное в Коране, было хорошо известно иудеям еще из Торы. Кроме того, оно отражено и в трактате Абода-зара 1:2 Талмуда, где говорится: «Я воздвигну над вами гору, подобную крыше».
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 65—66 وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ ﴿٦٥﴾ فَجَعَلْنَاهَا نَكَالاً لِمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ ﴿٦٦﴾
65. Вы, конечно, знали тех из вас, кто нарушил [запрет] субботний. Мы же велели им [в наказание]: «Пребывайте обезьянами презренными».
66. И [наказание] это сделали мы примером наглядным для современников и поколений будущих и назиданием для богобоязненных.
Комментарий
Те, кто нарушил запрет субботний!
В этих двух аятах, как и в предыдущих, речь идет о скрывавшейся в душах иудеев тяге к неповиновению воле Господа и нарушению Его запретов, а также об их алчном стремлении к материальной выгоде.
Вначале сказано:
«Вы, конечно, знали тех из вас, кто нарушил [запрет] субботний».
Знали иудеи и о том, что —
«Мы же велели им [в наказание]: "Пребывайте обезьянами презренными"».
Кое-кто может посчитать, что эти слова более не соответствуют нынешнему положению евреев и неоспоримому прогрессу, которого они добились в период после двух мировых войн, а также после незаконной оккупации Палестины. И все же большинство народов ненавидит евреев, которым так и не удалось обрести покоя в полном смысле этого слова. Слово «еврей» вошло в поговорку и означает скупого, прижимистого человека. Этому способствовали и присущие евреям тщеславие и неприязнь к другим народам — качества, которые они за последние годы, где явно, а где завуалировано, продемонстрировали во многих местах, в том числе в Палестине и в Ливане.
***
«И [наказание] это сделали мы примером наглядным для современников и поколений будущих и назиданием для богобоязненных»
Следует отметить, что комментаторы часто ссылаются на мнение имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!) и имама Бакира (да будет милостив к Нему Аллах!), которые так определяли смысл этого аята: «Выражение ма байна йадайха, «для современников», подразумевает поколение того времени, а выражение ма халфаха, «поколений будущих», — живущих ныне мусульман» [107]. То есть речь идет о наглядном примере не только для иудеев, но и для нас, мусульман. В то же время здесь могут подразумеваться все будущие поколения вплоть до Судного дня, доведись им поступить так же, как их предкам.
Пояснение
Чудеса, явленные Моисеем (да будет милостив к Нему Аллах!)
Каждый раз, когда пророк желал убедить своих соплеменников в том, что является истинным посланником Господа, он должен был доказывать это с помощью чудес, творить которые ему помогал Господь.
Напомним, что перечисленные ниже сверхъестественные события, вызванные к жизни божественными силами, описаны в Священном Коране как чудеса, которые Моисею (да будет милостив к Нему Аллах!) дано было сотворить в доказательство его пророческой миссии. Каждое из этих чудесных событий будет затем подробно рассмотрено в соответствующем комментарии.
Вот перечень этих чудес.
1. Посох Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!) превратился в змею (7:107, 26:32).
2. Смуглая кожа руки Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!) стала белой (7:108, 26:33).
68. Сказали они: «Призови к нам Господа твоего, чтобы объяснил он нам, какова она, [корова эта]». Ответил Муса: «Говорит Он, что не старая и не телочка, нечто среднее между тем и другим. Поступайте же так, как велено вам».
69. Сказали они: «Призови к нам Господа твоего, пусть укажет он нам, какого цвета она». Ответил Муса: «Воистину, говорит Он, что желтая корова эта, без пятен, радует тех, кто глядит [на нее]».
70. Сказали они: «Призови к нам Господа твоего, чтобы объяснил Он нам, какова же она, ведь похожи для нас все коровы одна на другую. И тогда, если соизволит Всевышний, непременно будем мы на пути верном».
71. Ответил Муса: «Воистину, говорит Он, что корова эта не приучена пахать пашню или крутить колесо оросительное, не имеет изъянов и без отметины [какой-либо]». Сказали они: «Теперь ты, [похоже], правду говоришь». Закололи они ее, а ведь чуть было не уклонились они от [жертвоприношения] этого.
72. [Вспомните], как убили вы человека и препирались относительно убийцы. А ведь раскрывает Всевышний то, что утаиваете вы.
73. Повелели Мы: «Ударьте по убитому какой-либо частью коровы закланной [и после того, как воскреснет он, узнаете вы имена душегубов]». Так воскрешает Создатель мертвых и являет вам знамения Свои, — быть может, образумитесь вы.
74. Ожесточились потом сердца ваши и стали как камень и даже еще жестче. И, воистину, есть камни, из которых бьют родники, есть такие, которые раскалываются и воду исторгают, и есть такие, которые от страха пред Богом низвергаются [с вершин горных]. Ведает Он о том, что вершите вы.
Комментарий
История о корове иудеев
Все, что мы узнали до сих пор о сынах израилевых из суры Аль-Бакара, было изложено очень коротко и скупо. Случай же с коровой иудеев, о котором говорится в рассматриваемых аятах, в противоположность всем другим событиям, описан довольно подробно. Возможно, это объясняется тем, что история с коровой упоминается в Коране только однажды.
Кроме того, в этой истории имеется много поучительных моментов, нуждающихся в подробном объяснении. Одним из таких моментов, который отчетливо прослеживается на всех этапах этой истории, является та настойчивость, с которой иудеи искали оправдания своему нежеланию следовать Божественным предписаниям. Что также демонстрирует степень их веры в откровения Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!). Но самое важное во всей этой истории — это яркое и убедительное доказательство возможности Воскрешения.
Из текста самого Корана и из комментариев к нему ясно, что речь идет о таинственном убийстве одного из иудеев, убийца которого был неизвестен.
Между племенами иудеев возник спор по поводу того, кто мог совершить это преступление. Каждое племя обвиняло соседей и настаивало на невиновности своих членов. разрешить проблему и рассудить спорящих попросили пророка Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!). С одной стороны, преступление было совершено тайно и найти убийцу с использованием средств, обычных для того времени, было невозможно. С другой стороны, взаимные обвинения могли привести к серьезным волнениям и беспорядкам среди иудеев. В конце концов, милостью Божьей и с помощью чуда, смысл которого будет раскрыт ниже, Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!) решил эту сложную проблему.
Начало этой истории описывается в Коране следующим образом:
«[Вспомните,] как сказал Муса народу своему: "Воистину, повелевает вам Бог заколоть корову". Спросили они: "Не шутишь ли ты с нами?" Ответил он: "Уповаю на Бога, чтобы не оказаться в числе невежд, [над людьми издевающихся]"».
Смысл ответа Моисея в том, что сеять раздоры и смеяться над людьми –дело невежд и глупцов, а посланник Аллаха не может принадлежать к числу таких людей.
***
Когда иудеи осознали, что Моисей (Муса) не насмехается над ними, а говорит вполне серьезно, то
«...Сказали они: "Призови к нам Господа твоего, чтобы объяснил Он нам, какова она [корова эта]"».
Фраза «Призови к нам Господа твоего», которую иудеи повторили несколько раз, содержит в себе своего рода замаскированное оскорбление и насмешку. Создается впечатление, что, по их мнению, Бог Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!) отличается от их собственного Бога.
Однако в ответ на их требование —
«...Ответил Муса: "Говорит Он, что не старая и не телочка, нечто среднее между тем и другим"».
Чтобы не дать им возможность придумывать все новые отговорки и откладывать выполнение повеления Аллаха, Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!) добавляет:
«Поступайте же так, как велено вам».
Но иудеи продолжают упорствовать:
«Сказали они: "Призови к нам Господа твоего, пусть укажет Он нам, какого цвета она". Ответил Муса: "Воистину, говорит Он, что желтая корова эта, без пятен, радует тех, кто глядит [на нее]"».
В любом случае, это должна была быть очень хорошая корова красивой масти. Ее прекрасная яркая расцветка должна была вызывать всеобщее восхищение.
Удивительно, что иудеи не удовлетворились и этим ответом и продолжали искать отговорки, каждая из которых делала выполнение ими своего долга все более трудным.
Существует предание, согласно которому имам Риза (да будет милостив к Нему Аллах!) как-то сказал, что для заклания подошла бы любая корова, но иудеи все глубже и глубже увязали в ненужных мелочах. И чем больше они вдавались в детали, тем больше Аллах сужал поле их действий, наказывая за упрямство в выяснении несущественных подробностей. Моисей же (да будет милостив к Нему Аллах!), действуя по наитию свыше, все это время постепенно подводил их к тому, чтобы они купили корову у очень набожного и праведного человека, который вполне заслуживал такого почета. Им пришлось заплатить огромные деньги, поскольку только у этого человека была корова, отвечавшая всем условиям, причем сумма была настолько велика, что едва не отвратила их от совершения жертвоприношения [108].
***
«Сказали они: "Призови к нам Господа твоего, чтобы объяснил Он нам, какова же она, ведь похожи для нас все коровы одна на другую. И тогда, если соизволит Всевышний, непременно будем мы на пути верном"».
***
И снова:
«Ответил Муса: "Воистину, говорит Он, что корова эта не приучена пахать пашню или крутить колесо оросительное, не имеет изъянов и без отметины [какой-либо]". Сказали они: "Теперь ты, [похоже], правду говоришь"».
Затратив много усилий, они нашли, наконец, нужную корову:
«Закололи они ее, а ведь чуть было не уклонились они от [жертвоприношения] этого».
***
Следом за подробным пересказом всей истории с коровой Коран предлагает ее повторное краткое изложение, уместившееся буквально в двух аятах.
«[Вспомните], как убили вы человека и препирались относительно убийцы. А ведь раскрывает Всевышний то, что утаиваете вы».
***
«Повелели Мы: "Ударьте по убитому какой-либо частью коровы закланной [и после того, как воскреснет он, узнаете вы имена душегубов]". Так воскрешает Создатель мертвых и являет вам знамения Свои, — быть может, образумитесь вы».
***
В последнем аяте рассматриваемой части суры рассказывается о жестокосердии иудеев. В нем говорится, что все знамения Аллаха, все чудеса, сотворенные для них Моисеем (да будет милостив к Нему Аллах!), ничуть не смягчили сердца иудеев, которые оставались твердыми как камень и даже тверже камня, ведь из-за страха перед Всевышним даже скалы иногда исторгают воду или раскалываются на части.
«Ожесточились потом сердца ваши и стали как камень и даже еще жестче. И, воистину, есть камни, из которых бьют родники, есть такие, которые раскалываются и воду исторгают, и есть такие, которые от страха пред Богом низвергаются [с вершин горных]».
Итак, сердца ваши жестче камня, поскольку не истекает из них даже тоненькая струйка страсти, любви или знания, и не трепещут они от страха перед Аллахом. завершающие слова аята гласят:
«Ведает Он о том, что вершите вы».
В них — скрытая угроза сынам израилевым и всем тем, кто уподобляется им в своих делах и поступках.
_________________________ [104] Маджма‘ аль-баян. Т. 10.
[105] Маджма‘ аль-баян. Том 1.
[106] Там же.
[107] Маджма‘ аль-баян. Т 1.
[108] Нур ас-сакалейн. Т. 1. С. 88—89.
11
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 75—77 أَفَتَطْمَعُونَ أَنْ يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلاَمَ اللّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِنْ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴿٧٥﴾ وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ ءَامَنُوا قَالُوا ءَامَنَّا وإِذَا خَلاَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ قَالُوا أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُمْ بِهِ عِنْدَ رَبِّكُمْ أَفَلا تَعْقِلُونَ ﴿٧٦﴾ أَوَلاَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ﴿٧٧﴾
75. Неужели, [о мусульмане], надеетесь вы, что уверуют они [в то, что говорите] вы? Были среди них такие, которые слышали Слово Господне, а после того, как поняли смысл его, искажали его.
76. Когда встречали уверовавших, заверяли они: «Уверовали мы». Но когда оставались они одни, то говорили [друг другу]: «Зачем рассказываете вы им то, что поведал вам Бог? Ведь не ради же того, чтобы приводили они это в качестве довода против вас пред Господом вашим? Неужели никак не поймете вы этого?»
77. И неужели не знают они, что ведомо Ему и тайное и явное их?
Обстоятельства ниспослания
Исследуя обстоятельства ниспослания первых двух аятов рассматриваемой части суры, некоторые комментаторы ссылаются на имама Бакира (да будет милостив к Нему Аллах!), который сказал: «Некоторые иудеи из тех, кто не испытывал враждебности к истине, при встрече с мусульманами рассказывали им о том, что говорилось в Торе о чертах личности пророка Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!). Вожди иудеев, понимая о чем идет речь, распорядились запретить своим соплеменникам рассказывать мусульманам о свидетельствах избранности Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!), описываемых в Торе, чтобы они не смогли использовать их в качестве аргумента в споре с иудеями, призывая в свидетели их собственного Бога. В этих обстоятельствах и были ниспосланы два рассматриваемых аята» [109].
Комментарий
Тщетные надежды
Как видно из текста нового отрывка, рассказ об иудеях на этом заканчивается, а Коран обращается уже к правоверным мусульманам со следующими словами:
«Неужели, [о мусульмане], надеетесь вы, что уверуют они [в то, что говорите] вы? Были среди них такие, которые слышали Слово Господне, а после того как поняли смысл его, искажали его».
Поэтому не следует раздражаться, когда вы видите, что они отвергают вдохновенные слова Корана и не верят в чудеса, творимые святым Пророком Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!). Ведь они дети тех, кто, будучи избранным своим народом, отправился на Синайскую гору, услышал слова Аллаха, понял Его наставления, но по возвращении все исказил.
Из слов «были среди них такие» явствует, что не все иудеи, вернувшиеся с Синайской горы (хотя, вероятно, большая их часть), исказили слова Аллаха.
В «Асбаб ан-нузул» рассказывается о том, что после возвращения с Синайской горы некоторые иудеи сообщили своему народу следующее: «Мы слышали, как Аллах приказывал Моисею: «Выполняй Мои повеления по мере сил и возможностей, а если такой возможности нет, то оставь их»». Это было первое искажение слов Аллаха.
Ожидалось, что с появлением Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) иудеи раньше других воспримут новую религию, поскольку они, в отличие от язычников, были людьми Писания. Кроме того, из своих священных книг они уже знали о тех чертах, которые должны были отличать Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!). Но, как гласит Священный Коран, ожидания эти были совершенно безосновательны, тем более, если учесть прежнюю недобрую славу этого племени. Дело все в том, что некоторые дурные наклонности, присущие национальному характеру иудеев, привели их к отказу от истины, несмотря на то, что у них были все условия и возможности для того, чтобы принять ее с распростертыми объятиями.
Следующий аят раскрывает еще один горький факт из истории этих лукавых лицемеров.
«Когда встречали уверовавших, заверяли они: "Уверовали мы". Но когда оставались они одни, то говорили [друг другу]: "Зачем рассказываете вы им то, что поведал вам Бог? Ведь не ради же того, чтобы приводили они это в качестве довода против вас пред Господом вашим? Неужели никак не поймете вы этого?"».
В комментариях к этому аяту высказывается предположение, что его первые фразы подразумевают лицемерных иудеев, которые в присутствии мусульман притворялись верующими, а в разговорах между собой отвергали истинную веру. Более того, тех из своих соплеменников, которые чистосердечно поведали мусульманам о содержащихся в Торе свидетельствах посланнической миссии Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!), они подвергали презрительному унижению и насмешкам.
В любом случае, этот аят подтверждает выводы предыдущего о тщетности ожидания истинной веры от тех, в чьих душах господствует склонность к такого рода поступкам.
Выражение фатахаллаху ‘алейкум, «что поведал вам Бог», может означать «Божественное повеление, ниспосланное сынам израилевым». Смысл его может состоять и в том, что Аллах раскрыл им Божественные тайны и пророчества, относящиеся к новой религии.
Интересно отметить еще одно обстоятельство. Данный аят наглядно показывает, что вера этих лицемеров в Аллаха была весьма непрочной и поверхностной, и они относились к Нему как к обычному человеку, полагая, что если им удалось скрыть какой-то факт от мусульман, то значит, они скрыли его и от самого Аллаха.
Последний аят из рассматриваемого отрывка развеивает надежды лицемеров.
«И неужели не знают они, что ведомо Ему и тайное и явное их?»
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 78—79 وَمِنْهُمْ اُمِّيُّونَ لاَيَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلآَّ أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَظُنُّونَ ﴿٨٧﴾ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِاَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ ﴿٧٩﴾
78. [Встречаются] среди них невежды, не знающие Писания, в нем им ведомо лишь [то, что отвечает] чаяниям [их] пустым. Но ведь это же — только домыслы их.
79. Горе тем, кто переписывает Писание руками собственными, а потом утверждает: «От Бога это», — дабы получить за [подделку] плату ничтожную. Горе им за то, что переписали [они] руками своими, горе им за то, что извлекают они выгоду из этого.
Обстоятельства ниспослания
Группа ученых-иудеев изменила описание черт святого Пророка, приведенное в Торе. Они пошли на такое искажение с целью сохранить свое положение в обществе и материальные выгоды, которые они получали, на протяжении многих лет эксплуатируя простой народ.
Когда Пророк Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) объявил о своей пророческой миссии и стало ясно, что черты его личности совпадают с теми, что были описаны в Торе, эти люди почувствовали угрозу своим привилегиям, в случае если правда выйдет наружу. Поэтому они исказили Тору, вписав в нее некоторые характеристики, в корне отличные от того, что было записано в оригинальном тексте.
Простые иудеи, уже осведомленные в какой-то степени о тех качествах, которыми должен был быть наделен Пророк Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), постоянно спрашивали своих знатоков Священного писания, является ли Мухаммад тем самым пророком, о грядущем появлении которого те им говорили. Чтобы успокоить народ, иудейские ученые мужи решили огласить искаженные ими тексты Торы.
Комментарий
Заговор иудейских жрецов против простого люда
Выше уже было рассказано о недобрых делах иудеев. Приведенные теперь аяты делят всех израильтян на две отчетливые группы: простые миряне и лукавые жрецы. При этом нельзя, конечно, отрицать того факта, что некоторые из ученых иудеев приняли истинную религию Ислама и присоединились к мусульманской общине. Итак, аят гласит:
«[Встречаются] среди них (т. е. иудеев) невежды, не знающие Писания (т. е. Торы), в нем им ведомо лишь [то, что отвечает] чаяниям [их] пустым».
Выражение уммийун, «невежды», представляет собой форму множественного числа от слова уммий, которое в данном контексте обозначает невежественного человека, который остался таким же, каким был при рождении, не получив за свою жизнь никакого образования и не побывав в учении, то есть безграмотным. Такая судьба постигает иногда тех, кого родная мать, обуреваемая слепой любовью к своему чаду, не отпускает от себя даже для учебы в школе.
Слово ’аманиййу (форма множественного числа от ’умниййа, «желание», «мечтание») может подразумевать здесь воображаемые привилегии, тщеславные фантазии, иллюзорные представления о собственном будущем, которыми тешили себя иудеи.
***
Вторую группу составляли иудейские мудрецы и священнослужители, которые подменяли факты в поисках личной выгоды. Вот что говорит о них Коран:
«Горе тем, кто переписывает Писание руками собственными, а потом утверждает: "От Бога это», — дабы получить за [подделку] плату ничтожную. Горе им за то, что переписали [они] руками своими, горе им за то, что извлекают они выгоду из этого"».
Из этих слов можно заключить, что иудеи, используя порочные средства для достижения своих целей, получили плачевный результат.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 80—82 وَقَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلآَّ أَيَّاماً مَعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللّهِ عَهْداً فَلَنْ يُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَالاَ تَعْلَمُونَ ﴿٨٠﴾ بَلَى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٨١﴾ وَالَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ اُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٨٢﴾
80. Твердят они: «Не коснется нас огонь адский ни в коем случае, разве что на дни считанные». Отвечай им: «Или получили вы на то обещание Господне, — а слову Своему никогда не изменит Он, — или же возводите по неведению напраслину на Бога!»
81. Те, кто вершил зло и погряз в грехах, — обитатели ада на веки вечные.
82. А те, кто уверовал и творил дела добрые, — обитатели рая во веки веков.
Комментарий
Эти аяты воспроизводят одно из лживых утверждений иудеев, которые легли в основу их гордыни, послужившей, отчасти, причиной их заблуждения. «Твердят они: "Не охватит нас огонь адский ни в коем случае, разве что на дни считанные". Отвечай им: "Или получили вы на то обещание Господне, — а слову Своему никогда не изменит Он, — или же возводите по неведению напраслину на Бога!"»
Одной из наиболее очевидных причин упрямства и эгоизма этого народа является его вера в «превосходство иудейской расы над всеми другими расами», в то, что «они отличаются от других народов», в то, что «даже их грешники в расплату за свои прегрешения будут претерпевать пытки ада в течение лишь нескольких дней, и рай, таким образом, навсегда будет принадлежать им и только им».
Эти претензии на привилегии не имеют никакого логического обоснования, поскольку, вознаграждая или наказывая за совершенные деяния, Аллах не проводит различия между людьми разных национальностей.
А какие из своих деяний могут привести иудеи в оправдание своих претензий на исключительное положение среди других народов, которое давало бы им право на особое отношение в рамках всеобщего закона небесного возмездия?
Вышеприведенный аят своей неопровержимой логикой разрушает их пустые домыслы и показывает, что у их претензий может быть только два источника: либо они получили конкретное обещание от Аллаха на этот счет (а они его не получали), либо они лгут и клевещут на Него.
***
Следующий аят выражает всеобщий универсальный закон, безупречный с точки зрения его логического обоснования:
«Тем, кто вершил зло и погряз в грехах, — обитатели ада на веки вечные».
Это общее правило для грешников любого вероисповедания всех времен и народов.
***
В последнем из рассматриваемых в данном отрывке аятов сформулирован другой всеобщий универсальный закон, который относится к набожным верующим:
«А те, кто уверовал и творил дела добрые, — обитатели рая во веки веков».
Пояснение
Плоды зла
Арабские слова касб и иктисаб оба означают «получать доход», «зарабатывать что-либо с помощью сознательных целенаправленных действий».
Заработок достается человеку в обмен на труд, который затрачивается им с целью получения дохода. и это вовсе не означает, что этот человек впал во зло. Зло совершает тот, кто эгоистично преследует свои корыстные интересы. Одно прегрешение влечет за собой другое, и постепенно совесть человека атрофируется до такой степени, что совершение грешных дел становится для него естественным и нормальным состоянием. Человек полностью погрязает в пороке и перестает отдавать себе отчет в том, что своими делами он заслуживает вечных мук. Закон причинно-следственной связи проявляет себя в отношении прегрешений точно так же, как и в отношении добродетели. Те, кто полностью отдается злу, совершенно закономерно оказываются окруженными со всех сторон пагубными последствиями своих собственных злых деяний. Тех же, кто всеми силами своей души противостоит злу, кто, не считаясь со временем, борется со своими порочными склонностями, нельзя ставить на одну доску с нечестивцами, которые сами навлекают на себя беду. Те, кто борется со злом, питают к нему ненависть и отвращение, а искренние, идущие из глубины сердца усилия по преодолению зла завершается, естественно, триумфом добра в человеческой душе. Поэтому закономерным результатом упорной борьбы добра со злом всегда будет усиление начал благородства и добродетели в человеческой натуре. Однако сознательная уступка злу из каких бы то ни было корыстных побуждений, ради собственной наживы постепенно возводит вокруг человека стену зла, которая все более затрудняет ему доступ к любым проявлениям добра и, в конце концов, полностью лишает его возможности прикоснуться к благу. Когда человек окончательно и без остатка отдается злу, он обрекает себя на вечные муки от последствий своих же собственных деяний.
Таковы те люди, о которых ниже (2:86) будет сказано: «Предпочли они жизнь в мире этом жизни загробной, не будут облегчены муки их, и не будет помощи им».
84. [Вспомните], как заключил Я с вами завет о том, что не будете вы проливать крови вашей и изгонять друг друга из жилищ. Признали вы [этот Завет] и сами засвидетельствовали его.
85. Но [именно] вы стали убивать и изгонять друг друга из жилищ, объединяясь с одними против других в грехе и ненависти. Если же захватываете вы пленных, то берете выкуп за них. А ведь запрещено вам изгонять их. Не станете же признавать вы одну часть Писания, а отвергать другую? Воздаянием тому, кто вершит подобное, будет позор в мире этом, а в день Судный — наказание жестокое самое. Ведает Господь о том, что вершите вы.
86. Предпочли они жизнь в мире этом жизни загробной, не будут облегчены муки их, и не будет помощи им.
Комментарий
Нарушители Завета
В предыдущих аятах вскользь говорилось о Завете, или Договоре Бога с сынами израилевыми, но без упоминания каких бы то ни было подробностей. В аятах же данного отрывка Аллах напоминает иудеям о некоторых из положений этого Завета. Большинство, если не все, из этих положений можно рассматривать в качестве фундаментальных принципов и незыблемых законов, лежащих в основе всех мировых религий, поскольку в каждой из них в той или иной форме содержатся все целиком положения этого Завета, все его предписания.
В рассматриваемых аятах иудеи подвергаются безжалостному осуждению. Коран обвиняет их в том, что они нарушили Договор, и грозит им позором в земной жизни и жесточайшим наказанием в Ином мире.
Договор, который признали и засвидетельствовали иудеи, содержит следующие положения.
1. Единобожие и поклонение Аллаху, что выражено в следующей форме: «[Вспомните], как заключили мы Завет с сынами Исра’ила, [гласивший]: «Не поклоняйтесь никому, кроме Бога [Единого],
2. почитайте родителей
3. и добро творите родичам, сиротам и беднякам.
4. Говорите людям приятное,
5. совершайте молитву,
6. вносите суммы определенные в пользу нуждающихся».
Но, за исключением немногих, нарушили вы [этот Завет], ибо народ вы упрямствующий.
7. [Вспомните], как заключил Я с вами Завет о том, что не будете вы проливать крови вашей
8. и изгонять друг друга из жилищ.
9. Признали вы [этот Завет] и сами засвидетельствовали его.»
(Та же мысль прослеживается и в другой фразе: «Не станете же признавать вы одну часть Писания, а отвергать другую?»)
Однако вы нарушили многое из того, о чем договорились с Аллахом:
«Но [именно] вы стали убивать и изгонять друг друга из жилищ, объединяясь с одними против других в грехе и ненависти».
Все это — нарушение вашего Договора с Аллахом.
«Если же захватываете вы пленных, то берете выкуп за них.
А ведь запрещено вам изгонять их».
Удивительно, что, уплачивая выкуп и освобождая пленных, вы поступаете в соответствии с Торой и Договором.
«Не станете же признавать вы одну часть Писания, а отвергать другую? Воздаянием тому, кто вершит подобное, будет позор в мире этом, а в день Судный — наказание жестокое самое. Ведает Господь о том, что вершите вы».
Он, Наисправедливейший, учтет все ваши деяния, и будете вы судимы по делам вашим Божественным судом.
***
В последнем из обсуждаемых аятов изложены причины, по которым иудеи повели себя столь непоследовательно:
«Предпочли они жизнь в мире этом жизни загробной...». И поэтому —
«...не будут облегчены муки их, и не будет помощи им».
Пояснение
Наилучший путь для спасения народов
Приведенные выше аяты были ниспосланы в связи с историей сынов израилевых, но в то же время в них содержится ряд законов, универсальных для всего человеческого рода. Эти законы заключают в себе наставления народам о том, как выжить и преуспеть, а также раскрывают причины неудач и гибели наций.
С точки зрения Корана, народы только тогда смогут жить долго и счастливо, когда каждый человек в отдельности, отказываясь от греховных деяний, прочно свяжет себя с великой Божественной силой и при любом повороте событий будет всегда уповать на помощь и поддержку Вечного источника жизни. источник жизни — это, конечно же, Аллах, Всевышний. Человек обязан повиноваться Аллаху и поклоняться только Ему и только Ему одному выказывать искреннее смирение. Народу, соблюдающему этот закон, не страшны никакие испытания. Искренность и чистота помыслов каждого, кто поклоняется Аллаху, несовместимы с подчинением кому- или чему-либо, кроме Единственного Истинного Бога, коим является Аллах. В противном случае это означало бы уступку своим собственным эгоистическим устремлениям, что равнозначно капитуляции перед Сатаной, а следовательно — поклонению ему.
Как уже отмечалось, единственным средством спасения для целого народа, то есть средством для него выстоять и жить, служит непоколебимая верность каждого человека Божественному Завету, преданность Посланникам Божьим и вера в их указующее слово. Очевидно, что, с другой стороны, злодеяния и грехи ослабляют веру и приверженность добродетели, приводя, в конечном итоге, к полному разрыву с Господом и погружению человека в пучину безбожия. Нет спасения такому народу ни на земле, ни на Небесах, и в Ином мире ждут его вечные муки.
При внимательном и непредвзятом подходе достаточно прочитать приведенные выше аяты Священного Корана, чтобы понять основную идею Ислама, представить себе, к какой жизни призывает он своих последователей и все народы на земле. какая прекрасная, мирная, полная радостей жизнь воцарится на земле, если все люди будут действовать в соответствии с Божественными заповедями!
С другой стороны, тайна неудач и поражений целых народов, приводящих, в конце концов, их к гибели и полному исчезновению с лица земли, кроется в ненависти и вражде как между разными нациями, так и внутри их самих, то есть в забвении ими Божественных заповедей. Если люди не выполняют Завет Аллаха и перестают уповать на Него, не почитают родителей, отказывают в помощи членам своих семей, родственникам, соседям, соплеменникам, проливают кровь, изгоняют друг друга из жилищ и с земли, чтобы присвоить чужое имущество, то их народу грозит неминуемая гибель.
«...не будете вы проливать крови вашей и изгонять друг друга из жилищ»
И, наконец, еще одной причиной гибели народов является своекорыстие и произвол при исполнении законов, когда люди соблюдают те из них, которые защищают их личную выгоду, но пренебрегают теми, которые полезны для общества в целом.
«Не станете же признавать вы одну часть Писания, а отвергать другую?»
Таковы с точки зрения Корана некоторые из причин процветания или крушения цивилизаций.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 87—88 وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقاً كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقاً تَقْتُلُونَ ﴿٨٧﴾ وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَلْ لَعَنَهُمُ اللّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلاً مَا يُؤْمِنُونَ ﴿٨٨﴾
87. Мусе даровали Мы Писание, но и вслед за Мусой направляли [к людям других] посланников. «Исе, сыну Марйам, даровали Мы знамения ясные и укрепили [волю] его [чрез] Духа Святого. Но каждый раз, когда приходил к вам, [о люди], посланник [какой-либо] с тем, что не по душе вам, обуревала вас гордыня и объявляли вы одних [посланников] лжецами, а других убивали.
88. Отвечали они: «Сердца наши недоступны вере». Как бы не так! Это Всевышний проклял их за неверие, ведь ничтожна вера их.
Комментарий
Их сердца недоступны вере
Аяты этого раздела также обращены к иудеям, но заложенные в них подходы и критерии носят всеобщий и универсальный характер.
Вначале сказано:
«Мусе даровали Мы Писание, но и вслед за Мусой направляли [к людям других] посланников».
Вслед за Моисеем (Мусой) пришли Давид, Соломон, Иисус, Захария и Иоанн.
«Исе, сыну Марйам, даровали Мы знамения ясные и укрепили [волю] его [чрез] Духа Святого. Но каждый раз, когда приходил к вам, [о люди], посланник [какой-либо] с тем, что не по душе вам, обуревала вас гордыня...»
Ваше своеволие было столь сильно, что —
«...объявляли вы одних [посланников] лжецами, а других убивали».
Из этих слов становится очевидным тот факт, что Божественные посланники, проповедуя людям слово Аллаха, не обращали внимания на происки безбожников. так и подобает вести себя настоящим лидерам. Ибо, если пророк склонен идти на поводу у толпы и потакать эгоистическим стремлениям людей, то, вместо того чтобы стать во главе искателей истины, он сам рискует превратиться в последователя «заблудших».
«Отвечали они: "Сердца наши недоступны вере". Как бы не так! Это Всевышний проклял их за неверие»
По той же самой причине «ничтожна вера их».
Эти слова можно отнести к тем иудеям, которые ранее отвергали пророков (да будет милостив к Нему Аллах!) или убивали их. Можно также предположить, что речь идет об иудеях, живших в одно время со святым Пророком (да благословит Аллах Его и род Его!), которые злобно и упрямо выступали против его пророческой миссии. Однако в более широком смысле идея этого высказывания состоит в том, что человек, поддавшись своим страстям, может дойти до того, что Аллах проклянет его и лишит Своей милости и тогда сердце его окутает покрывало неверия столь плотное, что истина лишь изредка сможет коснуться его.
12
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 89—90 وَلَمَّا جَآءَهُمْ كِتَابٌ مِنْ عِنْدِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جَآءَهُمْ مَاعَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللّهِ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٨٩﴾ بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا بِمَآ اَنْزَلَ اللّهُ بَغْياً أَنْ يُنَزِّلَ اللّهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلَى مَنْ يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ﴿٩٠﴾
89. Когда же к ним (т. е. иудеям) явилось Писание, подтверждающее истинность тех [писаний], коими владели они, — а ведь раньше испрашивали они победу над неуверовавшими [в Бога Единого], — итак, когда явилось к ним то, о чем заранее было известно, отвергли они его. Да распрострется над неуверовавшими проклятие Аллаха!
90. Ничтожна плата, за которую продали они души свои, отвергнув ниспосланное Всевышним и негодуя оттого, что одаряет Он милостью тех из рабов Своих, кого пожелает. И вдвойне подверглись они гневу [Господню] великому. Поистине, уготовано многобожникам наказание унизительное.
Комментарий
Верующий и безбожник
В двух приведенных выше аятах речь, как и прежде, идет об иудеях и истории их жизни. они давно с нетерпением и страстью дожидались прихода Ислама и пророка Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!). Именно ради этого поселились они в Медине, ожидая увидеть там знамения и свидетельства пришествия нового Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), о котором прочли в своей Божественной книге — Торе. С давних пор они привыкли обсуждать благую весть о предстоящем явлении Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), который, как они надеялись, поможет им одолеть своих врагов. Но, получив от Аллаха Коран, содержавший то же послание, что было и в Священном писании иудеев — Торе, они отвергли его.
«Когда к ним (т. е. иудеям) явилось Писание, подтверждающее истинность тех [писаний], коими владели они, — а ведь раньше испрашивали они победу над неуверовавшими [в Бога Единого], — итак, когда явилось к ним то, о чем заранее было известно, отвергли они его. Да распрострется над неуверовавшими проклятие Аллаха!»
Да, такое иногда случается, когда человек страстно стремится к какой-либо цели, но добившись ее, обнаруживает, что достигнутый успех уже не отвечает его личным интересам. И тогда он, поддавшись мелким, суетным соображениям, отказывается от полученного результата, а порой становится на сторону врагов собственного детища.
***
Иудеи же охотно примирились со своим поражением. Те же самые люди, которые ради того, чтобы встретить нового Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) и последовать за ним, покинули родной кров и, преодолев множество трудностей, поселились в Медине, в конечном итоге стали заодно с врагами Ислама — язычниками и неуверовавшими. Поэтому Коран говорит:
«Ничтожна плата, за которую продали они души свои, отвергнув ниспосланное Всевышним и негодуя оттого, что одаряет Он милостью тех из рабов Своих, кого пожелает...»
Похоже, они ожидали, что обещанным пророком (да благословит Аллах Его и род Его!) станет один из сынов израилевых. Иудеи разочаровались тем, что Коран был ниспослан человеку не из их племени. Снедаемые завистью к Святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!), они впали в безбожие и уклонились от истинного пути. Поэтому аят завершается такими словами:
Аяты: 91—93 وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا بِمَآ اَنْزَلَ اللّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَآ اُنْزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقاً لِمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِم َتَقْتُلُونَ أَنْبِيَآءَ اللّهِ مِنْ قَبْلُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿٩١﴾ وَلَقَدْ جَآءَكُمْ مُوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ ﴿٩٢﴾ وإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَآ ءَاتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُوا قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿٩٣﴾
91. Когда говорят им: «Уверуйте в то, что ниспослал Аллах», — отвечают они: «Веруем мы в то, что было ниспослано нам», — но не веруют ниспосланному после этого. А ведь [Коран] — Истина, подтверждающая [Писание], которым уже располагают они. А спроси-ка их, [Мухаммад]: «Почему же раньше убивали вы пророков Божиих, коли верующие вы люди?»
92. Пришел к вам Муса со знамениями ясными, но в отсутствие его стали вы поклоняться тельцу и превратились в нечестивцев.
93. [Вспомните], как взяли Мы клятву с вас и воздвигли перед вами гору Синайскую и велели: «Держитесь крепко того, что даровали Мы вам, и слушайте». Ответили они: «Слышали мы, но не повинуемся». Преисполнились из-за неверия сердца их любовью к тельцу. Скажи, [о Мухаммад]: «Мерзко то, что велит вам вера ваша, если желаете вы быть [истинно] верующими».
Комментарий
Расовая нетерпимость иудеев
В комментарии к предыдущим аятам уже говорилось о том, что иудеи претерпели множество бед и мучений, чтобы встретить Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), обещанного им в Торе. Но когда он (да благословит Аллах Его и род Его!), наконец, пришел, они не поверили ему то ли из зависти, то ли из-за того, что он не был иудеем, то ли потому, что почувствовали угрозу своим личным интересам.
В рассматриваемом отрывке Коран обращается к проблеме известной всему миру расовой нетерпимости иудеев. Сказано:
«Когда говорят им: "Уверуйте в то, что ниспослал Аллах", —
отвечают они: "Веруем мы в то, что было ниспослано нам", —
но не веруют ниспосланному после этого».
Иудеи не верили ни в Евангелие, ни в Коран. Для них важна была только проблема расовой принадлежности, а также их личная выгода.
Они утверждали, что верят только в те откровения, которые ниспосланы иудейским пророкам (да будет милостив к Ним Аллах!), а откровения, ниспосланные неиудею Мухаммаду (да благословит Аллах Его и род Его!), не представляют для них никакой ценности. Ответом на эти высокомерные утверждения послужил аят рассматриваемого отрывка, в котором говорится, что ниспосланные Мухаммаду (да благословит Аллах Его и род Его!) откровения истинны и подтверждают то, что сказано в Священной книге иудеев, то есть пророчество, содержащееся в трактате Дуэт (18:15—18).
«А ведь [Коран] — Истина, подтверждающая [Писание], которым уже располагают они»
Затем Священный Коран вскрывает их лживость и говорит, что иудеи оправдывают свое неверие тем, что Пророк Мухаммад (да благословит Аллах Его и род Его!) не принадлежит к их числу.
«А спроси-ка их, [Мухаммад]: "Почему же раньше убивали вы пророков Божиих, коли верующие вы люди?"»
Если бы иудеи искренне веровали в свою Священную Книгу, Тору, где убийство названо величайшим грехом, они не стали бы убивать посланников Аллаха.
Кроме того, их слова «Веруем мы в то, что было ниспослано нам» неоспоримо доказывают их отход от единобожия и являются, по сути дела, богохульством и своеобразным проявлением как индивидуального, так и национального высокомерия и эгоизма.
Цель единобожия состоит в том, чтобы искоренить эти позорные явления из жизни человеческого сообщества и помочь людям осознать и принять заповеди Аллаха уже по той простой причине, что они проистекают из Высочайшего Источника.
Другими словами, если мы воспринимаем Божественные наставления только на том условии, что они будут ниспосланы именно нам, то это, по своей сути, будет скорее проявлением неверия, чем веры, свидетельством заблуждения, нежели следования Исламу.
Следует подчеркнуть, что слова «Когда говорят им (т. е. иудеям): "Уверуйте в то, что ниспослал Аллах"» не следует относить ни к Мухаммаду (да благословит Аллах Его и род Его!), ни к Моисею (да будет милостив к Нему Аллах!), ни к Иисусу (да будет милостив к Нему Аллах!). Просто сказано:
«Уверуйте в то, что ниспослал Аллах».
***
Следующий аят представляет еще несколько свидетельств лживости иудеев:
«Пришел к вам Муса со знамениями ясными, но в отсутствие его стали вы поклоняться тельцу и превратились в нечестивцев».
Коран говорит иудеям, что если они не лгут и искренне верят своему пророку, то почему тогда они стали поклоняться тельцу после того, как им были явлены четкие знамения и доказательства существования Единого Бога? Что же это за вера такая, что после ухода Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!) на Синайскую гору она тут же покидает их сердца, сменяясь безбожием, а место Единого Бога занимает идол — телец?
Да, своим нечестивым деянием вы, иудеи, сотворили несправедливость как по отношению к самим себе и всему своему народу, так и к своим будущим поколениям.
***
В следующем аяте Коран приводит еще один пример, доказывающий несостоятельность претензий иудеев. Речь идет о заповедях, ниспосланных на горе Синайской:
«[Вспомните], как взяли Мы клятву с вас и воздвигли перед вами гору Синайскую и велели: "Держитесь крепко того, что даровали Мы вам, и слушайте". Ответили они: "Слышали мы, но не повинуемся". Преисполнились из-за неверия сердца их любовью к тельцу. Скажи, [о Мухаммад]: "Мерзко то, что велит вам вера ваша, если желаете вы быть [истинно] верующими"».
Да, богохульство и алчность, воплощением которых стал отлитый самаритянином золотой телец, пустили глубокие корни в сердцах и душах иудеев. Вот почему они забыли своего Бога.
Странная это вера, которая разрешает убийство пророков и поклонение золотому тельцу и допускает пренебрежительное отношение к соблюдению незыблемых заповедей Господних.
«Скажи, [о Мухаммад]: "Мерзко то, что велит вам вера ваша, если желаете вы быть [истинно] верующими"».
95. Но не возжелают они ее никогда из-за тех [поступков], что совершали они сами. А ведь ведает Всевышний о [делах] неправедных.
96. Непременно убедишься ты, что больше всех прочих жаждут они жизни, превосходя в этом даже многобожников. Желал бы каждый из них прожить тысячу лет. Но даже если и обретет он долголетие, не спастись ему от наказания, ибо видит Аллах то, что вершат они.
97. Скажи, [Мухаммад]: «Кто бы ни был врагом Джибрилу», — а ведь [именно] он низвел Коран с соизволения Аллаха в сердце твое в подтверждение истинности писаний прежних, в качестве пути истинного и вести радостной верующим, —
98. «кто бы ни был врагом Всевышнему и ангелам Его, посланникам, Джибрилу, Микаилу, [пусть знает], что, воистину, и Бог — враг неверующих».
99. И раньше ниспосылали Мы тебе знамения ясные, — не верят в них только нечестивцы.
100. И всякий раз, как дают [иудеи] клятву Господу, разве не нарушают ее некоторые из них? Более того, большинство из них не верует [в Бога Единого].
101. Когда приходил к иудеям очередной посланник Божий, подтверждая истинность того, что с ними, часть тех, кому даровано было писание, отбрасывали писание Аллаха за свои спины, как будто бы они не знают.
Комментарий
«Скажи: "Если мир будущий, что у Аллаха, предназначен таким, как вы, а не другим людям, то, коли говорите вы правду, возжелайте же смерти [себе]"».
Из предыдущих аятов известно, что иудеи утверждали, будто если они и попадут в адское пламя, то не более чем на несколько дней. Поклоняясь тельцу, они твердили: «Не охватит нас огонь адский ни в коем случае, разве что на дни считанные». Кроме того, когда иудеям было предложено поверить в ниспосланные Аллахом откровения, они ответили, что верить будут только тому, что написано в их Священной Книге, Торе: «Веруем мы в то, что было ниспослано нам». Иудеи возомнили, что только их народ достоин спасения и райского блаженства, в то время как другие народы будут подвергнуты нескончаемым карам и вечным мукам в Иной жизни. И тогда, чтобы развеять эти иллюзии и доказать, что все обстоит совершенно иначе, им было сказано:
«...коли говорите вы правду, возжелайте же себе смерти».
Аллах повелел Своему Посланнику передать им, что если мир Иной со всеми его Небесными благами предназначен таким как они, то тогда иудеям следует стремиться к этим блаженствам и желать скорейшей смерти, чтобы избавиться от бед и несчастий земной жизни. Именно таким способом смогут они обрести вечное счастье, которое, как они ошибочно полагают, принадлежит только им.
***
«Но не возжелают они ее никогда из-за тех [поступков], что совершали они сами. А ведь ведает Всевышний о [делах] неправедных»
Опровержение взглядов иудеев содержится еще в одном месте Корана, где говорится: «...Если утверждаете вы, что ближе вы других людей к Богу, то пожелайте себе смерти [скорейшей], раз уж [считаете] вы себя правыми» (Аль-Джум’а (Пятничная), 62:6).
Действительно, искренний в своих дружеских чувствах человек стремится быть рядом с другом, влюбленный тянется к возлюбленной, а искатель своей цели страстно желает получить то, что ищет.
Мирская суета и меркантильные соображения зачастую становятся барьером, отделяющим Аллаха от Его рабов. Этот барьер не позволяет человеку приблизиться к Богу и достойным образом предстать перед своим Творцом. Ведь подлинная искренность в отношении к Богу подразумевает желание смерти. И тогда для развенчания лживых утверждений иудеев Аллах объявляет, что если они действительно верят в свое исключительное право на пребывание в Ином мире рядом с Ним и в свою богоизбранность, отрицая такое право для других народов, тогда они, дабы смести все телесные преграды и водвориться рядом с Ним, должны словом, делом и всей своей душой взывать о смерти.
«Непременно убедишься ты, что больше всех прочих жаждут они жизни, превосходя в этом даже многобожников».
Но они никогда не пожелают себе смерти, поскольку больше всех остальных привержены бренному миру и стремятся продлить свою земную жизнь еще более исступленно, чем делают это идолопоклонники.
«Желал бы каждый из них прожить тысячу лет».
Каждый из них, совершая свои нечестивые деяния и отказываясь искать смерти ради встречи со своим Господином, хотел бы при этом продлить время своего пребывания на земле до тысячи лет.
Метафора «тысяча лет» передает их стремление к долгой земной жизни. Это свидетельство их лживости, ведь они знают, что вечное пребывание рядом с Аллахом — не для них, и не они истинные поклонники Аллаха. Цель их высокомерных, исполненных национальной нетерпимости претензий в том, чтобы сказать мусульманам: правда на нашей стороне и истинная религия — это религия наших праотцев, а вы заблуждаетесь и религия ваша неверна. Затем Аллах, чтобы еще убедительнее показать лживость иудеев, говорит, что любящие Аллаха готовы на смерть ради достижения своей цели.
«Но даже если и обретет он долголетие, не спастись ему от наказания, ибо видит Аллах то, что вершат они».
Другими словами, иудеи никогда не возжелают своей смерти, но для чего тогда это стремление долго жить, ведь долгожительство не избавит их от Небесной кары. И при этом они более других жаждут продления этой суетной земной жизни, которая может стать непреодолимым препятствием, отделяющим их от вечного блаженства Иного мира. Более того, иудеи, веря в потустороннюю жизнь и в Иной мир, цепляются за земную жизнь сильнее, чем язычники и богохульники, которые в своем невежестве полагают, что человеческая жизнь не имеет продолжения после смерти.
«Скажи, [Мухаммад]: "Кто бы ни был врагом Джибрилу"...»
Комментаторы, в том числе Абдулла ибн Аббас, полагают, что обстоятельства ниспослания этого аята были таковы.
Один из иудейских богословов, Ибн Сурийа, вместе с группой соплеменников из Фадака посетил Святого Пророка (да будет милостив к Нему Аллах!) и задал ему несколько вопросов, чтобы удостовериться в истинности его пророческого дара. Убедившись в том, что Мухаммад (да благословит Аллах Его и род Его!) действительно пророк Аллаха, Ибн Сурийя спросил, кто из ангелов передавал ему Божественные послания. Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) ответил, что это был Джибрил (Гавриил).
Ибн Сурийа сказал, что не верит этому, поскольку Джибрил — враг иудеев и является ангелом наказания, раздражения, негодования и казни, в то время как Микаил (Михаил), напротив, совсем не таков, и если бы носителем посланий Аллаха был Микаил, то они поверили бы в пророческую миссию Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!). Тогда Аллах и ниспослал этот аят и велел Святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) передать людям, что враг Джибрила — это враг того, кто:
«...низвел Коран с соизволения Аллаха в сердце твое в подтверждение истинности писаний прежних, в качестве пути истинного и вести радостной верующим...»
Таким образом, Коран подтверждает истинность всех Божественных книг, включая Тору, Евангелие, Псалмы Давида, библейские писания и все то, что Аллах ниспослал другим пророкам (да будет милостив к Нему Аллах!).
Слово худан, «руководство», в рассматриваемом контексте может означать направляющую и руководящую роль Корана по отношению ко всем верующим из числа людей и джиннов. руководство ниспосылается именно верующим в силу того, что только они могут в полной мере воспользоваться благом Священного Корана. По той же причине именно им адресованы и благие вести.
***
Следующий аят повторяет тему предыдущего, но содержит больший эмоциональный заряд, усиленный словами предупреждения и угрозы:
«...кто бы ни был врагом Всевышнему и ангелам Его, посланникам, Джибрилу, Микаилу, [пусть знает], что, воистину, и Бог — враг неверующих».
Из этих слов вытекает, что Аллах неотделим от своих посланников, от Джибрила и Микаила и всех прочих ангелов. Поэтому враждебное отношение к одному из них означает неприятие и всех остальных.
Другими словами, повеления Аллаха, способствующие совершенствованию человеческого рода, были переданы пророкам (да будет милостив к Нему Аллах!) через ангелов. Так что, если и есть какое-то различие между миссиями этих ангелов, оно является следствием разделения полномочий, а не противоречий в сути доверенных им посланий. Следовательно, вражда к одному из них есть проявление вражды к Аллаху.
***
Ибн Аббас так описывает обстоятельства ниспослания аята 99: «Иудейский богослов Ибн Сурийа сказал Пророку: "О Мухаммад, мы ничего не поняли из твоих слов, а Господь не даровал тебе ясного знамения, чтобы мы следовали за тобой". И тогда Аллах ниспослал этот аят, который стал живым и исчерпывающим ответом на эти слова» [110].
В Божьи знамения не верят только нечестивцы!
Этот аят Корана содержит указание на то, что Аллах предоставил Пророку Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) настолько ясные и однозначные доказательства и знамения, что уже никто не в силах их отрицать. Поэтому даже те, кто отвергает их, признают в глубине души истинность учения Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!), однако из злонамеренности продолжают противодействовать ему.
Размышления над аятами Корана откроют путь к истине всякому, кто с открытой душой стремится ее постичь, а чтение их вслух поможет ему осознать реальность и истинность призыва Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), а также проникнуться величием Священного Корана. Но такое знание открывается только тому, чье сердце не запятнано грехом. Поэтому неудивительно, что грешники и все те, кто опозорил себя неповиновением заповедям Аллаха, не способны уверовать в Ислам.
***
«И всякий раз, как дают [иудеи] клятву Господу, разве не нарушают ее некоторые из них? Более того, большинство из них не верует в Бога [Единого]».
Продолжая начатую тему, этот аят также представляет собой выражение протеста против нечестивого поведения некоторых иудеев, которые не соблюдают договор с Аллахом. Они не только нарушают договор, но и вообще лишены веры. Данный аят позволяет предположить, что если бы иудеи верили в Аллаха и Его пророков (да благословит Аллах Его и род Его!), они никогда не нарушили бы договор и не отказались бы от своих обещаний.
***
«Когда приходил к иудеям очередной посланник Божий, подтверждая истинность того, что с ними...»
Слово «посланник» здесь может означать Последнего Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), а может относиться ко всем пророкам (да будет милостив к Нему Аллах!), последовавшим за моисеем (да будет милостив к Нему Аллах!), поскольку, как видно из предыдущих аятов, Коран осуждает иудеев, отказавшихся признать всех пророков, явившихся после Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!). Эти пророки (да будет милостив к Нему Аллах!), облеченные Божественной миссией, отменяли религию моисея, но в то же время подтверждали истинность Торы, которой обладали иудеи. И все же некоторые из иудеев отказывались принять эту Книгу Аллаха.
«...часть тех, кому даровано было писание, отбрасывали писание Аллаха за свои спины...»
Некоторые иудейские ученые-богословы отбрасывали Книгу Аллаха, Тору, содержащую свидетельства пророческой миссии Последнего Посланника Аллаха, Пророка Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!) «за свои спины», то есть закрывали глаза на содержащееся в Торе четкое и подробное описание Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), а отказавшись от части своей Священной Книги, они тем самым отказывались и от всего остального, что было в ней записано.
«...как будто бы они не знают...»
_________________________ [109] Маджма‘ аль-баян. Т. 1.
[110] Маджма‘ аль-баян. Т. 1.
13
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 102—103 وَاتَّبَعُوا مَا تَتْلُوا الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيَمانَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمانُ وَلَكِنَّ الشَّيَاطِينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَآ اُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولآ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلا تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ وَمَا هُمْ بِضَآرِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنْفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَالَهُ فِي الاَخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوا بِهِ أَنْفُسَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﴿١٠٢﴾ وَلَوْ أَنَّهُمْ ءَامَنُوا وَاتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِنْ عِنْدِ اللّهِ خَيْرٌ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﴿١٠٣﴾
102. И последовали они за тем, чему учили шайтаны в царстве Соломона. Не был Соломон неверным, были неверными шайтаны, и обучали они людей колдовству, а также тому, что было ниспослано двум ангелам в Вавилоне — Харуту и Маруту. Но никогда не обучали два ангела эти колдовству, не предупредив предварительно: «Воистину, только искушаем мы, не будь же неверным». И учились люди у них, как разлучать мужа с женой. Но не могли Харут и Марут причинить вреда кому-либо без соизволения Божиего. И учились люди тому, что было вредно и бесполезно для них, хотя и знали, что не будет доли [счастливой] в жизни будущей тем, кто овладел колдовством. Дешево же продали они души свои! О, если бы знали они это!
103. Если бы уверовали они и были благочестивыми, то вознаградил бы их Господь воздаянием лучшим, [чем блага мирские]. О, если бы знали они!
Комментарий
Соломон (да будет милостив к Нему Аллах!) и вавилонские колдуны
Исламская литература содержит сведения о том, что во времена правления царя Соломона (да будет милостив к Нему Аллах!) некоторые из его соплеменников практиковали искусство колдовства. Царь приказал собрать все их магические книги и принадлежности и запереть в надежном месте. (решение сохранить книги было вызвано, вероятно, тем, что некоторые из них могли впоследствии понадобиться для того, чтобы снимать заклятья, наложенные колдунами и магами.)
После смерти Соломона (да будет милостив к Нему Аллах!) некие люди завладели книгами и принялись вновь учить людей колдовству. Кое-кто, воспользовавшись удобным случаем, стал клеветать на Соломона (да будет милостив к Нему Аллах!), утверждая, что он вовсе не был пророком, а его сверхъестественная власть над силами природы была достигнута им с помощью магии, которая позволяла ему править страной и творить чудеса.
Поверив этим словам, некоторые иудеи ударились в изучение магии и настолько увлеклись ею, что совсем позабыли про Тору.
Когда Пророк Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) возвестил о своей миссии и через аяты Корана объявил о том, что Соломон (да будет милостив к Нему Аллах!) был одним из посланников Аллаха, некоторые из иудейских раввинов стали говорить своим соплеменникам: «Разве не удивительно, что Мухаммад назвал Соломона посланником Божиим? Ведь он был колдуном!»
Такие слова воспринимались как, серьезное обвинение в адрес Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), поскольку утверждение о том, что Соломон — колдун, подразумевало, что Мухаммад (да благословит Аллах Его и род Его!) лжет, а лжец не может быть истинным пророком. Благодаря проискам иудеев он выглядел, как богохульник. Тогда то и были ниспосланы приведенные выше аяты.
Первый из этих двух аятов раскрывает еще одну сторону отвратительных поступков иудеев. Сказано:
«И последовали они за тем, чему учили шайтаны в царстве Соломона».
Слитное местоимение «они» в арабском выражении ваттаба‘у, «они последовали», может относиться к иудеям, жившим в одно время с Пророком Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), или к современникам Соломона (да благословит Аллах Его и род Его!), а может подразумевать и тех, и других одновременно.
Слово шайатын может означать злых людей, дьяволов из числа джиннов или и тех, и других.
Затем следуют такие слова:
«Не был Соломон неверным...»
Соломон (да благословит Аллах Его и род Его!) никогда не занимался колдовством и не пользовался им для достижения своих целей.
«... были неверными шайтаны, и обучали они людей колдовству, а также тому, что было ниспослано двум ангелам в Вавилоне — Харуту и Маруту».
Да, люди тянулись к магии с двух сторон. С одной стороны, магию насаждали шайтаны во времена Соломона (да благословит Аллах Его и род Его!), с другой — Харут и Марут, которые учили людей с помощью магии разрушать чары колдунов.
«Но никогда не обучали два ангела эти колдовству, не предупредив предварительно: "Воистину, только искушаем мы, не будь же неверным"».
Когда эти два ангела отправились на землю, колдовство уже получило широкое распространение в обществе и колдунам удалось вовлечь в свои сети большинство людей. Ангелы Харут и Марут стали учить людей искусству защиты от заклинаний чародеев. Но постижение этого искусства требовало прежде изучить саму магию, все те приемы и способы, которые позволяли снимать колдовские заклятья с помощью магических заклинаний, то есть самому стать искусным колдуном.
Однако злые интриганы из числа иудеев использовали это, чтобы с еще большим усердием насаждать магию. Дело дошло до того, что они назвали колдуном самого пророка Соломона (да будет милостив к Нему Аллах!) и заявили, что природа, джинны и люди повиновались ему только благодаря волшебству. Да, это излюбленный прием всех нечестивцев: причислять к своим единомышленникам великих людей, чтобы тем самым придать вес своим учениям и взглядам.
Но как бы то ни было, им не удалось выдержать Божественное испытание и удержаться на пути истинной веры.
«И учились люди у них, как разлучать мужа с женой».
Однако ничто не может превзойти власти Аллаха:
«Но не могли Харут и Марут причинить вреда кому-либо без соизволения Божиего. И учились люди тому, что было вредно и бесполезно для них...»
Да, они пошли наперекор Божественному замыслу. Вместо того чтобы совершенствовать свое общество и постигать науку защиты от колдовства, они использовали полученные знания, чтобы творить зло.
«...хотя и знали, что не будет доли [счастливой] в жизни будущей тем, кто овладел колдовством. Дешево же продали они души свои! О, если бы знали они это!»
***
Они упустили свое счастье и счастье своего народа, и омут нечестия поглотил их.
«Если бы уверовали они и были благочестивыми, то вознаградил бы их Господь воздаянием лучшим, [чем блага мирские]. О, если бы знали они!»
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 104—105 يَآ أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا لاَ تَقُولُوا رَاعِنَا وَقُولُوا انْظُرْنَا وَاسْمَعُوا وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١٠٤﴾ مَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلاَ الْمُشْرِكِينَ اَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْكُمْ مِنْ خَيْرٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَاللّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَآءُ وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿١٠٥﴾
104. О верующие! Не говорите [Пророку]: «Смотри за нами», — а говорите: «Посмотри на нас» — и внимайте. Ведь уготовано неверным наказание мучительное.
105. Ни те из людей Писания, кто не уверовал в [Пророка Мухаммада и Коран], ни многобожники не хотели бы, чтобы ниспосылалось вам благо от Господа вашего. Аллах же отмечает милостью Своей, кого пожелает, ибо безмерна милость Его.
Обстоятельства ниспослания
По словам Ибн Аббаса, наиболее известного комментатора Корана, когда Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) начинал проповедовать, обучая первых мусульман Божественным аятам и заповедям, они часто просили его говорить помедленнее, чтобы лучше вникнуть в услышанное и иметь возможность задавать вопросы. В этих случаях слушатели обращались к Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!), используя выражение ра‘ина, образованное от корня ра‘а, «учитывать», «принимать во внимание», и означающее «учти наше положение, подожди» [111]. Однако иудеи исказили смысл сказанного, воспользовавшись его сходством с другим арабским словом — ар-ра‘унах, «безрассудность», «беспечность», «глупость», и в их интерпретации это выражение стало звучать как «одурачь нас», что носило весьма оскорбительный оттенок [112].
То есть иудеи нашли, таким образом, способ высмеять и поставить в неловкое положение Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) и мусульман. Первый из двух аятов данного отрывка был ниспослан с целью помешать иудеям впредь использовать этот издевательский каламбур. Аят повелевал верующим произносить слово унзурна вместо ра‘ина, поскольку оно имеет то же значение, но позволяет избежать двусмысленности, лишая врагов возможности злоупотребления игрой слов.
Другие комментаторы полагают, что иудеи ухватились за выражение ра‘ина, которое напоминало на слух бранное слово в их языке, и стали на все лады его повторять.
Существует также толкование, согласно которому иудеи, желая высмеять Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!), при обращении к нему заменяли выражение ра‘ина на похожее на него по звучанию ра‘иина, которое означало «наш пастух».
Все приведенные толкования не противоречат одно другому и имеют право на существование.
Комментарий
Не давай врагам повода!
Теперь, когда нам известны обстоятельства ниспослания, рассмотрим первый из двух аятов прочитанного выше отрывка:
«О верующие! Не говорите Пророку: "Смотри за нами", — а говорите: "Посмотри на нас", — и внимайте [ему]. Ведь уготовано неверным наказание мучительное».
Из этих слов становится ясно, что мусульманам следует быть осторожными и не давать своим врагам ни малейшего повода для злословия, ведь тем достаточно порой одной короткой фразы, чтобы воспользоваться ею во вред правоверным. Коран увещевает мусульман не произносить вслух даже самых коротких обиходных слов, если иудеи могут превратить их в оскорбление, ранящее душу верующего. Мусульманам следует избегать многозначных слов, которые могут быть использованы недоброжелателями как повод для передразнивания и издевки, а пользоваться словами, не допускающими двусмысленности в толковании. Мусульмане должны защищать себя от циничных уловок противника, который использует слова, внешне вполне благозвучные, но таящие в себе скрытую издевку.
Если даже в таких мелочах Ислам рекомендует верующим быть осмотрительными и не давать врагу оснований для злословия и насмешек, то в более серьезных ситуациях, будь то внутренние дела или международные отношения, мусульмане должны быть тем более осторожны.
Следует также отметить, что выражение ра‘ина, помимо того что говорилось ранее, имеет также некоторый оттенок невежливости, поскольку может быть производным от слова мура‘ат, которое означает «смотри за нами, а мы будем смотреть за тобой». С учетом этих обстоятельств, а также принимая во внимание склонность иудеев злоупотреблять его двояким толкованием, Коран рекомендует мусульманам впредь не использовать это слово.
Точный смысл
Вдохновляющее, исполненное уважения обращение йа ’айухаллазина ’аману, «о уверовавшие!», адресуемое правоверным мусульманам, встречается в Коране 80 раз, причем первый раз — в приведенном выше аяте.
Интересно, что эту фразу можно видеть только в сурах, ниспосланных в Медине, тогда как в мекканских сурах она отсутствует. Причина может быть в том, что после переезда Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) в Медину мусульмане объединились и положение общины упрочилось, особенно в связи с образованием мощной, развитой государственной структуры. Поэтому Аллах и обратился к мусульманам в такой форме:
«О верующие!»
Это обращение имеет еще один смысл. Сформулировать его можно следующим образом: теперь, когда вы обрели веру и встали на путь истины, то есть заключили договор с Аллахом, вы должны повиноваться Ему в соответствии с Его заповедями, являющимися неотъемлемой частью этого договора. Другими словами, ваша вера требует выполнения Божественных установлений.
Следует также отметить, что в произведениях исламской литературы, в том числе суннитской, неоднократно приводятся слова Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), сказавшего: «Нет ни одного аята с обращением "О верующие!", ниспосланного Аллахом, где бы в качестве первого и самого главного из верующих не подразумевался Али» [113].
***
В следующем аяте обнажается суть враждебного отношения язычников и людей Писания к истинно верующим:
«Ни те из людей Писания, кто не уверовал в [Пророка Мухаммада и Коран], ни многобожники не хотели бы, чтобы ниспосылалось вам благо от Господа вашего. Аллах же отмечает милостью Своей, кого пожелает, ибо безмерна милость Его».
Питаемые завистью и злобой, враги Ислама не могли спокойно видеть почета и славы, выпавших на долю мусульман, и не желали примириться с тем, что великий Пророк вместе с дарованной Аллахом Божественной книгой послан не им, а мусульманам. Однако они были не в силах ничего поделать с дарованной мусульманам Милостью Аллаха.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 106—107 مَا نَنَسَخْ مِنْ ءَايَةٍ أَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِيرٌ ﴿١٠٦﴾ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاواتِ وَالأرْضِ وَمَا لَكُمْ مِنْ دُونِ اللّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ ﴿١٠٧﴾
106. Не отменяем Мы и не предаем забвению ни один аят, не приведя лучшего его или равного ему. Разве не знаешь ты, что властен Всевышний надо всем сущим?
107. Разве не известно тебе, что принадлежит Богу власть над небесами и землей, и что нет у вас, [о люди], ни покровителя, ни помощника, кроме Него?
Комментарий
В чем смысл отмены аятов
Эти два аята, как и предыдущие, связаны, в основном, с враждебными выпадами иудеев против мусульман.
Иудеи утверждали, что только их религия истинна, а настоящая кибла находится там, куда они обращаются при совершении своих молитв. В доказательство они приводили тот факт, что и Пророк Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) также обращался при молитве в сторону Иерусалима. Но когда было ниспослано повеление переменить киблу с Иерусалима на Каабу, как о том говорится в аяте 144 данной суры, иудеи лишились этого аргумента. Однако они нашли новый предлог для нападок и стали говорить, что если первая кибла была правильной, то зачем понадобилось ее менять? А если повеление о перемене киблы обоснованно, тогда все предыдущие молитвы мусульман, обращенные к Иерусалиму следует считать недействительными.
В приведенных выше аятах Коран отвечает на эти измышления, просвещая мусульман и успокаивая их сердца:
«Не отменяем Мы и не предаем забвению ни один аят, не приведя лучшего его или равного ему».
А сделать это не представляет никакого труда для Аллаха:
«Разве не знаешь ты, что властен Всевышний надо всем сущим?»
***
«Разве не известно тебе, что принадлежит Богу власть над небесами и землей...»
Аллах вправе изменять Свои повеления любым образом по Своему усмотрению, и никто не сравнится с Ним в знании того, что несет благополучие Его рабам.
«...и что нет у вас, [о люди], ни покровителя, ни помощника, кроме Него?»
Фактически, первая часть этого аята говорит о безусловном суверенитете Аллаха в области религиозных предписаний и о том, что Он, имея для этого все необходимые знания, способен Сам решать, что хорошо для его творений, а что нет.
Следовательно, верующие не должны прислушиваться к суетным речам самодовольных эгоистов, которые высказывают сомнения по поводу отмены тех или иных религиозных предписаний.
Вторая часть аята — это предупреждение тем, кто ищет опоры и поддержки не у Аллаха, в то время как никто в мире, кроме Него, не способен реально помочь человеку.
Следует также отметить, что слово насх, «отмена», в религиозном смысле означает «отмену правила и замену его другим». более подробные пояснения на этот счет будут даны ниже.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 108 أَمْ تُرِيدُونَ أَنْ تَسْأَلُوا رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَى مِنْ قَبْلُ وَمَنْ يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِيلِ ﴿١٠٨﴾
108. Или же желаете вы вопрошать Посланника вашего, как прежде вопрошали Мусу? Но кто бы ни перешел от Веры к неверию, сошел он с пути прямого.
Обстоятельства ниспослания
В различных комментариях можно найти описание совершенно разных обстоятельств ниспослания этого аята, однако выводы из них сделаны почти одинаковые. Вот несколько примеров.
Одно из описаний обстоятельств ниспослания приводится в пересказе Ибн Аббаса, который рассказывает, что однажды Ваххаб ибн Зайд и Рафи ибн Хармала пришли к святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) и попросили показать им послание от Аллаха, которое они смогли прочесть своими глазами, дабы окончательно уверовать. В другом варианте говорится о том, что какие-то люди стали просить Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!) вывести из-под земли реки и заставить их течь для них, тогда, мол, они последуют за ним и признают его Посланником Божьим.
Другие комментаторы повествуют, что группа арабов обратилась к Мухаммаду (да благословит Аллах Его и род Его!) с просьбой, аналогичной той, с которой приходили к Моисею (да благословит Аллах Его и род Его!) иудеи. Они попросили показать им Господа, чтобы они могли увидеть Его своими собственными глазами и уверовать в Него.
В ответ на эту просьбу и был ниспослан рассматриваемый аят.
Комментарий
Несостоятельные отговорки
Данный аят обращен к некоторым нестойким в своей вере мусульманам или к язычникам. Иудеи в нем напрямую не упоминаются, но, как будет показано ниже, его содержание достаточно тесно связано с историей этого народа.
Возможно, именно после перемены киблы некоторые мусульмане и язычники по наущению иудеев предъявили святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) пустые и бессмысленные требования, как, например, те, что были упомянуты выше. Всемогущий Аллах запретил им задавать такие вопросы. В Коране сказано:
«Или же желаете вы вопрошать Посланника вашего, как прежде вопрошали Мусу?»
На самом же деле вы с помощью беспочвенных отговорок решили уклониться от истинной веры.
Поскольку подобные действия есть не что иное, как способ ухода от веры к богохульству, в конце аята сказано:
«Но кто бы ни перешел от Веры к неверию, сошел он с пути прямого».
Следует отметить, что Ислам никогда не запрещал людям задавать логические и научно обоснованные вопросы, так же как и просить Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) явить чудо для доказательства Божественной истинности его пророческой миссии, поскольку и понимание какой-либо проблемы и обретение веры достигаются одними и теми же средствами. И все же встречались люди, которые продолжали задавать глупые вопросы и придумывать самые невероятные предлоги для того, чтобы отвергнуть призыв святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) примкнуть к истинной вере.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 109—110 وَدَّ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُمْ مِنْ بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّاراً حَسَداً مِنْ عِندِ أَنْفُسِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُوا وَاصْفَحُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِاَمْرِهِ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١٠٩﴾ وَأَقِيمُوا الصَّلاَةَ وءَاتُوا الزَّكَاةَ وَمَا تُقَدِّمُوا لاَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللّهِ إِنَّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿١١٠﴾
109. После того как прояснилась им Истина, многие из обладателей Писания (т. е. Торы) хотели бы из зависти, присущей им, отвратить вас от Веры, когда уже приняли вы ее. Простите их и отвернитесь от них, пока не явит вам Господь повеление Свое. Воистину, надо всем сущим Он властен.
110. Совершайте молитву, платите закят — что благого вы уготоваете для самих себя, найдете то у Аллаха: ведь Аллах видит, что вы делаете!
Комментарий
Зависть и упрямство
Среди людей Писания, особенно среди иудеев, было много таких, кто не только сам не верил в Ислам, но и подталкивал мусульман порвать со своей верой. Причиной такого поведения было не что иное, как зависть.
В приведенных выше аятах Коран так комментирует эту ситуацию:
«После того как прояснилась им Истина, многие из обладателей Писания (т. е. Торы) хотели бы из зависти, присущей им, отвратить вас от Веры, когда уже приняли вы ее».
Этими словами Коран призывает верующих простить врагам их враждебные помыслы, направленные на разрушение истинной веры, пока Аллах не пошлет им Свое повеление:
«Простите их и отвернитесь от них, пока не явит вам Господь повеление Свое. Воистину, надо всем сущим Он властен».
Эти слова являются, по сути дела, тактическим наказом мусульманам не отступать перед натиском врага, использовать в данной конкретной ситуации оружие прощения, а выигранное время посвятить тому, чтобы сосредоточить силы для духовного самосовершенствования и построения мусульманского общества, и ждать повеления Аллаха.
Как утверждают многочисленные комментаторы, смыслом выражения «повеление Аллаха» является «повеление вести священную войну», которое в то время еще не было ниспослано. Причиной промедления было, возможно, то, что исламское общество к этому времени еще не созрело для этой задачи. Именно поэтому, согласно мнению многих комментаторов, идея, вложенная в этот аят, была в дальнейшем трансформирована, что нашло отражение в последующих аятах на тему «священной войны», о чем будет сказано ниже.
***
Следующий аят данного отрывка призывает верующих исполнять две великих религиозных заповеди. Одна из них — это «молитва», с помощью которой устанавливается прочная связь между Господом и Его рабом. Вторая — это раздача милостыни, которая является основой сплочения членов общества. Исполнение этих двух заповедей представляет собой необходимое условие победы над врагами. Сказано:
«Совершайте молитву, платите закят...»
Эти два деяния помогут укрепить душу и тело. Затем в аяте говорится, что человеку не следует думать, что совершаемые им добрые дела и материальная помощь, оказываемая неимущим во имя Аллаха, исчезают бесследно.
«...что благого вы уготоваете для самих себя, найдете то у Аллаха: ведь аллах видит, что вы делаете!»
То есть Он наверняка знает, какие поступки вы совершили ради Него, а какие — ради чего-то или кого-то другого.
112. Да! Тем, кто обратил к Богу лик свой, кто добро творит, будет награда для него от его Господа и нет им нужды опасаться [кары], и не будут огорчены они.
Комментарий
В приведенных выше аятах Коран обращается к еще одному тщеславному и лживому утверждению некоторых иудеев и христиан и предлагает ответ, который не оставляет от него камня на камне. Вот как это выглядит:
«Говорят они: "Никто не войдет в рай, кроме иудеев и христиан"».
В ответ мы читаем:
«Это [всего лишь] мечты их [пустые]».
Из этих слов становится ясно, что желания их несбыточны. Затем следует обращение к Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!):
«Скажи: "Приведите доводы ваши, коли говорите вы правду"».
***
Любое утверждение нуждается в доказательстве. Когда стало ясно, что эти их пустые мечты не имеют под собой ни малейшего основания, а претензии на рай есть не более, чем благие пожелания, был ниспослан главный критерий, ставший всеобщим законом для любого, кто собирается вступить в рай:
«Да! Тем, кто обратил к Богу лик свой, кто добро творит, будет награда для него от его Господа...»
Поэтому —
«...нет им нужды опасаться [кары], и не будут огорчены они».
Короче говоря, суть состоит в том, что вхождение в рай и получение блаженства и спасения в предстоящей вечной жизни как награда, даруемая Аллахом, не являются исключительной привилегией никакого народа или племени. Это — право, принадлежащее тем, кто обладает двумя следующими качествами.
Первое из них состоит в том, что человек должен полностью подчиниться заповедям Аллаха и выполнять их, не обращая внимания на кажущиеся различия между ними. Не должно быть так, что он принимает только то, что считает выгодным для себя и отказывается выполнять то, что противоречит его желаниям. Люди должны беспрекословно смириться перед Божественной волей.
Второе качество состоит в том, что вера должна проявляться в конкретных благих делах. В любых жизненных ситуациях верующий человек должен быть благожелательным ко всем, кто его окружает.
Этими словами Коран убедительно демонстрирует несостоятельность идей расового превосходства и полностью развенчивает утверждения об исключительном праве отдельных народов на спасение и счастье в загробной жизни. Подводя итоги сказанному, следует еще раз подчеркнуть, что рассмотренный аят называет истинную веру и добрые деяния в качестве критерия достижения подлинного блаженства.
_________________________ [111] Дурр аль-мансур. Т. 1. С. 252.
[112] Мухаммад ибн Джарир Табари. Джами‘ аль-баян. Т. 1. С. 469.
[113] Тафсир Фурат аль-куфи. С. 49. Предание 7; Ибн Асакир. Тарих-и Дамешк. Т. 2.
14
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 113 وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى َعلَى شَيْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ كَذلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَاللّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيَما كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿١١٣﴾
113. Говорят иудеи: «христиане — ни на чем (т. е. не имеют основы и не располагают никаким положением около Бога)». Христиане же заявляют: «иудеи — ни на чем», — тогда как они [оба] читают Писание. Вторят им также и те, кому не ведомы писания, подобные [Торе и Евангелию]. Рассудит их Господь в день Воскресения в том, в чем расходились они.
Обстоятельства ниспослания
Некоторые из комментаторов, ссылаясь на Ибн Аббаса, рассказывают, что как-то группа христиан из Наджрана присутствовала на проповеди Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), где среди прочих находились и некоторые ученые иудеи. В присутствии Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) между ними разгорелся спор. Один из иудеев, Рафи ибн Хармала, заявил христианам, что их религия зиждется ни на чем, отрицая тем самым пророческую миссию Иисуса (да благословит Аллах Его и род Его!) и его Божественную Книгу. В таком же духе ему ответил один из христиан, сказав, что религия иудеев создана на пустом месте, отрицая со своей стороны пророческую миссию Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!) и Тору. Тогда и был ниспослан приведенный выше аят, содержащий укор и тем и другим за необоснованные утверждения [114].
Комментарий
Претензии на исключительность — плод невежества
В предыдущем аяте мы познакомились с некоторыми бездоказательными утверждениями иудеев и христиан. Рассматриваемый здесь следующий аят показывает, что такие утверждения порождают претензии на исключительность, а затем и всевозможные противоречия и конфликты.
«Говорят иудеи: "христиане — ни на чем». Христиане же заявляют: «иудеи — ни на чем"...»
Выражение «ни на чем» может означать, что они ничто в глазах Аллаха или что их религия ничтожна. Мысль завершается такими словами:
«...тогда как они [оба] читают Писание».
Иными словами, и те и другие обладают Священным Писанием — верным и надежным средством для решения подобных проблем, и в то же время, как ни странно, произносят слова, которые порождены не чем иным, как предрассудками и враждой.
Далее в Коране говорится:
«Вторят им также и те, кому не ведомы писания, подобные [Торе и Евангелию]».
(Хотя первые — это люди Писания, а последние — язычники или идолопоклонники.)
Этот аят указывает на невежество как на источник нетерпимости и предрассудков, поскольку невежественные люди привыкли замыкаться в собственном мирке и приемлют только то, что уже знают. Они верят лишь в то, что втолковывалось им с детства, даже в том случае, если эта вера ложная и проникнута суеверием. Поэтому они отвергают все, что не согласуется с их убеждениями.
В конце аята сказано:
«Рассудит их Господь в день Воскресения в том, в чем расходились они».
Именно в Ином мире все тайное станет явным и все события получат свою истинную оценку. Никто не сможет отрицать правду, и все споры и разногласия потеряют смысл. Да, одна из особенностей дня Воскресения состоит в том, что в этот день исчерпываются все разногласия.
Кроме того, рассматриваемый аят напоминает мусульманам, что, несмотря на ожесточенную борьбу с Исламом иудеев и христиан, им не о чем беспокоиться, поскольку и те и другие отказываются признавать религию друг друга. Приверженцы иудейства и христианства отрицают веру друг друга, доказывая тем самым свое невежество, которое и порождает нетерпимость — источник претензий на исключительность.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 114 وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَسَاجِدَ اللّهِ أَنْ يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِي خَرَابِهَآ اُوْلَئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَنْ يَدْخُلُوهَآ إِلاَّ خَآئِفِين لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الاَخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١١٤﴾
114. Кто же больший грешник, чем тот, кто запрещает поминать имя Его в храмах Божиих и кто стремится разрушать [храмы] эти? Не следовало бы таким ходить туда без чувства страха. Позор им в мире этом, а в мире будущем — муки великие.
Обстоятельства ниспослания
В трактате «Асбаб ан-нузуль» приводится высказывание Ибн Аббаса, который считал, что в этом аяте речь идет о римлянах во главе с Фатлусом ар-Руми, которые воевали с израильтянами и предали огню Тору. В результате этой войны сыны израилевы были пленены, а Иерусалим разрушен и завален телами погибших [115].
Знаменитый комментатор Табарси, ссылаясь на Ибн Аббаса, пишет в своей книге «Маджма» аль-баян» о том, что попытки разрушить Иерусалим продолжались до тех пор, пока Святая Земля не была покорена мусульманами [116].
В предании от имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!) говорится, что этот аят был ниспослан в связи с действиями курайшитов, которые помешали святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) войти в Мекку и посетить Каабу [117].
Существует и третья версия обстоятельств ниспослания, согласно которой в аяте говорится о тех местах в Мекке, где мусульмане обычно молились и которые язычники полностью разрушили после бегства Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) из города [118].
Нет никакого противоречия в том, что каждое из описанных выше обстоятельств ниспослания соотносится с конкретной ситуацией, каждая из которых характеризует один из аспектов идеи, заложенной в этом аяте.
Комментарий
Самые несправедливые
Обстоятельства ниспослания данного аята позволяют понять, что речь в нем идет и о иудеях, и о христианах, и о язычниках, в то время как в предыдущем аяте говорилось, в основном, об иудеях и лишь изредка — о христианах.
В любом случае, иудеи, поднявшие шум вокруг вопроса о кибле, пытались заставить мусульман совершать молитвы, обращаясь лицом, как и прежде, в сторону Иерусалима, в надежде продемонстрировать членам мусульманской общины свое превосходство и одновременно бросить тень на исполненный света и величия образ Священной Мечети и Каабы [119].
Мекканские язычники, помешавшие святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) и другим мусульманам посетить Каабу и совершить обряд паломничества, фактически попытались обречь этот Священный дом на забвение и разрушение.
После завоевания Иерусалима и христиане пытались разрушить этот священный город, что, по словам Ибн Аббаса, и послужило поводом для ниспослания данного аята.
Коран предупреждает последователей этих трех религиозных направлений, а также всех тех, кто пожелает последовать их примеру, такими словами:
«Кто же больший грешник, чем тот, кто запрещает поминать имя Его в храмах Божиих и кто стремится разрушать [храмы] эти?»
Таким образом, Коран называет тех, кто не позволил мусульманам посетить Каабу, самыми неправыми из всех людей. Действительно, разве можно придумать больший грех против правды, чем стремление разрушить центры единобожия и не позволить людям поминать имя их Господа, что привело бы к распространению многобожия и разложению общества?
Далее в аяте говорится:
«Не следовало бы таким ходить туда без чувства страха».
То есть мусульмане и все в мире, кто верит в Единого Бога, должны твердо выступить против этих богоотступников и всякий раз давать решительную отповедь их посягательствам на святые места, чтобы никто из них не смел входить туда свободно и без страха.
Смысл данного аята можно истолковать так, что неправедным людям, лелеющим подобные замыслы, никогда не властвовать безраздельно над нашими святыми храмами и местами поклонения. В конечном счете, каждый раз, вступая в них, они будут испытывать страх. Им уготована такая же судьба, что и язычникам Мекки, посягнувшим на Священную мечеть.
И, наконец, в завершающей части аята Коран сурово предупреждает этих грешников о наказании и в земной жизни, и после смерти:
«Позор им в мире этом, а в мире будущем — муки великие».
Таков удел тех, кто хочет отвратить верующих от их Господа.
Пояснение
Разрушение мечетей
Нет никакого сомнения в том, что данный аят имеет широкий обобщающий смысл и не ограничен каким-либо конкретным временем или местом. С этой точки зрения он подобен другим аятам Корана, которые были ниспосланы в связи с определенными обстоятельствами, но содержат в себе назидательный смысл, сохраняющий свою актуальность во все времена. Поэтому любой, будь то один человек или группа людей, кто будет так или иначе пытаться разрушить мечети Аллаха или мешать поминанию в них имени Господа и совершению обрядов поклонения Ему, будет обречен на позор и великое наказание, о которых говорится в этом аяте.
Следует также обратить внимание на то обстоятельство, что когда речь идет о недопущении верующих в Священную мечеть и запрещении им поминать имя Аллаха и поклоняться Ему, а также о попытках разрушить ее, то имеется в виде не только стремление разрушать мечети в буквальном смысле слова, с помощью кирки и лопаты, но и всякое действие, причиняющее урон их красоте, авторитету и славе.
В комментарии к суре Ат-Тауба (Покаяние, 9:18) разъясняется, что использованная в данном аяте кораническая фраза йа‘муру масаджид означает, как это явствует из целого ряда мусульманских преданий и хадисов, не просто «строить или ремонтировать мечети». Одним из важнейших способов сохранить мечеть и поддержать в ней жизнь это — посещение этих святых храмов, поминание там Имени Аллаха и поклонение Ему.
И наоборот, все, что может заставить верующих отказаться от поминания Имени Аллаха и отвратить их от посещения мечети, есть проявление величайшей неправедности и несправедливости.
***
Молитва
Господи! Упаси нас от любых заблуждений и удержи на пути истинном!
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 115 وَلِلّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَاَيْنَما تُوَلُّوْا فَثَمَّ وَجْهُ اللّهِ إِنَّ اللّهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿١١٥﴾
115. И восток и запад принадлежат Богу. И куда бы ни повернулись вы, [все равно] обратитесь к Самому Всевышнему. Воистину, Всеобъемлющий Он, [все] Знающий.
Обстоятельства ниспослания
Существуют различные предания, связанные с обстоятельствами ниспослания данного аята.
В одном из них Ибн Аббас утверждает, что речь здесь идет о перемене киблы. Когда кибла мусульман была перемещена с Иерусалима на Каабу, иудеи попытались воспрепятствовать этому, возражая мусульманам и вопрошая: как это возможно, чтобы произошло изменение киблы. В ответ на их протесты и был ниспослан этот аят, в котором говорится, что и восток и запад принадлежат Аллаху [120].
В другом предании говорится, что аят был ниспослан в связи с «поощрительными» молитвами. Это толкование исходит из того, что находящийся в пути верующий может совершать необязательную молитву, обратившись в любую сторону, совпадающую с направлением его движения, даже если он повернут спиной к Каабе [121].
Еще одно предание, восходящее к Джабиру, рассказывает о том, как однажды Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) отправил отряд мусульман в военный поход. опустилась тьма и пришло время ночной молитвы, однако никто из них точно не знал направления на киблу. В конце концов каждый определил его согласно собственному разумению и вознес молитву. На рассвете они обнаружили, что направление было выбрано неверно. По возвращении они сообщили о случившемся Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!), после чего и был ниспослан данный аят, в котором говорится о том, что в сложившихся обстоятельствах все их молитвы были правильны [122].
(Этот аспект религиозной практики обусловлен некоторыми деталями, которые можно найти в специальной богословской литературе.)
Можно утверждать, что все приведенные выше обстоятельства ниспослания применимы к данному аяту. То есть этот аят разъясняет проблемы перемены киблы, совершения дополнительной молитвы для тех, кто находится в пути, а также обязательной молитвы в ситуации, когда правильное местонахождение киблы определить невозможно. Кроме того, следует иметь в виду, что нет ни одного аята, значение которого ограничивалось бы лишь конкретными обстоятельствами его ниспослания. Напротив, любой аят следует рассматривать как обобщающее руководство к действию в самых различных жизненных ситуациях.
Комментарий
Вездесущий Аллах
Предыдущий аят был ниспослан в связи с действиями тех, кто не позволял мусульманам совершать поклонение в мечетях и стремился их разрушить. Обсуждаемый аят продолжает начатую тему. В нем говорится:
«И восток и запад принадлежат Богу. И куда бы ни повернулись вы, [все равно] обратитесь к Самому Всевышнему».
Не следует думать, что, мешая вам посещать мечеть, лишая возможности поклоняться в храме Единого Бога, нечестивцы полностью преграждают вам путь к Аллаху. Ему принадлежат и восток и запад. Куда бы вы ни повернулись — Он там. Кроме того, перемена киблы, вызванная специфическими обстоятельствами, ни в малейшей степени не повлияла на глубину наших чувств к Нему. Можно ли найти место, где не было бы Аллаха? В принципе, местопребывание Аллаха не имеет пространственных границ. (Более подробные объяснения на эту тему будут даны ниже в комментарии к аяту.)
Вот почему в конце аята говорится:
«Воистину, Всеобъемлющий Он, [все] Знающий».
Здесь необходимо отметить, что упомянутые в аяте восток и запад не следует воспринимать в буквальном смысле слова как страны света, где восходит и заходит солнце. в этом контексте они используются иносказательно. Возможно, это обусловлено тем, что именно восток и запад являются естественными для человека наглядными ориентирами, а представление об остальных странах света формируется на основе логических выводов. В Коране есть еще одно упоминание этих двух направлений: «В наследие тем, кто раньше был в небрежении, даровали Мы на земле края от востока до запада» (Ограды, 7:137).
***
Философия киблы
Первый вопрос, который возникает в этой связи, таков: если выражение «куда бы ни повернулись вы, [все равно] обратитесь к Самому Всевышнему» справедливо, тогда зачем соблюдать направление киблы?
Ниже мы вернемся к вопросу о том, почему соблюдение киблы не означает ограничение присутствия Аллаха одним направлением. Здесь же ограничимся следующими рассуждениями. Поскольку человеку свойственно мыслить и поступать конкретно, он должен молиться, обратившись в том направлении, которое указано в Божественном повелении. Требование соблюдать единое для всех направление во время молитвы вызвано необходимостью упорядочить ряды молящихся и избежать разброда и беспорядка.
Представьте себе, сколь непригляден будет вид молящихся, если они разбредутся по мечети кто куда и каждый станет молиться в свою сторону.
Заметим, кстати, что, обращаясь к кибле (то есть в сторону Каабы), молящийся поворачивается лицом к священному и самому древнему центру единобожия, с которым связано множество событий из истории становления монотеизма.
Выражение ваджхулла в рассматриваемом аяте подразумевает не «лицо Аллаха», как полагают некоторые, а «Единство или Присутствие Аллаха».
Как уже говорилось ранее при изложении обстоятельств ниспослания и как подтверждают многие мусульманские предания, этот аят является основным аргументом в пользу оправданности действий тех верующих, которые по ошибке или в силу невозможности правильно определить киблу, совершают молитву в направлении, не совпадающем с Каабой. Он оправдывает также путников, которые, передвигаясь верхом и молясь на ходу, не в состоянии обратиться к Каабе. (Тем, кто пожелает более подробно изучить эту проблему, рекомендуем обратиться к таким богословским книгам, как «Васа‘ил аш-ши‘а», «Китаб ас-салат» и «Абваб ал-кибла».)
А теперь мы хотим обратить ваше внимание на три достоверных предания, связанных с толкованием выражение ваджхулла.
1. В книге «Ат-таухид» со ссылкой на Салмана Фарси приводится предание о христианине по имени Джатлик, который задал Повелителю правоверных имаму Али (да будет милостив к Нему Аллах!) несколько вопросов и получил на них исчерпывающие ответы. Так, например, он спросил его: «В каком направлении находится твой Господь?» В ответ его светлость имам Али (да будет милостив к Нему Аллах!) попросил Ибн Аббаса принести немного хвороста. Просьба была исполнена. Хворост подожгли, и когда пламя разгорелось, его светлость имам Али (да будет милостив к Нему Аллах!) попросил Джатлика определить, где находится лицевая сторона пламени. Христианин ответил, что любую из сторон можно считать лицом. Тогда Али ибн Аби талиб (да будет милостив к Нему Аллах!) произнес следующие слова: «Даже это пламя, будучи материальным объектом, не имеет конкретного лица. Что же тогда говорить об Аллахе, сотворившем его. "И восток и запад принадлежат Богу. И куда бы ни повернулись вы, [все равно] обратитесь к Самому Всевышнему"» [123].
2. Памятуя о том, что повеления, переданные людям святым Пророком (да благословит Аллах Его и род Его!), получены им от Аллаха, сошлемся на дошедшие до нас слова Повелителя правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!) о том, что проявление Аллаха — это ахл аль-бейт (да будет милостив к Нему Аллах!), которые являются предводителями и имамами для людей, и повиновение им — это такое же предписание Аллаха, как и обязанность повиноваться Ему Самому и Его Посланнику (да благословит Аллах Его и род Его!). То есть единственный способ познать ваджхуллах «присутствие Аллаха» и Божественное величие, — это прибегнуть к свидетельству Ахл аль-бейт [124]. Возможно, именно поэтому они (имамы) произнесли такие слова: «Именно благодаря нам люди узнают Аллаха и через наше посредство (под нашим руководством) они поклоняются Аллаху» [125].
3. Тарик ибн Шахаб в одном из преданий о его светлости имаме Али (да будет милостив к Нему Аллах!) привел такое высказывание имама: «О Тарик! Имам — это слово Аллаха, доказательство существования Аллаха, присутствие Аллаха, свет Аллаха» [126].
В книге «Бихар аль-анвар» (т. 93, стр. 228) можно найти много других глубоких высказываний на этот счет.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 116—117 وَقَالُوا اتَّخَذَ اللّهُ وَلَداً سُبْحَانَهُ بَلْ لَهُ مَا فِي السَّمَاواتِ وَالأَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ ﴿١١٦﴾ َبدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَإِذَا قَضَى أَمْراً فإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ ﴿١١٧﴾
116. Утверждают [некоторые]: «Обрел Бог ребенка для Себя». Пречист Он! Да, принадлежит Ему то, что на небесах и на земле, и все поклоняются Ему.
117. Он — Творец небес и земли. И когда решает Он, чтобы [свершилось] нечто, то говорит: «Свершись!» — и свершается оно.
Комментарий
Суеверия иудеев, христиан и язычников
Христиане, а также некоторые иудеи и язычники разделяют суеверное убеждение в том, что Аллах имел сына.
В суре Ат-Тауба (Покаяние, 9:30) сказано: «Утверждали иудеи: "Узайр — сын Божий". Утверждали христиане: "Мессия — сын Божий". Но это — всего лишь словеса [легковесные], изреченные устами [их], напоминающие то, что говорили задолго [до них] неуверовавшие [в Бога Единого]. Да поразит их Всевышний! Сколь далеки они [от истины]!»
А о них же в суре Йунус (10:68) сказано следующее: «Говорят они: "Бог заимел Себе ребенка". Пречист Он [и ни в чем] не нуждается. Принадлежит Ему [все] то, что на небесах и на земле. Нет у вас, [о неверные], никакого доказательства тому, [что утверждаете вы]. Как же возводите вы на Бога то, чего не знаете?»
И во многих других местах Корана имеются аяты, осуждающие эти неуместные фантазии.
В начале первого аята звучит осуждение этого суеверия:
«Утверждают [некоторые]: "Обрел Бог ребенка для Себя". Пречист Он!»
Зачем Аллаху понадобился сын? Разве Он в нем нуждается? Разве Он ограничен в своих возможностях? Разве нужен Ему помощник?
Разве необходимо Ему иметь потомков?
«Да, принадлежит Ему то, что на небесах и на земле, и все поклоняются Ему».
Он Обладатель всего мертвого и живого в земном мире. Кроме того, «Он — Творец небес и земли».
Он создал все сущее в мире без всякого предварительного плана, не нуждаясь для этого ни в каком исходном материале.
Так какая же необходимость могла заставить Его заиметь сына, если у Него и так все есть?
«И когда решает Он, чтобы [свершилось] нечто, то говорит: "Свершись!" — и свершается оно».
Пояснение
Помимо процитированного аята, выражение кун файакун, «"Свершись!" — и свершается оно», встречается еще в нескольких местах Корана. Это, в частности:
1. Сура Али Имран (Семейство Имрана) — 3:47.
2. Сура Али Имран (Семейство Имрана) — 3:59.
3. Сура Аль-Ана»м (Скот) — 6:73.
4. Сура Ан-Нахль (Пчелы) — 16:40.
5. Сура Марйам — 19:35.
6. Сура Йасин — 36:82.
7. Сура Гафир (Прощающий) — 40:68.
Это выражение свидетельствует о воле Аллаха и о Его Абсолютной Независимости в вопросах творения.
Чтобы хорошо представлять себе о чем идет речь, мы должны понять, что воля Аллаха — это единственная сила, творящая все сущее. Для исполнения Своих действий Он не нуждается ни в какой помощи и ни в каком помощнике, помимо Себя Самого. Даже если бы Он использовал в процессе творения какие-то инструменты, то и они были бы созданы и использованы Им Самим. Ему не нужна помощь извне, не связанная с Ним Самим и привносимая откуда-то со стороны. Если бы это было так, Аллах был бы лишен возможности создавать все, что Он Сам пожелает. Все обстоит совершенно иначе. Аллаху никто не нужен, кроме Него Самого, и во всех своих деяниях Он руководствуется лишь собственной Волей.
Объяснение здесь такое: смысл фразы кун файакун, «"Свершись!" — и свершается оно», состоит не в том, что Аллах действительно произносит повеление «свершись!», а в том, что если Он желает вызвать к жизни что-то, то это происходит. Причем между появлением такого желания и его реализацией нет даже мгновенного промедления.
Другими словами, предназначение фразы кун файакун, «"Свершись!" — и свершается оно», состоит в том, чтобы донести до сознания человека существование Всемогущей Воли, которая, если быть точным, не может быть выражена ни в какой словесной форме. Повелитель правоверных Али ибн Аби талиб (да будет милостив к Нему Аллах!), про которого святой Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) сказал: «Я (то есть сам святой Пророк) являюсь городом знания, а Али — ворота в этот город», — комментируя эту фразу с точки зрения Всемогущества Аллаха и исполнения Его Воли, сказал: «Его слово, не воплощенное в звук и никем не услышанное, уже само есть действие, проистекающее от Него, да будет благословенно имя Его» [127].
Подобная идея изложена и в предании, которое приводится в «Аль-Кафи» и в «Таухид» Садука в передаче седьмого имама его светлости Мусы ибн Джафара (да будет милостив к Нему Аллах!) [128]. Такое же толкование с небольшими изменениями содержится и в «Тафсир Бурхан».
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 118—119 وَقَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ لَوْلاَ يُكَلِّمُنَا اللّهُ أَوْ تَأْتِينَآ ءَايَةٌ كَذلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا الاَيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ﴿١١٨﴾ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيراً وَنَذِيراً وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ﴿١١٩﴾
118. Ропщут неведающие: «Почему не заговорит Аллах с нами, почему не дарует нам знамение?» И до них требовали того же [некоторые], — похожи сердца тех и других. А ведь раньше разъяснили Мы знамения тем, кто верует!
119. Воистину, послали Мы тебя вестником добрым, Истину [возвещающим], увещевателем, и не будешь ты в ответе за тех, кому гореть в пламени адском.
Комментарий
Еще один надуманный предлог
Если в предыдущих аятах, посвященных данной теме, говорилось об отговорках иудеев, то сейчас речь пойдет еще об одной группе любителей искать надуманные предлоги, под которыми, очевидно, подразумеваются арабские язычники. Сказано:
«Ропщут неведающие: "Почему не заговорит Аллах с нами, почему не дарует нам знамение?"»
Эта группа неуверовавших, которых Коран называет аллазина ла йа‘ламуна, «неведающие», задавала два совершенно бессмысленных вопроса:
1. Почему Аллах не заговорит с ними?
2. Почему Он не дарует им знамение?
В ответ на эти эгоистичные претензии Коран гласит:
«И до них требовали того же [некоторые], — похожи сердца тех и других. А ведь раньше разъяснили Мы знамения тем, кто верует!»
Если они действительно намерены постичь истину, то именно эти слова Аллаха, ниспосланные Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!), должны стать для них однозначным и ясным подтверждением Его Призыва. Почему какие-то аяты должны напрямую посылаться каждому человеку? И как следует относиться к требованию человека, чтобы Аллах напрямую обратился лично к нему?
Аналогичный вопрос поднимается и в суре Аль-Муддассир (Завернувшийся, 74:52): «Вот так! Хочет каждый из них, чтобы вручили ему свитки развернутые».
Такой подход, помимо своей полной несостоятельности, контрастирует с Божественной мудростью потому, во-первых, что истинность пророческой миссии многих пророков доказана всем людям с помощью аятов, явленных этим пророкам. Во-вторых, аяты и чудеса не могут быть явлены каждому человеку, поскольку это требует особой подготовки, очищения души и выпадает только на долю избранных. Все это очень похоже на то, как если бы нам вдруг захотелось, чтобы и толстые кабели, и самые тонкие провода разветвленной городской системы электроснабжения получали одно и то же количество электроэнергии, которое производится электрическим генератором. Такое желание было бы столь же неразумным, сколь и нереальным. Инженер, создававший эту сеть и использовавший различные провода для различных ее звеньев, заранее рассчитал проводимость каждого участка цепи. от генератора электроэнергия поступает вначале на кабель, а от него передается по более тонким проводам, рассчитанным на различное напряжение.
***
Следующий аят из рассматриваемого отрывка обращен к святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) и определяет его обязанности по отношению к тем, кто требует явить им чудо, а также выдвигает иные предлоги, оправдывая ими свое нежелание познать истину.
«Воистину, послали Мы тебя вестником добрым, Истину [возвещающим], увещевателем...»
Другими словами, «ты, Мухаммад (да благословит Аллах Его и род Его!), должен передавать Наши заповеди всем людям, раскрывать суть чудес и объяснять факты с помощью логики и простых, понятных слов. Это вдохновит и убедит тех, кто творит добро, и послужит предостережением грешникам. В этом твое предназначение».
«...и не будешь ты в ответе за тех, кому гореть в пламени адском».
Пояснение
Похожи сердца тех и других
Из прочитанных в данном отрывке аятов мы узнали слова Корана: «И до них требовали того же [некоторые], — похожи сердца тех и других». Суть их в том, что ход времени и наставления пророков (да будет милостив к Ним Аллах!) должны были бы расширять круг знаний каждого последующего поколения и способствовать тому, чтобы люди постепенно отказывались от суетных требований, которые являются признаком невежества. Но, к сожалению, на людей, о которых идет речь, ни развитие, ни прогресс не оказывают своего положительного воздействия. Все их помыслы постоянно обращены в прошлое, и кажется, что они принадлежат ушедшим эпохам, отстоящим от нас на многие тысячи лет, а течение времени никак не меняет их взглядов на мир.
Два поучительных принципа
Совмещение «благих вестей» и «увещеваний», то есть «поощрения» и «угрозы наказания», играет важную роль в воспитании людей и мотивации их общественного поведения. Человека следует поощрять за добрые дела и наказывать за проступки, чтобы он избирал путь добра и избегал заблуждений.
Одного поощрения недостаточно для того, чтобы изменить к лучшему отдельного человека или все общество в целом, поскольку при таком подходе человек уверится в том, что совершение греха не принесет ему вреда.
Современные христиане, например, верят в «искупление». Они считают, что Иисус Христос (да будет милостив к Нему Аллах!) принес себя в жертву за их грехи. христианские священнослужители, говоря от имени Господа, порой даже обещают своим единоверцам рай небесный и отпущение грехов. Очевидно, что человек с такими взглядами может легко впасть в грех.
В Наставлении для христианских миссионеров Новой Американской стандартной Библии на странице 1295 сказано о Христе (да будет милостив к Нему Аллах!):
«Он вкусил смерть за меня, понеся величайшее наказание за мои грехи».
Этот ошибочный постулат несомненно поощряет последователей Христа на преступления и аморальные поступки.
Короче говоря, те, кто считает, что простого поощрения достаточно для воспитания человека (будь то ребенок или взрослый), а от угроз, наказания и возмездия следует полностью отказаться, глубоко заблуждаются. С другой стороны, неправы и те, кто, пренебрегая поощрением, полагает, что воспитание должно основываться исключительно на угрозах и страхе.
И те и другие неправильно представляют себе сущность человека, они не учитывают, что человек — это сочетание надежды и страха, любви к жизни и ненависти к смерти. Ему свойственно стремление приобретать и нежелание терять.
Соблюдение равновесия между этими двумя принципами особенно важно ввиду того, что чрезмерное поощрение и обнадеживание человека толкают его к дерзости и пренебрежению своим долгом. А чрезмерные угрозы и наказания порождают отчаяние и гасят в человеке огонь любви и надежды.
Именно по этой причине в аятах Корана выражения «благие вести» и «увещевание» употребляются совместно. Иногда слова «благие вести» предшествуют слову «увещевание», как это видно из рассмотренного отрывка. Иногда — наоборот, как например, в суре Аль-А’раф (Ограды, 7:188), где говорится:
«Ведь лишь увещеватель я и вестник для тех, кто верует».
Фактически, в большинстве аятов Корана «добрые вести» предшествуют «увещеванию». Возможно, это объясняется тем, что, в общем, Милосердие Аллаха предшествует Его гневу и наказанию, как о том сказано в молитве: «О Тот, Чье Милосердие скорее Его гнева».
_________________________ [114] Маджма‘ аль-баян. Т. 1. С. 188; Тафсир Картаби; Тафсир аль-манар.
[115] Асбаб ан-нузуль. С. 22 (на араб. яз).
[116] Маджма‘ аль-баян. Т. 1.
[117] Там же.
[118] Маджма‘ аль-баян. Т. 1. С. 189; а также Аль-мизан, комментарий к данному аяту.
[119] Тафсир Фахр Рази. Т. 4. С. 9.
[120] Маджма‘ аль-баян. Т. 1.
[121] Манхадж ас-садыкин. Т. 1. С.. 348; а также Абульфутух Рази. Т. 1.
[122] Тафсир ат-тибъян. Т. 1. С. 424; а также Тафсир немуне. Т. 1.
[123] Шейх Садык. Ат-таухид.
[124] Бихар аль-анвар. Т. 93. С. 118; а также Табарси. Аль-ихтиджадж.
[125] Бихар аль-анвар. Т. 23. С. 102. Предание 1.
[126] Бихар аль-анвар. Т. 25.
[127] Нахдж аль-балага. Араб. текст под ред. Субхи Салиха.
[128] Тафсир ас-Сафи. Т. 1.
15
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 120—121 وَلَنْ تَرْضَى عَنكَ الْيَهُودُ وَلاَ النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم بَعْدَ الَّذِي جَآءَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ ﴿١٢٠﴾ الَّذِينَ ءَاتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ اُولئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَاُولئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴿١٢١﴾
120. Никогда не будут довольны тобой ни иудеи, ни христиане, если не последуешь ты за учением их. Скажи, [о Мухаммад]: «Только руководство Аллаха — [верное] руководство». А если поддашься ты соблазнам их, после того как явилось тебе Знание [Божественное], то не будет Аллах ни покровителем тебе, ни помощником.
121. Те, кому даровали Мы Писание и кто верно следует ему, — они-то и уверовали в него (т. е. в Писание). А те, кто отвергает его, — они-то и потерпят убыток.
Обстоятельства ниспослания
По словам Ибн Аббаса, обстоятельства ниспослания первого из двух приведенных выше аятов таковы: мединские иудеи и христиане из Наджрана ожидали от Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), что во время молитвы он будет по традиции обращаться к той же кибле, что и они. Когда же Аллах повелел изменить киблу и обращаться лицом не к Иерусалиму, а к Каабе, их отношение к Пророку Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) весьма сильно охладело. (Возможно, что и некоторые мусульмане были недовольны таким нововведением, так как никоим образом не хотели ранить чувства иудеев и христиан.)
И тогда послал Господь этот аят и сообщил Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!), что эту часть иудеев и христиан не умиротворит ни решение вопроса о кибле, ни другие уступки. Они будут довольны только тогда, когда он примет их веру [129].
По другим свидетельствам, Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) приложил много усилий, с тем чтобы убедить иудеев и христиан принять Ислам. Рассматриваемый аят был ниспослан ему (да благословит Аллах Его и род Его!) как повеление отказаться от этой мысли, поскольку они будут довольны только в том случае, если он перейдет в их веру [130].
Существуют также различные предания, рассказывающие об обстоятельствах ниспослания второго аята. Некоторые комментаторы считают, что он был ниспослан в связи с приходом из Эфиопии в Медину группы людей во главе с Джафаром ибн Аби Талибом, которые приняли Ислам. В этой группе было сорок человек: тридцать два эфиопа и восемь сирийских монахов, среди которых находился и знаменитый христианский монах по имени Бахира [131].
Согласно некоторым другим версиям, второй аят был ниспослан после того, как несколько иудеев, в том числе Абдулла ибн Салам, Шуубат ибн Амру, Тамам ибн Йахуда и некоторые другие, откликнулись на призыв Пророка Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!) и приняли истинную веру [132].
Комментарий
Недовольные
В аяте, который мы прочли в предыдущей главе, Мухаммад (да благословит Аллах Его и род Его!) освобождался от ответственности за упрямцев, настаивающих на своем заблуждении. Первый из двух рассматриваемых аятов, излагая эту мысль, раскрывает Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) причины такого положения:
«Никогда не будут довольны тобой ни иудеи, ни христиане, если не последуешь ты за учением их. Скажи, [о Мухаммад]: "Только руководство Аллаха — [верное] руководство"».
Руководство Аллаха не подвержено влиянию суеверий и заблуждений невежд. И именно этому истинному и благородному руководству мы должны себя подчинить. Затем сказано:
«А если поддашься ты соблазнам их, после того как явилось тебе Знание [Божественное], то не будет Аллах ни покровителем тебе, ни помощником».
Но поскольку некоторые искатели истины из числа иудеев и христиан вняли призыву Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) и приняли Ислам, то Священный Коран отдает им должное, осуждая при этом тех, кто упорствует в своих заблуждениях:
«Те, кому даровали Мы Писание и кто верно следует ему, — они-то и уверовали в него (т. е. в Писание). А те, кто отвергает его, — они-то и потерпят убыток».
Этими людьми были те, кто сумел правильно прочесть дарованную им Божественную Книгу и последовал ее установлениям. Их усилия принесли свои плоды: они обрели руководство. Из Книги они узнали «благую весть» о приходе обещанного пророка и сделали вывод о том, что его описание соответствует тем качествам, которыми обладал Мухаммад, Пророк Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!). Поэтому они приняли истинную веру и получили за это благословение Аллаха.
Пояснение
Выражение ва ла’ин иттаба‘та ’ахва’ахум, «а если поддашься ты соблазнам их», может вызвать у читателя вопрос о том, а было ли возможно, чтобы Мухаммад (да благословит Аллах Его и род Его!), непогрешимый истинный Пророк, пошел на поводу у заблудших иудеев?
В ответ на это можно сказать, что такие слова, часто встречающиеся в Коране, никоим образом не противоречат идее непогрешимости пророков (да будет милостив к Ним Аллах!), поскольку, с одной стороны, эта фраза построена в форме условного предложения, которое отнюдь не подразумевает обязательного исполнения выраженного в нем условия.
С другой стороны, полный отказ от греховных поступков отнюдь не исключает возможности совершения пророками (да будет милостив к Ним Аллах!) греха или ошибки. Хотя пророки и имамы (да будет милостив к Ним Аллах!), как и все люди, обладая свободой воли, могут согрешить, они, тем не менее, никогда не запятнают себя безнравственным поступком или даже единым прегрешением. Другими словами, они могут совершить грех, но их вера, знания и добродетель настолько сильны, что не позволят им даже приблизиться к греху.
Поэтому приведенные выше предостережения и увещевания совершенно уместны и по отношению к ним.
В-третьих, эти слова, хоть они и адресованы Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!), могут относиться абсолютно ко всем верующим.
Договариваться с врагом можно только до определенной степени
Справедливо говорят, что необходимо искать возможности привлечь противника на свою сторону, используя при этом притягательную силу благородства и морального превосходства, но есть такие, кто не способен воспринять истину. Они не стоят внимания, ибо никогда не уверуют в истинный путь, а потому все попытки договориться с ними — пустая трата времени.
Единственно верное руководство — это руководство Аллаха
Из вышеприведенных аятов можно также сделать вывод о том, что единственным законом, которым должен руководствоваться человек на пути к спасению и счастью, является закон, данный Аллахом. Ведь сколь бы ни были широки растущие познания человека, они всегда будут переплетаться с невежеством и сомнениями и никогда не будут свободны от всякого рода пробелов и изъянов. А руководство, основанное на несовершенном знании, не может быть совершенным. Единственный, Кто может обеспечить «Совершенное руководство» — это Тот, Кто владеет «Абсолютным знанием», не отягченным невежеством или изъянами. Такое знание присуще только Аллаху.
Как следует читать Коран?
Правильный ответ на этот вопрос будет служить нам ориентиром, с помощью которого можно выработать верный подход к изучению Божественной Книги. Итак, тех, кто читает аяты Священного Корана, можно условно разделить на несколько категорий.
К первой относятся те, кто уделяет основное внимание произношению и артикуляции отдельных звуков, а также общей интонации аятов. Они строго придерживаются лингвистических правил арабского произношения, соблюдают огласовки, усеченные окончания и длительные гласные, учитывают, наконец, значение в Коране специальных букв, или, как говорят арабы, йармалун. Эти чтецы, как правило, не очень озабочены смыслом и содержанием аятов. В самом Коране о таких людях сказано, что они «...подобны ослу, книгами навьюченному» (Пятничная молитва, 62:5).
Вторая группа — это те, кто, помимо правильного произнесения текста Корана, уделяют большое внимание смыслу аятов и размышляют над изяществом и утонченностью Божественной Книги. Они стараются постичь мудрость, заключенную в Книге, однако в своих повседневных делах не слишком придерживаются ее установлений.
Третья группа — это истинно верующие, которые воспринимают Коран как руководство к действию и используют его как всеобъемлющую программу для своей жизни. Они считают, что чтение вслух этой великой Книги, размышление над её содержанием и осознание тех целей, которые она ставит перед человеком, служат лишь предварительной основой для практических дел. Вот почему каждый раз, когда истинно верующие читают вслух Коран, их души ощущают прилив энергии и радости, позволяющий им принимать новые решения и быть готовым энергично воплощать их в жизнь. Это — награда тем, кто читает Коран должным образом.
В предании от имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!), содержащем комментарий к рассматриваемому аяту, говорится: «Они читают аяты Корана медленно, постигают их смысл, поступают в соответствии с его заповедями, надеются на исполнение того, что в нем обещано, испытывают страх перед его угрозами, извлекают уроки из его историй, повинуются его предписаниям, избегают того, что он запрещает. Клянусь Аллахом, это ни в коем случае не подразумевает запоминания наизусть его аятов, изучения каждой его буквы и заучивания его десятой или пятой части. Люди запоминают слова, не обращая внимания на их значение. Я же имею в виду, что следует размышлять над смыслом аятов и поступать так, как они велят. Всевышний Аллах сказал: "[Коран этот — ] Писание благословенное, ниспослали Мы его тебе, чтобы размышляли [люди] над аятами его..." (Сад, 38:29)». («Иршад аль-кулуб», ад-Дейлами [133].)
123. Страшитесь же дня, когда не сможет ни один человек ничем помочь другому, когда не будет ни от кого принят выкуп, когда бесполезным окажется чье-либо заступничество и неоткуда будет ждать помощи.
Комментарий
В этих аятах Аллах вновь обращается к сынам израилевым и напоминает им о милостях, которые Он им даровал, в частности то, что Он в свое время предпочел их всем другим народам.
«О сыны Исра’ила! Вспомните благодеяние, дарованное Мной. Воистину, возвысил Я вас над другими народами».
Однако каждое благо влечет за собой определенную ответственность. и Аллах возлагает на человека долг, ответственность за каждое дарованное ему благо. Поэтому в следующем аяте звучит суровое предупреждение:
«Страшитесь же дня, когда не сможет ни один человек ничем помочь другому, когда не будет ни от кого принят выкуп, когда бесполезным окажется чье-либо заступничество...»
А если вы думаете, что в этот день кто-нибудь, кроме Аллаха, сможет оказать вам помощь, то вы ошибаетесь, поскольку Он говорит:
«... и неоткуда будет ждать помощи».
Поэтому ни одно из тех средств спасения, к которым человек обращается в земной жизни, не будет доступно в Ином мире. Есть только один способ спастись — встать на путь Веры, добрых дел, раскаяния в грехах и самосовершенствования.
Два аята из этого отрывка очень походят на аяты 47 и 48 данной суры, в комментариях к которым было дано подробное объяснение идеи заступничества. Здесь эта тема затрагивается вновь, как бы напоминая, что предупреждение о том, что «заступничество окажется бесполезным», вовсе не означает, что таким же бесполезным в Судный день будет и заступничество святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) или любого другого из его духовных сподвижников. Это предупреждение адресовано безбожникам, которые воображают, будто их идолы-хранители, боги или богини придут им на помощь, либо иудеям и христианам, которые упрямо верят в заступничество Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!) или в то, что кровь Христа (да будет милостив к Нему Аллах!) станет выкупом за грехи его последователей. Рассмотренный аят решительно отвергает возможность такого выкупа или заступничества за грешников, не верящих в обещанного Небесами Последнего Посланника Аллаха — Мухаммада Мустафу (да благословит Аллах Его и род Его!) и отвергающих истинную веру, которую он проповедовал. Но, как уже говорилось выше, заступничество святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) и других святых (да будет милостив к Нему Аллах!) будет, по воле Аллаха, приниматься.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 124 وإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَاَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَاماً قَالَ وَمِنْ ذُرِّيَتِي قَالَ لاَ يَنالُ عَهدِي الظَّالِمِينَ ﴿١٢٤﴾
124. [Вспомни], как испытал Господь Авраама повелениями, и как тот выполнил их. Тогда сказал Он: «Воистину, Я сделаю тебя имамом (предводителем) для людей». Спросил Авраам: «А потомство мое?» Ответил Он: «Завет Мой не распространяется на тех [из них], кто нечестив».
Комментарий
Звание имама — высшая награда для Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!)
Начиная с этого аята, далее речь пойдет об Аврааме (да будет милостив к Нему Аллах!), почитаемом пророке Аллаха и герое борьбы за единобожие, а также о священном месте поклонения, Каабе, и о роли, которую играет этот центр монотеизма. Этим вопросам посвящаются следующие восемнадцать аятов, которые решают три основных задачи.
Первая из них — подготовить верующих к изменению киблы и объявить мусульманам о том, что Кааба — это наследство Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), разрушителя идолов. Если язычники и использовали этот Священный дом как свое капище, то лишь временно, и это никоим образом не уменьшило высочайший статус главного святилища Ислама.
Вторая — вновь обратиться к теме иудеев и христиан, которые считали себя последователями Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), разрушителя идолов, и его религии. Эти аяты, продолжая разговор об иудеях, начатый в многочисленных предыдущих аятах, позволяют понять, насколько далеки были эти люди от вероучения Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!).
Третья задача была связана с тем, что арабские язычники были убеждены в том, что являются прямыми потомками Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!). И их также предстояло убедить в том, что исповедовавшиеся ими верования и нормы поведения не имели ничего общего с религией Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), пророка–борца с языческими предрассудками.
Итак, начало аята гласит:
«[Вспомни], как испытал Господь Авраама повелениями, и как тот выполнил их».
Эти слова напоминают о важных событиях в жизни Авраама, о выпавших на его долю тяжких испытаниях, из которых он с честью вышел, продемонстрировав при этом безупречные личные качества.
Когда Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) успешно прошел испытания, Аллах посчитал его достойным награды. Поэтому, обращаясь к нему, «...сказал Он: "Воистину, Я сделаю тебя имамом (предводителем) для людей"».
Чтобы Божественный дар получил продолжение в потомках, а пророческая миссия и имамат на закончились с его смертью, —
«спросил Авраам: "А потомство мое?"»
Ответ был таков:
«Завет Мой не распространяется на тех [из них], кто нечестив».
Другими словами: Я удовлетворю твою просьбу, но только по отношению к тем из твоих потомков, кого будут отличать благие дела, душевная чистота и безгрешие, то есть к тем, кто достоин такой чести.
Пояснение
Что значит «повеления»?
Изучая аяты Корана, повествующие о совершенных Авраамом (да будет милостив к Нему Аллах!) великих деяниях, благодаря которым по воле Аллаха он стал имамом, мы неизбежно приходим к выводу, что термин калимат, «слова», или Божественные заповеди, с помощью которых Бог испытывал Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), подразумевает отнюдь не обычные слова. Ведь испытания Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) не имели ничего общего с обыденным разумом или верой и не были чем-то привычным и знакомым. «Слова» возлагали на пречистого пророка Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) целый ряд тяжелых, изнурительных, многотрудных обязанностей, и только ему одному было под силу их успешно выполнить. В качестве примера приведем несколько эпизодов.
Одно из испытаний касалось твердости веры Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) в Аллаха. Однажды во сне Господь повелел ему убить своего сына Исмаила. Проснувшись, он без колебаний приступил к исполнению Божественной воли (37:105—108). Это свидетельствует о том, что Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) уже тогда осознавал себя пророком Аллаха и знал, что его сон есть не что иное, как повеление Аллаха. Обладая такой уверенностью, он был готов, по воле Аллаха, исполнить то, на что не способен ни один любящий и разумный отец — убить собственного сына.
В другом случае он, подчиняясь Божественному повелению, оставил свою жену и малолетнего сына без еды и питья в безлюдной пустыне.
Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) выступил против идолопоклонников Вавилона, разбил их идолов, а затем на суде отважно защищал единобожие. Он не отрекся от своей веры, даже будучи брошенным в огонь, проявив при этом невероятную стойкость и терпение.
Несломленный, он покинул землю идолопоклонников и ушел в дальние края, чтобы нести людям свои пророчества.
Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) совершил еще множество подобных деяний, каждое из которых было не по плечу обычному человеку. Однако вера его была настолько сильна, что позволила ему успешно пройти все испытания и доказать, что он достоин быть религиозным лидером — «имамом».
Достоинства, которыми должен обладать имам
Строго говоря, из прочитанного выше аята вытекает, что ранг имама, которого Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) был удостоен Аллахом только после многочисленных и трудных испытаний, выше ранга пророка.
В исходном смысле слова имам означает «стоящий впереди», однако в него может вкладываться различный конкретный смысл, в частности:
а) светский руководитель, распоряжающийся делами общины (согласно суннитской концепции);
б) глава верховной религиозной власти (как полагает часть суннитов);
в) лицо, ответственное за практическое осуществление религиозных обязанностей, будь то путем создания системы управления в широком смысле слова или посредством воплощения в жизнь заповедей и повелений Аллаха и обеспечения социальной справедливости наряду с духовным воспитанием верующих. Ранг имама выше ранга пророка, поскольку пророк и посланник только лишь получают от Аллаха повеления и несут их людям как добрую весть или предупреждение. Все это свойственно и имамам, которые, кроме того, воплощают в жизнь Божественные заповеди и воспитывают души людей как извне, так и изнутри. (Очевидно, конечно, что многие из пророков были также и имамами.)
По сути дела, предназначение имама — показать людям на практике цель религии, направлять их к «достижению идеала», а не просто «указывать путь».
Помимо этого, имамат подразумевает также и «Божественное руководство», которое обусловлено наличием у имама врожденных способностей духовно влиять на людей, привлекая их к себе ореолом безгрешия и чистоты, умением тронуть сердца людей, которые вверяют себя его духовному руководству.
В этом отношении имам подобен солнцу, которое своим животворным светом дает энергию всему живому. Имам значит для духовного мира человека то же самое, что солнце — для его физического бытия.
В Святом Коране сказано: «Он, и ангелы Его благословляют вас, чтобы вывести вас из тьмы к свету, и Милосерден Он к верующим» (Сонмы, 33:43).
Из этого аята видно, что милость Аллаха и помощь Его ангелов могут вывести верующих, всех, кто уповает на Него, из «тьмы» к «свету».
То же самое можно сказать и об имамах. Присущий имамам и великим пророкам (да будет милостив к Ним Аллах!), обладавшим рангом имама, а также их преемникам дар подчинять и вести за собой людей оказывал глубочайшее воздействие на восприимчивые души, воспитывая их и выводя из пропасти невежества и заблуждений к свету истины.
Нет сомнений в том, что данный аят подразумевает третье значение понятия «имам», поскольку, как явствует из многих других аятов Корана, идея «наставничества, руководства» представляет собой один из элементов концепции имамата, о чем, в частности, сказано в суре Ас-Саджда (Земной поклон, 32:24): «Из них выдвинули Мы имамов, которые вели [людей] по велению Нашему на путь прямой, поскольку были они (т. е. пророки эти) стойки и уверовали в знамения».
Наставничество означает не просто «указание пути», как можно было бы предположить, исходя из того, что Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) был пророком и посланником, призванным «указать путь», и до того, как стал имамом.
Однако Коран убедительно свидетельствует о том, что обязанности имама были возложены на Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) после того, как он сумел проявить твердость и терпение перед лицом всех трудностей и тягот, выпавших на его долю в борьбе за укрепление веры, и успешно преодолел самые тяжкие испытания. Этот ранг был выше ранга наставника, подразумевающего донесение до людей благих вестей и увещеваний.
Поэтому руководство, согласно концепции имамата, есть не что иное, как содействие «достижению идеала», сохранение чистоты религии и подготовка программ духовного воспитания для тех, кто готов следовать за наставником.
Эта идея отчетливо прослеживается в предании от имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!), где говорится: «Воистину, Всевышний Аллах сделал Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) Своим рабом прежде, чем сделал его Своим пророком. Воистину, Аллах сделал его Своим пророком прежде, чем сделал его Своим посланником. Аллах сделал его Своим посланником прежде, чем сделал Своим наперсником. Аллах сделал его Своим наперсником прежде, чем сделал имамом. Когда же Он объединил в нем все эти качества, то сказал: "Воистину, Я сделаю тебя имамом для людей"».
Далее имам (да будет милостив к Нему Аллах!) продолжает: «Так как для Авраама это было чрезвычайно важно, он сказал: "А потомство мое?". Аллах ответил: "Завет Мой не распространяется на тех из них, кто нечестив"» [134].
В заключение имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) говорит: «Глупец не может быть имамом набожных». Отсюда вывод, что только те из потомков Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) были достойны стать имамами, кто был чист душой и непогрешим.
В чем разница между пророческой миссией, посланнической миссией и имаматом?
Как следует из аятов Корана, а также из различных мусульманских источников и преданий, те, на кого Аллах возлагал высокую миссию, имели различные ранги.
А. Пророк — это тот, кто способен воспринимать откровения от Аллаха. Полученные Божественные откровения он передает людям.
Б. Посланник — это тот, кто проповедует Божественные откровения, несет людям повеления Аллаха и воспитывает их души и умы посредством проповеди и убеждения. Следовательно, посланник призван своими усилиями и стараниями, используя любые доступные ему приемлемые средства, призывать людей в лоно веры в Аллаха и в Его заповеди, добиваясь изменений в их идеологии, убеждениях и мировосприятии в целом.
В. Имам — это тот, кто направляет и ведет за собой людей. Фактически, деятельность имама направлена на воплощение в жизнь повелений Аллаха путем приобретения авторитета и влияния, которые позволили бы ему установить богоугодную систему правления. Если же ему не удается создать систему официальной власти, то он делает все возможное, чтобы воплощать в жизнь заповеди Аллаха как в личной жизни, так и в сфере общественных отношений.
Другими словами, имам призван проводить в жизнь повеления Аллаха и обеспечивать их осуществление, в то время как посланник лишь проповедует эти повеления. То есть посланник указывает путь, а имам, помимо выполнения других своих ответственных обязанностей, которые были обрисованы выше, прокладывает путь к «достижению идеала».
Следует также подчеркнуть тот неоспоримый факт, что многие из пророков, подобно Пророку Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), обладали всеми тремя рангами. Они получали Божественные откровения, проповедовали повеления Аллаха и прилагали практические усилия к организации богоугодной власти, которая следовала бы Его повелениям, одновременно занимаясь духовным воспитанием людей в соответствии со своими религиозными учениями.
Короче говоря, имамат — это всестороннее руководство мусульманской общиной: материальное и духовное, светское и религиозное, явное и тайное. Имам является главой исполнительной власти, лидером общества, наставником в вопросах религии и воспитателем нравственности.
Именно имам, обладая мистической духовной силой, направляет людей на путь самосовершенствования, с помощью данных ему знаний и наставнического дара просвещает невежд, а с помощью своего правительства, или других доступных ему рычагов власти воплощает в жизнь принципы справедливости.
Имам — высочайшее из званий Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!)
Из определений концепции имамата явствует, что человек может быть пророком или посланником, не будучи при этом имамом. Чтобы достичь положения имама, необходимо наличие особых качеств. Так, например, Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!), чтобы преодолеть последний этап восхождения к этому высокому званию, должен был вынести ряд многотрудных испытаний и доказать, что такими качествами он действительно обладает.
Может возникнуть впечатление, что для имама достаточно быть «достойным и образцовым». Но при этом не учитывается тот факт, что Авраам был таковым уже в самом начале своей пророческой миссии. Кроме того, не только Авраам, но и все пророки и посланники обладали этими качествами с самого начала своего служения Господу. Уже Пророк должен быть безгрешным, поскольку все его деяния воспринимаются как образец для подражания. Поэтому Аврааму (да будет милостив к Нему Аллах!), пророку и посланнику Аллаха, ранг имама был дарован только после того, как он успешно прошел все испытания, доказав свое право на это звание.
***
Кто такой «нечестивец»?
Использованное в рассматриваемом аяте арабское слово «нечестивец» («Завет Мой не распространяется на тех [из них], кто нечестив») применимо не только к тем, кто поступает неправедно, несправедливо по отношению к окружающим. Понятие «несправедливость», противопоставляемое в философском смысле понятию «справедливость», которое подразумевает соответствие должному порядку вещей, в данном контексте трактуется более широко, и совершение несправедливого, нечестивого поступка означает здесь, что человек, действие или вещь оказываются в ситуации, не соответствующей должному порядку.
Поскольку высокое положение имама, возглавляющего как духовную, так и светскую жизнь людей, весьма ответственно и предполагает исполнение множества важных обязанностей, то совершение малейшего греха или проступка лишает человека права занимать эту должность.
Поэтому в преданиях от Ахл аль-бейт мы видим, что для доказательства права его светлости имама Али (да будет милостив к Нему Аллах!) стать преемником Святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) сразу же после его кончины члены семьи Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) в качестве подтверждения своей правоты ссылались именно на этот аят и указывали на то, что другие претенденты до возникновения Ислама, во времена джахилии, были идолопоклонниками, а единственным человеком, который ни разу не пал ниц перед идолами, помимо Пророка Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!), был Али ибн Аби Талиб (да будет милостив к Нему Аллах!). Кто может быть нечестивее человека, поклоняющегося идолу! Разве не сказал Лукман своему сыну: «О сынок мой! Не поклоняйся наряду с Богом [Единым] другим [богам], ибо многобожие — грех великий»? (Лукман, 31:13).
Хишам ибн Салим в качестве примера приводит слова имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!), который сказал: «Конечно, Авраам был пророком, но он не был имамом до тех пор, пока Аллах не сказал: "Воистину, Я сделаю тебя имамом для людей". Спросил Авраам: "А потомство мое?" Ответил Он: "Завет Мой не распространяется на тех [из них], кто нечестив". Те, кто поклонялся идолам, не станут имамами» [135].
Еще в одном предании Абдулла ибн Мас‘уд ссылается на мнение Святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), который сказал: «Аллах сказал Аврааму: "Я не дам своего завета [имамата] тем из твоих детей, которые будут нечестивы". Авраам сказал: "Кто эти нечестивцы из моих отпрысков, которые не смогут получить Твоего завета?" Аллах ответил: "Того, кто поклонялся идолу, отвернувшись от Меня, Я не сделаю имамом, ибо он не достоин быть имамом..."» [136].
Имам волею Аллаха
Из содержания данного аята ясно также, что имамом, безгрешным лидером, отвечающим за все стороны жизни верующих, можно стать только по воле Аллаха. Это объясняется тем, что, во-первых, имамат — это своеобразный завет, предлагаемый Аллахом, и очевидно, что имам должен назначаться Тем, Кто составил этот завет.
Во-вторых, те, кто хотя бы раз в жизни запятнал себя даже малейшим прегрешением, будь оно совершено против самого себя или против других людей, или был, даже очень короткий срок, идолопоклонником, не достоин звания имама. Чтобы стать имамом, человек должен быть абсолютно безгрешным.
Для Аллаха нет тайн в душах и сердцах своих рабов, и именно Он дал нам критерии оценки людей. Позже мы более подробно рассмотрим этот вопрос.
Если мы попробуем определить, кто же в соответствии с приведенным выше критерием должен был стать преемником Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), то придем к выводу, что этим человеком должен был стать не кто иной, как Повелитель правоверных Али (да будет милостив к Нему Аллах!).
Примечательно, что автор трактата «Аль-манар» приводит мнение Абу Ханифы, который считал, что существовавшая в то время государственная система была исключительно благоприятной для Алидов. Именно поэтому он одобрил восстание против правящей верхушки, во главе которой стоял Мансур из династии Аббасидов. По этой же причине он отказался возглавить Верховный суд при аббасидском режиме.
Далее автор «Аль-манара» добавляет, что четыре халифа, исповедовавших суннитский толк, были не согласны с тогдашними правительствами, которые они считали недостойными того, чтобы руководить мусульманами, ибо правители были жестоки и несправедливы [137].
По иронии судьбы в наше время некоторые суннитские богословы одобряют и поддерживают тиранические режимы, запятнавшие себя злодеяниями и имеющие тесные связи с врагами Ислама. Но все это бледнеет на фоне того, что эти богословы считают правителей-тиранов ’улу-ль’амр, «обладателями политической и религиозной власти», и ваджиб аль-’ита‘а, «теми, кому следует повиноваться».
***
Два вопроса
Необходимо также отметить, что концепция имамата вовсе не подразумевает, что имам якобы насильно наставляет всех на путь истины. Напротив, эта концепция исходит из того, что люди, обладая свободой воли и правом выбора, могут, каждый в соответствии со своими способностями и наклонностями, воспользоваться возможностью и доверить имаму руководство своим мирским и духовным воспитанием.
Как мы уже говорили ранее, имама можно уподобить солнцу, которое служит источником света, тепла и энергии для всех живых существ, обладающих способностью воспринимать их и с их помощью расти и развиваться.
В связи с предыдущим комментарием может также возникнуть впечатление, что каждый имам, прежде чем удостоиться своего высокого звания, должен был вначале быть пророком или посланником, в то время как безгрешные преемники Святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) таковыми не являлись.
Отвечая на этот вопрос, следует заметить, что не существует обязательного условия, согласно которому каждый, кто претендует на звание имама, должен быть пророком или посланником. Если его предшественник был пророком, посланником и имамом, как Пророк Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), то обладающий должными качествами преемник, не будучи сам пророком или посланником, может продолжить выполнять обязанности своего предшественника в качестве имама. Такая ситуация возникает, когда уже нет необходимости в новом посланнике, как это произошло после Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), последнего из пророков.
Другими словами, если процесс получения Божественных откровений и передачи всех повелений был ранее завершен и задача состоит только в том, чтобы воплотить их в жизнь, то истинные преемники пророка могут продолжать начатую им практическую работу, не будучи сами пророками или посланниками.
***
Выдающаяся личность Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!)
Имя Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) упоминается 69 раз в двадцати пяти сурах Корана. Этот великий пророк (да будет милостив к Нему Аллах!) награжден в них самыми лестными эпитетами и удостоен высочайших похвал Аллаха. Он был прообразом, живым образцом совершенного человека.
Его исключительные знания об Аллахе, логически безупречно построенные речи, разоблачавшие идолопоклонников, активная борьба против тиранов своей эпохи, преданность и терпение в исполнении повелений Аллаха, невиданная стойкость во всех жизненных перипетиях и тяжелых испытаниях служат образцом для подражания и достойным примером для всех мусульман, а также для тех, кто еще только ищет свой путь к Аллаху.
Говоря словами Корана, Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) был «избранным» и «добродетельным» [138], «в числе праведников» [139], «предводителем» [140], «праведником» [141], «смиренным, кротким» [142]. Кроме того, он был несравненно храбр и чрезвычайно великодушен.
Более подробно, если будет на то воля Аллаха, мы обсудим этот вопрос в комментариях к аятам суры Ибрахим, 14, особенно ее последней части.
_________________________ [129] Абульфутух Рази. Комментарий. Т. 1.
[130] Маджма‘ аль-баян. Т. 1.
[131] Маджма‘ аль-баян. Т. 1.
[132] Там же; а также Тафсир Абульфутуха Рази. Т. 1.
[133] Аль-Мизан. Т. 2. С. 70 (англ. пер.).
[134] Усул аль-Кафи. Т. 1. Гл. 2 с изложением рангов пророков (наби), посланников (расул) и имамов (да благословит Аллах Его и род Его!).
[135] Усул аль-Кафи. Т. 1. Гл. «Пророки и посланники». Предание 1.
[136] Шейх Туси. Аль-амали. С. 379 (опубл. в 1414 г.).
[137] Аль-манар. Т. 1. С. 457.
[138] Сура Сад, 38:47.
[139] Сура Ан-Нахль (Пчелы), 16.
[140] Там же, аят 20.
[141] Сура Марйам, 19:41.
[142] Сура Ат-Тауба (Покаяние), 9.
16
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 125 وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ وَأَمْناً وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلى إِبْرَاهِيمَ وإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ ﴿١٢٥﴾
125. [Вспомни], как превратили Мы Дом [Мекканский] в место сбора и прибежище для людей. Сделайте же место стояния Авраама местом совершения молитвы. Повелели мы Аврааму и Исмаилу: «Содержите в чистоте Дом Мой для совершающих обход вкруг него, для уединяющихся, преклоняющихся и ниц падающих».
Комментарий
Великолепие Каабы
за пояснениями, приведенными в предыдущем аяте по поводу высокого ранга Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), следует аят, цель которого — привлечь внимание читателя к великолепию Священного дома Мекки — Каабы, который был возведен Авраамом и его сыном (да будет милостив к Ним Аллах!). Сказано:
«[Вспомни], как превратили Мы Дом [Мекканский] в место сбора и прибежище для людей».
Кааба является центром, куда ежегодно стекаются толпы правоверных, и можно предположить, что именно это послужило основанием для использования в данном аяте слова масаба (производное от сауб), означающего «место, куда возвращаются» или «место, где собираются». Собираясь в Каабе, правоверные духом и телом возвращаются к Единому творцу, к истокам своей истинной внутренней сущности. Вот почему это слово — масаба (прибежище, жилье, дом) использовано здесь для обозначения Дома Аллаха. Дом человека — это то место, куда его обитатели постоянно возвращаются после завершения своих трудов, находя в нем спокойствие и отдохновение, и слово масаба передает именно это состояние беззаботности и покоя. Кроме того, оно очень хорошо оттеняет значение следующего слова аята — амнан, «безопасное убежище», особенно применительно к слову «люди», поскольку оно подчеркивает, что это безопасное место служит прибежищем для людей всего мира.
Это фактически выражает согласие Аллаха принять одну из просьб Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!). (Эту тему мы обсудим в комментарии к 126 аяту.)
Затем звучат такие слова:
«Сделайте же место стояния Авраама местом совершения молитвы».
Существуют различные точки зрения относительно того, что означают слова «место стояния Авраама». Некоторые комментаторы считают, что «стояние Авраама» символизируется выполнением всех обрядов хаджа. Другие же приводят такие варианты, как ‘арафа, «гора признания», маш‘ар аль-харам, «священный монумент», а также джамарат, «побивание камнями». Есть также мнение, согласно которому это слово означает все святые места Мекки.
Однако многие исламские предания указывают на то, что в аяте речь идет о месте стояния Авраама, расположенном рядом с Каабой, где паломники совершают свою молитву после ритуального хождения вокруг Священного дома. Эту точку зрения разделяют и многие комментаторы. Отсюда и слово мусалла, использованное в данном аяте и означающее «место совершения молитвы».
Если это так, то рассматриваемый аят относится к договору, который Аллах заключил с Авраамом (да будет милостив к Нему Аллах!) и Исмаилом (да будет милостив к Нему Аллах!) о содержании Каабы в чистоте:
«Повелели мы Аврааму и Исмаилу: "Содержите в чистоте Дом Мой для совершающих обход вкруг него, для уединяющихся, преклоняющихся и ниц падающих"».
Что означают слова «содержите в чистоте»? Некоторые полагают, что речь здесь идет о вынесении идолов и очищении Каабы от их пребывания.
Другие считают, что это выражение подразумевает очищение от грязи и нечистот, например, от крови и внутренностей животных, которых приносили здесь в жертву некоторые верующие, не заботясь о том, чтобы убрать грязь, остававшуюся после жертвоприношения.
Есть также мнение, согласно которому аят призывает к «чистоте намерений» при строительстве Священного дома Единого Бога.
Нам не стоит здесь ограничиваться каким-то одним вариантом, исключая при этом все остальные. Согласимся с тем, что Дом единобожия должен быть чист от любой скверны, как физической, так и духовной.
Именно такой подход позволяет понять, почему в некоторых преданиях этот аят использовался как обоснование для очищения Каабы от язычников, а в некоторых других — для омовения и содержания тела человека в чистоте.
Пояснение
Социальное и воспитательное воздействие Безопасного Прибежища
Как сказано в аяте, Кааба была выбрана и провозглашена «прибежищем для людей» Самим Аллахом. Мы знаем, что в Исламе существуют строгие правила, предписывающие верующим избегать любых ссор, скандалов, стычек и кровопролития на Святой земле, в Мекке. Это означает, что не только люди, вне зависимости от национальности, расы, пола или каких-то других различий, должны ощущать себя там в полной безопасности, но и все звери и птицы также находятся под защитой, и никому не позволено причинять им вред.
В нашем мире с его непрекращающимися конфликтами и войнами существование такого центра мира и согласия призвано служить оплотом для взаимопонимания, где смогут найти свое решение проблемы многих народов. Безопасность этого места позволяет самым разным людям, невзирая на противоречия и вражду, собраться вместе, мирно посидеть, поговорить и найти выход из затруднительного положения. Это дает возможность решить одну из самых трудных проблем, которая, как правило, возникает, когда требуется усадить представителей противоборствующих сторон лицом к лицу и заставить начать прямой разговор о путях решения противоречий и ослабления напряженности в отношениях между их странами.
Часто бывает, что две стороны конфликта или враждующие правительства были бы готовы вступить в переговоры и положить конец противоборству, но не могут найти надежного и достойного места, где они могли бы спокойно, без опасений и тревог поговорить о своих проблемах. Возможность возникновения такой ситуации предусмотрена в Исламе, в силу чего Мекка и стала таким надежным местом.
В наши дни, когда большинство мусульман мира оказались, к несчастью, вовлеченными в различные конфликты, они всегда могут воспользоваться этой священной мирной землей, чтобы под ореолом ее очищающей сердца святости и духовности начать говорить друг с другом, чтобы таким образом добиться решения своих проблем.
Почему «Дом Аллаха»?
В рассмотренном аяте Кааба названа господом «Дом Мой», хотя совершенно очевидно, что Аллах не представляет собой телесную субстанцию и не нуждается ни в каком доме. Эти слова призваны возвысить и прославить Каабу, подчеркнув ее высочайшее положение, и именно поэтому она названа бейтуллах, «Дом Аллаха».
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 126 وإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا بَلَداً ءَامِناً وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّـمَراتِ مَنْ ءَامَنَ مِنْهُم بِاللّهِ وَالْيَومِ الاَخِرِ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَاُمَتِّعُهُ قَلِيلاً ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلى عَذَابِ النَّارِ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿١٢٦﴾
126. [Вспомни], как воззвал Авраам: «Господи! Даруй безопасность стране этой и надели плодами тех из жителей ее, кто уверовал в Бога [Единого] и день Судный». Ответил Всевышний: «Тем, кто не уверовал, дарую Я ненадолго удел [земной], а затем подвергну наказанию огнем. И не добрый же это исход [будет]».
Комментарий
Просьба Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) к Аллаху
В этом аяте Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) обращается к Аллаху с просьбой даровать обитателям Святой земли два великих блага, одно из которых уже упоминалось в предыдущем аяте. Данный аят начинается такими словами: «[Вспомни], как воззвал Авраам: "Господи! Даруй безопасность стране этой..."»
В предыдущем аяте говорилось о том, что Аллах внял просьбе Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) и сделал Святую землю прибежищем, где человек был бы в безопасности от внешних и внутренних угроз.
Вторая просьба Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) звучала так: «...и надели плодами тех из жителей ее, кто уверовал в Бога [Единого] и день Судный».
Интересно отметить, что Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) вначале попросил даровать безопасность и лишь затем — прочие мирские блага. Отсюда можно сделать вывод о том, что нормальная, здоровая хозяйственная жизнь невозможна в ситуации, когда в городе или в стране отсутствует безопасность.
Что касается выражения «плоды», то мнения комментаторов по этому поводу разделились. В целом, это слово имеет широкий спектр значений, включающий в себя как материальные блага, будь то фрукты или любая другая пища, так и духовные.
Касаясь значения этого слова в контексте вышеприведенного аята, имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) в одном из преданий сказал следующее: «Это плоды сердец» [143]. Слова имама (да будет милостив к Нему Аллах!) говорят о том, что Аллах обращает внимание людей на обитателей Священной земли и призывает относиться к ним с любовью и добротой.
Следует обратить внимание на тот факт, что Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) в своей просьбе упоминает только тех, кто верит в Единственного истинного Бога — Аллаха и в Судный день, поскольку из слов предыдущего аята «Завет Мой не распространяется на тех из них, кто нечестив» — он должен был понять, что часть его потомков выберет путь многобожия и неправедности. Поэтому, чтобы избежать бестактности, он не упомянул их в своей просьбе.
Аллах же на просьбу Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) ответил так:
«Ответил Всевышний: "Тем, кто не уверовал, дарую Я ненадолго удел [земной], а затем подвергну наказанию огнем. И не добрый же это исход [будет]"».
Это фактически та самая «милость» Аллаха в широком смысле слова, в рамках которой Аллах одаривает земными плодами всех своих рабов — и праведников, и грешников. Однако в Ином мире, где вступает в силу «Милость» в узком смысле слова, грешники не получат ничего из этих благ, и у них не будет ни малейшей возможности спастись.
128. Господи наш! Сделай нас предавшимися Тебе, а из потомства нашего — общину, предавшуюся Тебе, и укажи нам обряды поклонения, [которые должны исполнять мы]. Прими покаяние наше, ибо, воистину, Прощающий Ты, Всемилосердный.
129. Господи наш! Направь потомкам нашим посланника из их же числа, который сообщит им знамения Твои, научит их Писанию [Твоему] и мудрости [Божественной] и очистит их от [скверны язычества], ибо Всемогущий Ты, Наимудрейший».
Комментарий
Возведение Каабы
Многочисленные аяты Корана, исламские предания и некоторые исторические источники утверждают, что Кааба существовала со времен Адама еще до того, как туда пришел Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!). В суре Ибрахим, 14:37, приводятся слова Авраама: «Господи наш! Поселил я часть потомства моего в долине, где не растут злаки, у Дома Твоего Священного...»
Этот аят подтверждает, что, когда Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) вместе с женой и малолетним сыном Исмаилом прибыл на священную землю Мекки, там не было никаких следов Каабы, и только Божественное провидение направило туда его стопы.
В другом аяте сказано: «Воистину, первый храм, который был возведен, чтобы [предавались в нем] люди [богослужению], — это Дом молельный в Бакке. Благословен он...» (Али Имран (Семейство Имрана), 3:96).
Очевидно, что поклонение Аллаху и строительство молельного дома началось отнюдь не во времена Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), а намного раньше — во времена Адама (да будет милостив к Нему Аллах!).
Подтверждение этому находим в самом аяте:
«[Вспомни], как закладывали Дом [Священный] Ибрахим и Исмаил, и как воззвали они: "Господи наш! Прими от нас [Храм этот Заповедный], ибо, воистину, Всеслышащий Ты, Всеведущий"».
Данный текст зиждется на идее о том, что основание Каабы существовало с давних времен и на нем Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) с Исмаилом (да будет милостив к Нему Аллах!) возвели затем ее здание.
Повелитель правоверных его светлость имам Али (да будет милостив к Нему Аллах!) в одной из своих проповедей, известной под названием «Касы’а», также говорил: «Разве не видите вы, что Достославный Аллах испытывал камнями всех людей, пришедших в этот мир, начиная с Адама... Из этих камней возведен был Его Священный Дом.. .Затем повелел Он Адаму и его сыновьям обратиться к этому Дому...» [144].
Короче говоря, аяты Корана и исламские предания подтверждают мнение о том, что первым строителем Каабы был Адам (да будет милостив к Нему Аллах!). Во времена Ноя Кааба была разрушена всемирным потопом, а позднее восстановлена Авраамом (да будет милостив к Нему Аллах!), которому помогал его сын Исмаил (да будет милостив к Нему Аллах!).
Второй и третий из рассматриваемых в данном отрывке аятов повествуют о том, что Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) и Исмаил (да будет милостив к Нему Аллах!) воззвали к Аллаху пятью очень важными молитвами. Эти молитвы, произнесенные в процессе возведения Каабы, настолько конкретны, настолько точно отражают все потребности материальной и духовной жизни, что заставляют человека поверить в душевное величие этих двух выдающихся Посланников Аллаха.
Вначале Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) говорит:
«Господи наш! Сделай нас предавшимися Тебе...»
Затем просит о милости для своих потомков:
«...а из потомства нашего — общину, предавшуюся Тебе...»
Вслед за этим он говорит:
«...и укажи нам обряды поклонения, [которые должны исполнять мы]», —
чтобы степень нашего благоговения перед Тобой была достойна Твоего Величия.
После этого Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) покаянно взывает к Аллаху о прощении:
Последняя, пятая мольба, обращенная к Аллаху во время возведения Каабы Авраамом (да будет милостив к Нему Аллах!) и Исмаилом (да будет милостив к Нему Аллах!), такова:
«Господи наш! Направь потомкам нашим посланника из их же числа, который сообщит им знамения Твои, научит их Писанию [Твоему] и мудрости [Божественной] и очистит их от [скверны язычества], ибо Всемогущий Ты, Наимудрейший».
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 130—132 وَمَن يَرْغَبُ عَن مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلاَّ مَن سَفِهَ نَفْسَهُ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الاَخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ ﴿١٣٠﴾ إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٣١﴾ وَوَصَّى بِهَآ إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَا بَنِيَّ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَأَنْتُم مُسْلِمُونَ ﴿١٣٢﴾
130. Кто отступится от веры Ибрахима? Разве только глупый! Его Мы сделали избранником [Своим] в мире этом, и, воистину, в мире будущем будет он в числе праведников.
131. [Вспомни], как сказал Бог Ибрахиму: «Предайся [Мне]», и ответил тот: «Предался я Господу миров».
132. Ибрахим, а также Йа‘куб заповедали Веру сынам своим: «О сыны мои! Предназначил вам Бог религию эту. Не умирайте же не предавшимися [Ему]».
Комментарий
Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) — совершенный человек
Благодаря предыдущим аятам, мы уже получили некоторое представление о личности Авраама и о некоторых его деяниях, а также узнали о его вознесенных к Богу молитвах, затрагивающих материальные и духовные аспекты бытия.
Из прочитанного выше можно заключить, что этот великий пророк может служить образцом для подражания искателям истины во всем мире, а его учение можно считать надежным жизненным ориентиром для каждого человека.
Первый аят рассматриваемого отрывка продолжает эту тему.
«Кто отступится от веры Ибрахима? Разве только глупый».
Разве не глупо отвергнуть чистую как бриллиант веру Авраама (Ибрахима) (да будет милостив к Нему Аллах!) и свернуть с прямого пути на кривые дорожки многобожия, богохульства и разврата? Религия Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) созвучна душе человека и его внутренней природе. Это религиозное учение отвечает всем требованиям разума и логики. Религия Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) несет благо человеку как в земной, так и в Иной жизни.
«Его Мы сделали избранником [Своим] в мире этом, и, воистину, в мире будущем будет он в числе праведников».
Да, Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) выбран Аллахом, он в числе праведников, и поэтому именно он заслуживает быть образцом для подражания.
Следующий аят подчеркивает еще одно выдающееся качество Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), которое, по существу, является основой всех его остальных достоинств.
«[Вспомни,] как сказал Бог Ибрахиму: "Предайся [Мне]», и ответил тот: «Предался я Господу миров"».
Да, именно в тот момент, когда Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!), истинно верующий, готовый к самопожертвованию человек прислушивается к голосу своей истинной сущности, Аллах повелевает ему: «Предайся [Мне]», — и он безоговорочно подчиняется Его повелению. Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!) видит, что звезды, Луна и Солнце в своем движении следуют строгим правилам. Его проницательный ум подсказывает ему, что все они подчиняются законам творения. И тогда он заявляет, что ни одно небесное тело не может быть его Богом, и произносит следующие слова: «Да, действительно! Истинно уверовав, обратился я лицом к Тому, Кто сотворил небеса и землю. И не принадлежу я к многобожникам!» (Аль-Ан’ам (Скот), 6:79).
Первым шагом на пути человека к обретению достоинства является обретение им душевной чистоты и искренности намерений, и именно эти качества Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) позволили ему полностью подчиниться воле Аллаха, заслужив тем самым Его благоволение и честь быть избранником Божьим в деле распространения Его религии.
Все деяния Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), свершенные им на своем жизненном пути, были уникальны. Одним из проявлений его веры был вызов, брошенный им идолопоклонникам, а также тем, кто обожествлял звезды. В другой раз она проявилась, когда он, будучи брошенным в огонь, продемонстрировал такую стойкость в своей вере, что даже его заклятый враг Нимруд был потрясен и вынужден был с неохотой признать: «Если кто-то пожелает найти себе Бога, то этот Бог должен быть похож на Бога Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!)» [145].
Решение Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) оставить свою жену с младенцем-сыном в жаркой безводной пустыне Святой земли, возведение храма Каабы, готовность принести в жертву любимого сына также послужили доказательствами непоколебимости его веры.
***
Как явствует из последнего аята рассматриваемого отрывка, завещание, оставленное Авраамом (да будет милостив к Нему Аллах!) своим детям в последние мгновения его жизни, также может служить примером для подражания:
«Ибрахим, а также Йа‘куб (Иаков) заповедали Веру сынам своим...».
Каждый из них сказал своим сыновьям:
«О сыны мои! Предназначил вам Бог религию эту. Не умирайте же не предавшимися [Ему]».
Создается впечатление, что Коран, приводя завещание Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), стремится вновь подчеркнуть мысль о том, что люди несут ответственность за своих детей не только тогда, когда они вместе с ними: они отвечают и за их будущее. Человек, находящейся на смертном одре, обязан думать не только о своих финансовых делах и о материальном благополучии детей после его смерти. Прежде всего он должен заботиться об их духовной жизни.
Завет Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) не был забыт. Его внук Иаков последовал примеру деда и в последние мгновения жизни раскрыл своим детям секрет победы, успеха и счастья одной короткой фразой: «Предайтесь Господу миров».
Выделение Иакова из ряда других пророков преследует, вероятно, цель показать иудеям и христианам, претендовавшим на звание его духовных наследников, что их богопротивные верования и отсутствие искреннего смирения перед Высшей истиной, проявившееся в их конкретных делах и поступках, далеки от образа действия того, кого они считали своим единомышленником.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 133—134 أَمْ كُنْتُمْ شُهَدَآءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِي َقالُوا نَعْبُدُ إِلهَكَ وإِلهَ ءَابآئِكَ إِبْرَاهِيمَ َوإِسْمَاعِيلَ وإِسْحَاقَ إِلهاً وَاحِداً وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ ﴿١٣٣﴾ تِلْكَ اُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَا كَسَبْتُمْ وَلاَ تُسْئَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١٣٤﴾
133. Разве присутствовали вы (т. е. иудеи, слушавшие Мухаммада), когда смерть подступила к Йа‘кубу, и спросил он сынов своих: «Чему после меня будете поклоняться вы?» — ответили они: «Будем поклоняться мы Богу твоему и Богу отцов твоих — Ибрахима, Исма»ила и Исхака — Богу Единому, Ему предаемся мы!»?
134. Это народ, уже нет которого. Ему — то, что заслужил он, а вам — то, что заслужили вы, и не в ответе вы за содеянное ими.
Обстоятельства ниспослания
Некоторые иудеи считали, что Иаков (да будет милостив к Нему Аллах!), находясь при смерти, завещал своим детям исповедовать ту религию, которую исповедовали они сами (со всеми искажениями священных писаний). Чтобы доказать им несостоятельность таких утверждений, Аллах и ниспослал эти аяты [146].
Комментарий
Каждый отвечает за свои собственные поступки
Из приведенных выше аятов очевидно, что некоторые из противников Ислама вкладывали в уста Иакова (да будет милостив к Нему Аллах!), пророка Аллаха, слова, о которых говорилось при рассмотрении обстоятельств ниспослания).
Чтобы опровергнуть эти измышления, в Коране говорится:
«Разве присутствовали вы (т. е. иудеи, слушавшие Мухаммада), когда смерть подступила к Йа‘кубу...»
Разве были вы там, когда он задавал сокровенные вопросы своим детям? То, что вы (иудеи) приписываете Иакову (да будет милостив к Нему Аллах!), — ложь. На самом деле произошло вот что:
«...и спросил он сынов своих: "Чему после меня будете поклоняться вы?" — ответили они: "Будем поклоняться мы Богу твоему и Богу отцов твоих — Ибрахима, Исма»ила и Исхака — Богу Единому, Ему предаемся мы!"»
Да, он не заповедал им ничего, кроме веры в Единого Бога и смирения перед Его волей, что является основой выполнения всех заповедей Аллаха.
Из прочитанного аята можно сделать вывод о том, что Иаков, находясь на смертном ложе, испытывал тревогу и беспокойство по поводу будущего своих детей. В конце концов он высказал вслух свою тревогу и спросил детей, чему они будут поклоняться после его смерти. Он намеренно сказал «чему», а не «кому», поскольку в тех землях были идолопоклонники, которые обожествляли неодушевленные предметы. Иаков хотел узнать, не было ли в сердцах его детей склонности к подобным верованиям. Но когда он услышал ответ своих детей, мир воцарился в его сердце.
Стоит отметить, что Исмаил (да будет милостив к Нему Аллах!) не был ни отцом, ни дедом Иакова, он приходился ему дядей. Тем не менее, в обсуждаемом аяте использовано слово ’аба, представляющее собой форму множественного числа от ’аб, «отец». Это объясняется тем, что в арабском языке это слово используется иногда в значении «дядя». Поэтому когда это слово встречается в Коране применительно к Азару, то это отнюдь не исключает того, что Азар — это, возможно, имя дяди Авраама, а не его отца.
***
Последний из двух приведенных в данном отрывке аятов является ответом на одно из заблуждений иудеев. Они всячески подчеркивали заслуги своих предков в служении делу Аллаха и славу и почет, которые те приписывали себе на этом поприще. Иудеи воображали, что, благодаря заслугам своих предков, обретут спасение, даже если запятнают себя грехом. Но Коран говорит:
«Это народ, уже нет которого. Ему — то, что заслужил он, а вам — то, что заслужили вы, и не в ответе вы за содеянное ими».
И они не отвечают за ваши дела,
«...и не в ответе вы за содеянное ими».
Поэтому, вместо того чтобы тратить все силы, пытаясь доказать свое потомственное право на почет и уважение, вам следовало бы заняться совершенствованием своей собственной веры и поступков.
Данные аяты явно адресованы иудеям и «людям Писания», но вполне очевидно, что это принципиальное положение касается и нас, мусульман.
_________________________ [143] Бихар аль-анвар. Т. 12. С. 86,
[144] Нахдж аль-балага.
[145] Аль-Кафи. Т. 8. С. 368.
[146] Тафсир Абульфутух Рази. Т. 1.
17
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Сура Аль-Бакара (Корова)
136. Скажите, [о мусульмане]: «Веруем мы в Бога [Единого] и в то, что ниспослал Он нам, и в то, что ниспослано было Ибрахиму, Исма‘илу, Исхаку, Йа‘кубу и потомкам их, в то, что даровано было Мусе и ‘Исе и что даровано было пророкам Господом их. Не проводим мы никакого различия между ними и предаемся Ему».
137. Если уверуют [иудеи и христиане] в то, во что уверовали вы, [о мусульмане], то станут они на путь истинный. Если же отвернутся они [от Веры истинной], то окажутся в разладе [с вами], и убережет тебя Господь от них, ибо Всеслышащий Он, Всеведущий.
Обстоятельства ниспослания
В связи с обстоятельствами ниспослания этих аятов уместно сослаться на Ибн Аббаса, рассказу которого принадлежит история о том, как иудейские священнослужители и христиане из Наджрана вели дискуссию с мусульманами. И иудеи, и христиане, настаивали каждый на превосходстве и истинности своей веры. Иудеи утверждали, что их пророк Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!) — наивысший из пророков, а их священная книга, Тора, — лучше всех других. Христиане отвечали тем же, утверждая, что наиглавнейший пророк — Иисус (да будет милостив к Нему Аллах!), а из всех Божественных книг самая лучшая — Евангелие. Невзирая на то что они никак не могли разрешить свой спор, и те и другие призывали мусульман принять их веру. Ответом им и стали приведенные выше аяты.
Комментарий
Только наша вера истинна!
Эгоизм и самомнение заставляют человека, как правило, считать свои взгляды единственно правильными, а взгляды всех остальных — заблуждением. Такой человек стремится навязать другим свою точку зрения. Вот что сказано по этому поводу в первом аяте рассматриваемого отрывка:
«Говорят они: "Будьте иудеями или христианами, тогда пойдете путем истинным"».
В ответ на такие утверждения следует говорить, что человеку не пристало исповедовать религию, основанную на заблуждениях.
«Отвечай, [о Мухаммад]: "Нет, [следуем мы] Вере Ибрахима-ханифа, а он не был многобожником"».
Истинно верующие — это те, кто придерживается веры в Единого Бога, не запятнанной скверной многобожия. Именно это служит самым важным критерием для того, чтобы отличить истинную веру от заблуждений.
Ислам учит нас не проводить различий между святыми пророками и безоговорочно уважать религиозные учения, которые они проповедовали, поскольку основополагающие принципы всех Великих религий одни и те же. Моисей (да будет милостив к Нему Аллах!) и Иисус (да будет милостив к Нему Аллах!) восстановили истинную (ханиф) религию Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), которая призывает жить и умереть с верой в Одного Истинного Бога. Они верили вероучению Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), отвергавшего любые формы многобожия, хотя позднее их невежественные последователи заразили верования предков бациллой многобожия. Иудеи, хотя и провозглашали веру в Единого Бога, стали поклоняться фальшивым богам, а христиане выдумали себе (или позаимствовали у язычников) святую Троицу. (Конечно, если бы те и другие стремились к чистоте веры, они бы осознали, что нет никакого различия между тем, что проповедовали их пророки, и тем, что принес с собой Ислам, и, выполняя сегодня свой долг, приняли бы эту религию, ниспосланную Аллахом для нашего времени.)
Что же касается заявлений противников Ислама, то следующий аят дает мусульманам такой совет:
«Скажите, [о мусульмане]: "Веруем мы в Бога [Единого] и в то, что ниспослал Он нам, и в то, что ниспослано было Ибрахиму, Исма‘илу, Исхаку, Йа‘кубу и потомкам их, в то, что даровано было Мусе и ‘Исе и что даровано было пророкам Господом их. Не проводим мы никакого различия между ними и предаемся Ему"».
Самодовольство и гордыня, а также племенные и расовые предрассудки не должны заставлять нас предпочитать одних пророков другим. Все они были Божественными учителями, которые в различные эпохи посвятили свою жизнь делу воспитания людей и наставления их на путь истины. Их единственной целью было направить людей к Единому Богу, Истине и Справедливости, хотя каждый из них чем-то отличался от остальных и выполнял конкретные обязанности, определявшиеся характером соответствующей эпохи.
Затем сказано:
«Если уверуют [иудеи и христиане] в то, во что уверовали вы, [о мусульмане], то станут они на путь истинный. Если же отвернутся они [от Веры истинной], то окажутся в разладе [с вами]...»
Если они откажутся смешивать свои национальные, племенные и иные проблемы с проблемами религии и официально согласятся с тем, что учения всех пророков истинны, то они на правильном пути. В противном случае они, как и прежде, будут далеки от истины, следуя ложным ориентирам.
Слово шикак, которое может переводиться как «раскол», «разногласие», «конфликт», в данном контексте трактуется как «богохульство». Иногда это слово следует толковать как «заблуждение», или «отход от истины и скатывание ко лжи, обману, вероломству», что в общем не меняет сути дела.
По версии некоторых комментаторов, после того как был явлен предыдущий аят, где Иисус (да будет милостив к Нему Аллах!) упоминается в одном ряду с другими пророками, некоторые христиане заявили, что не приемлют такого подхода, поскольку Иисус (да будет милостив к Нему Аллах!) — сын Божий и тем отличается от всех остальных пророков. Тогда и был явлен последний из рассматриваемой группы аятов [147], который предупреждал христиан о том, что они свернули на ложный путь и впали в разлад.
Последний аят завершается словами, обращенными к мусульманам, в которых он призывает их не страшиться происков врагов:
«...и убережет тебя Господь от них, ибо Всеслышаший Он, Всеведущий».
Пояснение
Суть учений всех пророков едина
В Священном Коране несколько раз подчеркивается, что не существует различия между пророками Аллаха, ибо все они получали откровения из одного Источника и преследовали одну цель. Поэтому Коран призывает мусульман в равной степени уважать всех святых пророков. Но, как уже говорилось ранее, этот призыв не вступает в противоречие с идеей о том, что каждая новая религия, посылаемая Аллахом, отменяет собой предыдущие, а Ислам — это последняя мировая религия.
Действительно, ни одна религия в мире, кроме Ислама, не требовала от своих приверженцев верить также в истинность, божественную святость, безгрешие и чистоту других посланников Аллаха и в другие священные писания. Ислам велит так поступать, исходя из того, что посланники Господа были подобны учителям, каждый из которых преподавал в своем классе. при переходе же из одного класса в другой, более высокий, у учеников появляется, естественно, новый учитель. Поэтому все народы должны следовать призыву последнего из пророков своей эпохи, который является провозвестником нового, самого высокого на данный момент этапа развития религии, что никоим образом не отвергает истинности призывов предыдущих пророков.
Кто такие «Асбат»?
Исходное значение слова сибт — «легко расширяющийся, расходящийся». Иногда слово сабат используют для обозначения дерева, поскольку его ветви свободно расходятся в разные стороны. Лексикологи утверждают, что слово сибт (множественное число — асбат) включает в себя такие значения как «дети сыновей или дочерей», то есть внуки [148].
Использованное в аяте 136 слово асбат означает так называемые колена израилевы, берущие начало от двенадцати сыновей Иакова, а поскольку среди них были пророки, то в данном аяте они названы среди тех, кому ниспосылались Божественные откровения.
Итак, слово асбат означает здесь колена племени израильтян, берущие начало от сыновей Иакова, среди которых было несколько пророков. Не все сыновья Иакова были пророками, поскольку некоторые из них запятнали себя грехом, совершив подлость по отношению к своему собственному брату.
Арабское слово ханиф означает «правоверный» или «человек, склонившийся на сторону истинной веры». Поэтому об искреннем стороннике единобожия, который отказывается поклоняться многим богам и склоняется к вере в Единого Бога, говорят что он — ханиф.
Одним из производных значений слова ханиф является «истинный, прямой».
Это пояснение позволяет понять, что те значения, которые комментаторы порой придают слову ханиф, толкуя его как хадж (т. е. паломничество к Каабе), приверженность истине, следование по пути Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) и безгрешность поступков, являются лишь частными примерами всеобъемлющего смысла этого понятия.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 138—141 صِبْغَةَ اللّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ ﴿١٣٨﴾ قُلْ أَتُحَآجُّونَنَا فِي اللّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ ﴿١٣٩﴾ أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وإِسْمَاعِيلَ وإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطَ كَانُوا هُوداً أَوْ نَصَارَى قُلْ ءَأَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهَادَةً عِندَهُ مِنَ اللّهِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿١٤٠﴾ تِلْكَ اُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَا كَسَبْتُمْ وَلاَ تُسْئَلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٤١﴾
138. [Скажи иудеям и христианам от имени мусульман]: «Погружаемся [мы в Веру] в Бога! Да и в какую веру лучше погружаться, как не в Веру в Бога [Единого]? И Ему поклоняемся мы».
139. Скажи: «Неужели станете вы спорить с нами относительно Бога: ведь Господь Он наш и ваш. Нам — наши деяния, вам — ваши деяния, и преданы мы Ему».
140. Или станете утверждать вы, что Ибрахим, Исма‘ил, Исхак, Йа‘куб и потомки их были иудеями или христианами? Скажи: «Вы лучше знаете или же Бог? И кто же нечестивее того, кто скрыл имеющееся у него свидетельство от Бога? Ведь знает Он то, что вершите вы».
141. Народы эти ушли уже. Им — то, что заслужили они, а вам — то, что заслужили вы, и не спросят с вас за содеянное ими.
Комментарий
Вслед за аятами предыдущего раздела, призывающими последователей всех религий принять Божественные послания всех пророков, первый аят нового фрагмента обращается к ним с повелением:
«...Погружаемся [мы в Веру] в Бога!»
Эти слова означают призыв к очищению Верой и подлинному единобожию, в результате чего мир обретет свой единственный истинный цвет. Затем сказано:
«Да и в какую веру лучше погружаться, как не в Веру в Бога [Единого]?
И Ему поклоняемся мы».
Таким образом, Коран призывает отбросить все расовые, национальные, племенные и иные различия, погружающие мир в пеструю неразбериху, и окунуться (символически) в один цвет — цвет Аллаха.
Некоторые комментаторы отмечают, что у христиан имелся обычай крестить новорожденных в слегка подкрашенной воде, что должно было служить символом обретения крещенным человеком нового цвета в начинающейся для него жизни. Христиане говорили, что крещение, особенно с использованием краски определенного цвета, служило очищению человека от первородного греха, тяготеющего над ним со времен Адама (да будет милостив к Нему Аллах!).
Коран не согласен с шаткой логикой такого подхода и в противовес ей провозглашает, что очищение души и разума от пятен греховности требует, наоборот, отказа от всякого рода ритуальных красок, суеверий и проявлений непоследовательности и принятия цвета истины и благочестия.
Какая изящная и красивая фраза! Как было бы прекрасно, если бы все люди приняли цвет благочестия, то есть цвет единства, чистоты и добродетели! Ведь это — цвет обесцвеченности, цвет справедливости, равенства, терпения и настойчивости. Под ореолом этого цвета единения и искренности человечество смогло бы положить конец всем конфликтам и войнам и вырвать с корнем сорную траву многобожия и духовного разброда.
Это и означало бы обесцвеченность, или, другими словами, отказ от любых цветов и красок.
В некоторых преданиях, комментирующих данный аят, приводятся слова имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!), который сказал, что выражение сибгатуллах, «погружение [в купель] Господню», означает принятие чистой веры Ислама [149]. Эта идея перекликается с тем, что было сказано выше.
Некоторые иудеи, да и не только они, пытались порой спорить с мусульманами, утверждая, что все пророки были выходцами из их племени, что их религия — самая древняя, а их Писание — первая из всех священных книг. Они утверждали, что если бы Мухаммад (да благословит Аллах Его и род Его!) действительно был пророком, он был бы из их числа. А иногда затевали разговоры о своем превосходстве над арабами в том, что касается восприимчивости к новым вероучениям и Божественным откровениям, объясняя это тем, что арабы, в отличие от иудеев, были, по сути дела, идолопоклонниками.
Иудеи считали себя сыновьями Бога, которым, как они утверждали, принадлежит исключительное право попасть в рай. Коран отвергает все эти выдумки. Вначале Коран говорит, обращаясь к Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!):
«Скажи: "Неужели станете вы спорить с нами относительно Бога:
ведь Господь Он наш и ваш"».
Это Бог не одного какого-то племени или народа. Он Бог всех людей и Творец всего сущего на земле.
Затем, обращаясь уже к противникам Ислама, он добавляет:
«Нам — наши деяния, вам — ваши деяния...»
Но существует разница между деяниями тех и других. Мы служим ему искренне и считаем, что у Бога нет сотоварищей (в то время, как большинство из вас запятнало свою веру многобожием):
«...и преданы мы Ему».
***
Следующий аят служит ответом на некоторые другие надуманные утверждения. Сказано:
«Или станете утверждать вы, что Ибрахим, Исма‘ил, Исхак, Йа‘куб и потомки их были иудеями или христианами? Скажи: "Вы лучше знаете или же Бог?"»
Аллах лучше других знает, что они не были ни иудеями, ни христианами.
Вам также известно, даже если вы отказываетесь в этом признаться, что еще до Моисея (да будет милостив к Нему Аллах!) и Иисуса (да будет милостив к Нему Аллах!) этот мир посетило множество пророков. А если вы этого не знаете, то тогда вы приписали им такую веру в силу собственного невежества, что само по себе уже является великим грехом и попыткой скрыть истину.
«И кто же нечестивее того, кто скрыл имеющееся у него свидетельство от Бога? Ведь знает Он то, что вершите вы».
Удивительно, как человеческий разум, оказавшись в плену собственного упрямства и предрассудков, начинает отрицать даже хорошо известные исторические факты! Например, иудеи считали Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), Исаака (да будет милостив к Нему Аллах!) и Иакова (да будет милостив к Нему Аллах!), которые пришли в этот мир и покинули его до появления и Моисея, и Иисуса, последователями этих пророков. Они отрицали вышеупомянутый факт, с которым связана судьба их народа, его религиозные воззрения и верования. Может быть, именно поэтому Коран называет их величайшими нечестивцами. Нет большего зла и несправедливости, чем намеренное утаивание фактов, что вынуждает людей блуждать в потемках, не имея ни пути, ни цели.
***
В последнем из обсуждаемых в данном отрывке аятов, который является также последним аятом первой (из тридцати) части Священного Корана, содержится еще одна отповедь нечестивцам, выдержанная, следует заметить, в несколько иной стилистической манере. Суть ее в том, что если даже допустить истинность их утверждений, то все равно следует понимать, что:
«Народы эти ушли уже. Им — то, что заслужили они, а вам — то, что заслужили вы, и не спросят с вас за содеянное ими».
В заключение скажем, что каждый народ должен пожинать плоды своих собственных трудов, а не уповать на прошлое. Точно так же и человек должен добиваться благополучия, благодаря своим собственным достоинствам, а не заслугам предков.
Конец первой части
Часть II [150] Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 142 سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلاَّهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا قُلْ لِلّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَن يَشَآءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ﴿١٤٢﴾
142. Станут говорить люди неразумные: «Что заставило отвернуться [последователей Ислама] от киблы, к которой обращались они [прежде]?» Скажи: «Принадлежат Аллаху и восток и запад. Ведет Он к пути прямому кого пожелает».
Комментарий
Обстоятельства перемены киблы
Данный аят вместе с несколькими последующими посвящен одному из величайших событий в истории Ислама, вызвавшему бурю эмоций среди его современников. Суть его состояла в том, что Пророк Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), повинуясь воле Аллаха, с самого начала своего пророческого пути и на протяжении тринадцати лет в Мекке, а затем, после бегства оттуда, еще в течение нескольких месяцев в Медине, совершал молитвы, обратившись в сторону Иерусалима. Но затем, также в соответствии с Божественным повелением, кибла (то есть направление, куда обращен лицом молящийся) была изменена, и мусульмане получили указание молиться, обратившись лицом к Каабе.
Комментаторы не пришли к единому мнению относительно того, в течение какого времени мусульмане Медины молились в сторону Иерусалима, называя срок от семи до семнадцати месяцев. В течение всего этого периода они выслушивали упреки иудеев, поскольку для тех кибла изначально располагалась в Иерусалиме. По утверждению иудеев, сам факт принятия мусульманами иудейской киблы, Иерусалима, свидетельствовал об истинности иудейской религии и о несостоятельности мусульманской, которая не имела даже своей собственной киблы.
Пророку Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) и всем мусульманам было нелегко сносить эти упреки. С одной стороны, они должны были проявлять покорность воле Аллаха, но с другой — непрекращающиеся насмешки и издевательства иудеев становились невыносимыми. Поэтому Пророк Мухаммад (да благословит Аллах Его и род Его!) иногда по ночам обращался лицом к небу, демонстрируя своей позой ожидание Божественного откровения.
После некоторого периода ожидания повеление о перемене киблы было, наконец, ниспослано Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!). Произошло это в мечети Бани Салим, когда Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!), совершая дневную молитву, успел сделать только два раката в сторону Иерусалима. В это время посланный Аллахом Джибрил (Гавриил) взял Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) за руку и повернул его лицом в сторону Каабы.
Иудеи были недовольны случившимся и по привычке стали искать предлог для нападок. Ранее они говорили о своем превосходстве над мусульманами, поскольку последние использовали в своих ритуалах иудейскую киблу. Теперь же, когда Господь ниспослал повеление о перемене киблы, это вызывало протест у части иудеев. Вот как о том говорится в Коране:
«Станут говорить люди неразумные: "Что заставило отвернуться [последователей Ислама] от киблы, к которой обращались они [прежде]?"»
Иудеи развернули дискуссию, обсуждая причины, по которым мусульмане вдруг переменили киблу, установленную прежними пророками. «если первая кибла была верна, — говорили они, — то зачем понадобилось ее менять? А если верной является вторая кибла, то почему мусульмане более тринадцати лет молились в сторону Иерусалима?»
Господь повелел Своему Посланнику ответить так:
«Скажи: "Принадлежат Аллаху и восток и запад. Ведет Он к пути прямому кого пожелает"».
Слова «восток» и «запад» в аналогичных обстоятельствах упоминаются в четырех других аятах Корана: 2:215, 2:177, 26:28, 73:9. Краткое объяснение значения этих слов содержится в комментарии к аяту 115 этой суры. Смысл этих слов связан с Вездесущностью Аллаха как Абсолютной Реальности, власть которой пронизывает всю Вселенную вплоть до мельчайших ее частиц. восход же солнца на востоке и его заход на западе являются различными проявлениями Могущества и Величия Аллаха, и куда бы ни обратил человек свой мысленный взор, он повсюду увидит знаки Его присутствия.
Этот аят явился четким, обоснованным и решительным ответом всем тем, кто искал повода для протеста против перемены киблы, показав им, что Иерусалим, Кааба и все другие места на земле принадлежат Аллаху, а Он, по своей сути, не может иметь жилища, как не может находиться в каком-то определенном месте, ведь Он — Вездесущ. Главный вывод из всего вышесказанного состоит в том, что мы, рабы Аллаха, должны подчиняться Его указаниям, и какое бы направление Он ни указал для молитвы, это направление священно и уважаемо, и молиться следует, обратившись именно туда. Без Его повеления ни одно место не может считаться лучше или выше прочих в силу только его каких-то собственных достоинств.
Фактически перемена киблы представляет собой всего лишь одну ступень на пути к вершине, изобилующем разнообразными испытаниями, которые посылает нам Аллах, и в каждом из них мы видим присутствие Божественного Руководства. Именно Господь направляет людей на «прямой путь».
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 143 وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ اُمَّةً وَسَطاً لِتَكُونُوا شُهَدَآءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيداً وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنْتَ عَلَيْهَآ إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ يَنْقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ وإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلاَّ عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللّهُ وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ إِنَّ اللّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَحِيمٌ ﴿١٤٣﴾
143. И вот объединили Мы вас в умеренной общине, дабы стали вы свидетелями людей. Свидетелем же вам будет Посланник. И учредили Мы киблу [прежнюю], которой держался ты, только для того, чтобы отличать тех, кто последует за Посланником, от тех, кто отворачивается от него. И было это испытанием трудным, но не для тех, кого повел Всевышний путем правильным. Аллах — не тот, кто губит веру вашу, ибо, воистину, Сострадателен Он и Милосерден к людям.
Комментарий
Умеренная религиозная община
В этом аяте частично раскрываются смысл и причины перемены киблы. Вначале сказано:
«И вот объединили Мы вас в умеренной общине...»
Народ, который избегает крайностей в любом их проявлении и держится середины, может быть назван умеренным и взят за образец для подражания.
Но почему кибла мусульман является срединной? Здесь возможно такое объяснение: большинство христиан жили в странах, расположенных к западу от Иерусалима, неподалеку от которого родился Иисус, и, обращаясь к своей кибле, они поворачивались почти строго на восток. Поэтому для них кибла располагалась на востоке. Иудеи же, проживавшие в большинстве своем в Сирии, Вавилоне и в соседних с ними странах, также молились лицом к Иерусалиму, который по отношению к ним находился на западе. Однако для мусульман той эпохи (мусульман Медины) Кааба находилась между востоком и западом, в южной стороне, которая считалась срединной территорией.
Все вышесказанное подразумевается в выражении ваказалика, «и вот», использованном в рассматриваемом аяте. Однако вполне возможно, что в Коране имеется в виду не только срединное положение Каабы, но и умеренность всех постулатов Ислама.
Затем сказано:
«...дабы стали вы свидетелями людей.
Свидетелем же вам будет Посланник».
слова о том, что мусульмане станут свидетелями для остального человечества, а Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) будет свидетелем для них, можно рассматривать как указание на то, что мусульмане являются «образцом», поскольку свидетелей всегда выбирают из числа наиболее достойных. Таким образом, смысл высказывания может состоять в том, что «вы (мусульмане), обладая такой религией, являете пример другим народам, так же как Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) является образцом для вас. Вы своими деяниями и всем своим поведением свидетельствуете, что человек, живя в этом мире, может быть глубоко религиозным и одновременно человеком дела. Будучи членом общества, он в то же время имеет возможность защищать свою индивидуальную духовность и нравственность. Следуя этому образу мышления и поведения, вы свидетельствуете, что между религией и наукой или между земной жизнью и жизнью Иной нет противоречия: они неразрывно связаны и взаимно дополняют друг друга».
Затем Коран указывает на одну из причин изменения киблы:
«И учредили Мы киблу [прежнюю], которой держался ты, только для того, чтобы отличать тех, кто последует за Посланником, от тех, кто отворачивается от него».
Интересно отметить, что в Коране не сказано «кто последует за тобой», а сказано «кто последует за Посланником», что подтверждает тот факт, что Господь избрал тебя (Мухаммад) и поставил служить людям проводником. Поэтому они должны повиноваться тебе во всем. А поэтому вопрос о переносе киблы решается просто: даже если бы повеление касалось более сложной проблемы, ему все равно следовало бы подчиниться, а поиск предлога, для того чтобы уклониться от его выполнения, является лишь свидетельством их нежелания расстаться с языческими обычаями поклонения идолам.
Фраза «тех, кто отворачивается от него», происходящая от выражения «возвратиться на прежние позиции», является намеком на поведение отступников, тех, кто хочет вернуть прошлое.
«И было это испытанием трудным, но не для тех, кого повел Всевышний путем правильным».
Да, состояния абсолютного подчинения воле Аллаха невозможно достичь без Божественного руководства. И это очень важный момент. человек должен покориться воле Всевышнего настолько, чтобы выполнение Его повелений не требовало от него ни малейшего усилия или насилия над собой. Наоборот, поскольку эти повеления идут от Аллаха, человек встречает их с радостью и восторгом.
Поскольку коварные недруги и невежественные друзья считали, что изменение киблы сведет на нет значение всех обрядов и молитв, лишив мусульман заслуженного вознаграждения, в конце аята говорится:
«Аллах — не тот, кто губит веру вашу, ибо, воистину, Сострадателен Он и Милосерден к людям».
Аллах посылает свои повеления как рецепт для врачевания наших недугов. Сегодня Он предписывает нам принимать одно лекарство, завтра — какое-то другое. Каждое из них, применяемое должным образом в должное время, является наилучшим средством для достижения счастья, процветания и прогресса. Следовательно, перемена киблы не должна вызывать у нас беспокойства и сомнения в истинности и полноценности наших прежних, равно как и будущих, молитв, поскольку все они совершались правильно и в полном соответствии с предписаниями.
_________________________ [147] Маджма‘ аль-баян. Т. 1.
[148] Лэйн Э. В. Арабо-английский словарь. Ч. 4. С. 1.
[149] Нур ас-сакалейн. Т. 1.
18
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 144 قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمآءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ وإِنَّ الَّذِينَ اُوتُوا الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَبِّهِمْ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ ﴿١٤٤﴾
144. Видели мы, как взывал ты, [о Мухаммад], к небу [в поисках киблы], и к радости твоей обращаем Мы тебя к кибле [искомой]. Так обороти же лицо свое к мечети Запретной. И где бы ни были вы, поворачивайтесь лицами к ней [при совершении молитвы]. Воистину, непременно знают те, кому дано Писание, что [веление это] — истина [непреложная], от Господа их исходящая. И ведает Бог о том, что вершат они.
Комментарий
Повернись к Священной мечети
Ранее уже говорилось о том, что Иерусалим был для мусульман первой, но временной киблой. И пока Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!), в особенности после его переезда в Медину, ожидал повеления Аллаха о перемене киблы и продолжал молиться в прежнюю сторону, то есть в сторону Иерусалима, иудеи не переставали насмехаться над мусульманами за то, что у тех не было собственной киблы, и утверждали при этом, что, если бы не религия иудеев, святой Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) так и не знал бы, куда, согласно воле Аллаха, следует обращать лицо во время молитвы. Насмешки иудеев будили у Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!) желание перемен, и Аллах исполнил его желание. В рассматриваемом аяте говорится о том, как Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) было ниспослано повеление переменить киблу:
«Видели мы, как взывал ты, [о Мухаммад], к небу [в поисках киблы], и к радости твоей обращаем Мы тебя к кибле [искомой]. Так обороти же лицо свое к мечети Запретной. И где бы ни были вы, поворачивайтесь лицами к ней [при совершении молитвы]».
Из исламских преданий мы знаем, что перемена киблы произошла в Медине в тот самый момент, когда Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) совершал полуденную молитву. Небесный посланец взял Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!) за руку и, отвернув от Иерусалима, повернул лицом к Каабе. Следом за ним повернулись и ряды молящихся. Рассказывают, что во время этого события женщины, совершавшие молитву, были вынуждены поменяться местами с мужчинами. (Заметим, что Иерусалим находился севернее места этого события, а Кааба — южнее его.)
Следует также сказать, что перемена киблы была одним из знамений пророческой миссии Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!), упоминаемых в прежних писаниях. В частности, иудеи уже знали, что он (да благословит Аллах Его и род Его!) будет молиться лицом к двум киблам.
Вот почему после повеления переменить киблу было сказано следующее:
«Воистину, непременно знают те, кому дано Писание, что [веление это] — истина [непреложная], от Господа их исходящая».
Слова «те, кому дано Писание» подразумевают иудеев, которые из пророчеств в своих писаниях (см. Второзаконие, 18:15,18) уже знали, что святой Пророк Мухаммад (да благословит Аллах Его и род Его!) был истинным пророком:
«Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь, Бог твой, — Его слушайте» (Второзаконие, 18:15).
«Я воздвигну им Пророка из среды братьев их, такого как ты, и вложу слова Мои в уста Его, и Он будет говорить им все, что Я повелю Ему» (Второзаконие, 18:18).
Более того, Пророк Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) вначале отказался следовать традициям своей страны и отвратил лицо от Каабы, средоточия идолов, которым истово поклонялись арабы. Вместо этого он избрал Иерусалим, который служил киблой для незначительного меньшинства населения. Этот шаг уже можно было рассматривать как доказательство истинности его пророческой миссии. В конце аята сказано:
«И ведает Бог о том, что вершат они».
Противники же Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!), вместо того чтобы воспринять перемену киблы как доказательство истинности его миссии, осудили его поступок, бурно выражая при этом свое недовольство. Но Аллаху ведомы все их дела и помыслы.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 145 وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ اُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ ءَايَةٍ مَا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ وَمَآ أَنْتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُمْ مِن بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذاً لَمِنَ الظَّالِمِينَ ﴿١٤٥﴾
145. И какое бы знамение не явил ты для тех, кому прежде даровано было Писание, все равно не станут они обращаться к кибле твоей, а ты не будешь обращаться к кибле их. Не обратятся одни [лицом] к кибле других. А если будешь [ты] следовать прихотям их, после того как явилось тебе Знание [истинное], то, воистину, окажешься ты в числе нечестивцев.
Комментарий
Они никогда не будут довольны!
В комментарии к предыдущему аяту было сказано, что «люди Писания» знали, что перенос киблы с Иерусалима на Священную мечеть не только не опровергал истинности миссии Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), но, наоборот, служил одним из свидетельств его богоизбранности, поскольку их религиозные книги уже сообщили им о том, что Посланник Аллаха (да благословит Аллах Его и род Его!) будет молиться, обращаясь к двум киблам. Однако их самомнение и религиозный фанатизм не позволили им смириться с фактами действительности.
В принципе, пока человек не принял для себя окончательного решения, с помощью доказательств, логических доводов и демонстрации чудес его можно убедить в достоверности того или иного факта и тем самым заставить изменить свою точк у зрения. Но если человек заранее твердо убежден в правильности своей позиции (и это тем более справедливо в отношении фанатиков или невежд), то переубедить его невозможно. Поэтому Коран и подчеркивает:
«И какое бы знамение не явил ты для тех, кому прежде даровано было Писание, все равно не станут они обращаться к кибле твоей...»
Не утруждай себя попытками заставить их воспринять истину: их душа, что ищет истину, мертва.
К сожалению, все святые пророки сталкивались с такими людьми. Это были либо влиятельные богачи, либо предавшие истину сребролюбивые ученые, либо просто упрямые ханжи и невежественные обыватели. Далее сказано:
«...а ты не будешь обращаться к кибле их».
То есть если они думают, что поднятая ими шумиха может привести еще к одной перемене мусульманской киблы, то они заблуждаются. Это — последняя, неизменная, установленная на века кибла для всех мусульман.
Слова приведенного выше аята фактически подводят итог всем аргументам противной стороны. Они решительно подтверждают, что все эти крики и суета уже ничего не смогут изменить. Вслед за этим говорится, что они настолько фанатичны в своей вере, что
«...не обратятся одни [лицом] к кибле других».
Ни иудеи не примут киблу христиан, ни христиане не примут киблу иудеев.
Затем Коран для большей убедительности предупреждает Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) такими словами:
«А если будешь [ты] следовать прихотям их, после того как явилось тебе Знание [истинное], то, воистину, окажешься ты в числе нечестивцев».
предупреждений в адрес Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), облеченных в форму условных предложений, в Коране немало. В них заключены три основных момента.
Во-первых, общеизвестно, что, согласно закону Аллаха, все Его рабы равны перед Ним, и даже святые пророки не являются исключением из правил. Поэтому, если предположить, что святой Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) мог бы погрешить против истины, то и его не миновала бы кара Божья, хотя такое предположение и выглядит совершенно нереально с учетом искренней веры, огромных познаний и несравненной добродетели пророков (да будет милостив к Ним Аллах!). (Как уже говорилось выше, предположение, выраженное в условном придаточном предложении, не обязательно подразумевает реализацию того, о чем говорится в главном предложении.)
Во-вторых, сказанное выше должно заставить и других людей задуматься о своих делах и понять, что если даже Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) получает предупреждение, то им тем более следует тщательно и прилежно исполнять свои обязанности. Они ни в коем случае не должны идти на поводу извращенных желаний своих врагов или обращать внимание на поднятую ими шумиху.
В-третьих, предупреждение Мухаммаду (да благословит Аллах Его и род Его!) преследует цель подчеркнуть то обстоятельство, что даже святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) не дано изменить волю Всевышнего. С ним нельзя сторговаться или договориться, ибо он является рабом своего Господа и смиренно повинуется его воле.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 146—147 الَّذِينَ ءَاتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمْ وَإِنَّ فَرِيقاً مِنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿١٤٦﴾ الْحَقُّ مِن رَبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴿١٤٧﴾
146. Те, кому даровали Мы Писание, знают его (т. е. Мухаммада), как знают сыновей своих. Однако значительная часть их скрывает истину, хотя и знает ее.
147. Истина — от Господа твоего, так не будь же в числе сомневающихся.
Комментарий
Первый из аятов рассматриваемого отрывка продолжает тему предыдущего фрагмента, посвященного упрямству и фанатизму некоторых из людей Писания.
«Те, кому даровали Мы Писание, знают его (т. е. Мухаммада), как знают сыновей своих».
Они узнали его имя и характерные приметы из своих религиозных книг.
«Однако значительная часть их скрывает истину, хотя и знает ее».
Некоторые из них, увидав явственные черты обещанного Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), приняли Ислам. Абдулла ибн Салам, один из иудейских богословов, принявший затем Ислам, говорил, что он, равно как и другие ученые иудеи, знал Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) лучше, чем своего сына, задолго до его прихода [151].
В этом аяте раскрывается одно важное обстоятельство. Из него следует, что ниспосланные ранее Священные книги содержали очень яркие и наглядные описания внешнего облика и душевных достоинств Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!). Они были настолько убедительны, что те, кто был знаком с этими Священными книгами, могли совершенно ясно представить себе его образ.
Разве можно допустить, что в Торе или в Евангелии нет никакого упоминания о Пророке Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) и совершенно отсутствует описание его примет? Конечно же, нет, поскольку, как указано в приведенных выше аятах, священные книги людей Писания содержали прямое упоминание Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) и подробное описание его примет. Если бы это было не так, разве стали бы богословы «людей Писания» противиться его пророческой миссии? Разве не представили бы они ему Писания, настаивая на том, чтобы он доказал, что обладает всеми качествами, описанными в их книгах? Разве внял бы хоть один из их ученых мудрецов призыву Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), не имея он для этого достаточных оснований?
Таким образом, уже одни только эти аяты Священного Корана должны были послужить для людей Писания убедительным доказательством истинности пророческой миссии Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!).
***
Затем, чтобы еще раз привлечь внимание к прежним высказываниям относительно перемены киблы и к установлениям Ислама в целом, сказано:
«Истина — от Господа твоего, так не будь же в числе сомневающихся».
Обращенные к святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) слова, подтверждающие, что он действительно является Посланником Аллаха, воспринимаются некоторыми как ободрение и поддержка самому Мухаммаду (да благословит Аллах Его и род Его!), чтобы он не мучился сомнениями, столкнувшись с презрительными насмешками и издевательствами врагов, будь то по поводу перемены киблы или по какому-то другому поводу, даже если все они объединятся против него. Но, как уже говорилось ранее, любое предупреждение или предостережение, адресованное святому Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!), предназначено не для него самого, а для тех, кто следует за ним. Сам же он никогда не испытывал ни малейшего сомнения в ниспосланных откровениях, поскольку для него они находились на уровне «зримой достоверности».
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аят: 148 وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ أَيْنَ مَا تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ اللّهُ جَمِيعاً إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١٤٨﴾
148. Каждой [общине] — [своя] кибла, и обращает Он к ней [лица молящихся]. Так стремитесь же опередить друг друга в деяниях добрых. И где бы ни были вы, соберет вас всех Всевышний. Воистину, надо всем сущим Он властен.
Комментарий У каждой религии — своя кибла
Этот аят, фактически, является ответом иудеям, поднявшим шумиху по поводу перемены киблы. Сказано:
«Каждой [общине] — [своя] кибла, и обращает Он к ней [лица молящихся]».
За всю историю пророков существовало несколько направлений, куда обращали верующие свои молитвы. Перемена направления молитвы не является чем-то из ряда вон выходящим, поскольку кибла не относится к разряду неизменных, раз и навсегда установленных религиозных постулатов либо незыблемых принципов веры, не допускающих ни малейшего вмешательства. Поэтому не стоит уделять этому событию чрезмерного внимания.
«Так стремитесь же опередить друг друга в деяниях добрых».
Вместо того чтобы тратить время на споры по поводу этого не столь уж значительного события, займитесь лучше добрыми делами и очистите свои помыслы. Вот здесь и соревнуйтесь друг с другом, поскольку именно добрые дела, совершенные с чистыми намерениями, служат мерилом вашей набожности.
Эта же мысль выражена и в аяте 177 данной суры: «Благочестие состоит не в том, чтобы обращали вы лица ваши на восток или запад, но [истинно] благочестив тот, кто уверовал в Бога, в день Судный, в ангелов, Писание, пророков...»
если вы пожелаете дать свою оценку религии Ислама или мусульманам, то пользуйтесь этим критерием, а не ссылайтесь на перемену киблы.
Затем, как предупреждение недовольным и похвала добродетельным, сказано:
«И где бы ни были вы, соберет вас всех Всевышний».
на Страшный суд в Ином мире, где каждый получит по заслугам.
Не будет одинакового подхода к тем, кто творил праведные дела, и к тем, кто губил и разрушал все, что создано руками первых.
Для кого-то может показаться невероятным, что Аллах соберет рассеянные по земле бренные останки живших когда-то людей и возвратит их к жизни. На это следует немедленный ответ:
«Воистину, надо всем сущим Он властен».
эти завершающие слова аята служат доказательством истинности предыдущего высказывания:
«И где бы ни были вы, соберет вас всех Всевышний».
Пояснение
День, когда соберутся вместе приверженцы имама Махди (да будет милостив к Нему Аллах!)
Согласно многочисленным преданиям от Ахл аль-бейт, которые приводятся в исламской литературе, выражение «И где бы ни были вы, соберет вас всех Всевышний [в день Судный]», — адресовано приверженцам Махди, двенадцатого имама (да будет милостив к Нему Аллах!).
В «Раудат аль-Кафи» приводится высказывание имама Мухаммада Бакира (да будет милостив к Нему Аллах!), который по поводу этих слов сказал следующее: «Эти слова подразумевают приверженцев имама Каима (да будет милостив к Нему Аллах!) числом триста тринадцать человек. Клянусь Аллахом (уммат аль-ма‘дуда) — это именно они. Клянусь Аллахом, все они соберутся вместе в одно время, как собираются в дождевую тучу гонимые ветром рваные осенние облака» [152].
А вот слова Али ибн Мусы ар-Ризы, восьмого имама: «Клянусь Аллахом, когда вернется Махди (да будет милостив к Нему Аллах!), Аллах из всех городов и весей соберет вокруг него всех наших последователей» [153].
Нет сомнения в том, что приведенные высказывания вскрывают одну из глубочайших мыслей, заложенных в этом аяте. Из исламских преданий мы знаем, что коранические стихи содержат множество смысловых уровней. Один из них — явный, общедоступный, другие же — глубоко скрытые, тайные, и постичь их могут только Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!), безгрешные имамы (да будет милостив к Ним Аллах!) и те, на кого падет выбор Аллаха.
приведенные высказывания выводят нас на тот уровень скрытого смысла данного аята, который позволяет понять, что Творец, способный собрать в одном месте рассеянный по всему свету прах людских останков, без труда сможет однажды свести вместе всех приверженцев Махди (да будет милостив к Нему Аллах!), чтобы зажечь искру революции, призванной создать богоугодное правительство, которое положит конец тирании и беззаконию и установит для людей всего мира Небесную справедливость.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 149—150 وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِنَّهُ لَلْحَقُّ مِن رَبِّكَ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿١٤٩﴾ وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلاَّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِي وَِلاُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴿١٥٠﴾
149. И где бы ни оказался ты, обращай лицо в сторону мечети Запретной. Вот она, Истина от Господа твоего, и ведает Аллах о том, что вершите вы.
150. И где бы ни оказался ты, обращай лицо к мечети Запретной, и где бы ни оказались вы, устремляйте лица к ней, чтобы не было у людей, — если только не нечестивы они, — повода вступать в пререкания с вами Не бойтесь их, а бойтесь Меня, чтобы донес Я до вас милость Мою, — быть может, пойдете вы путем прямым.
Комментарий
Предыдущий аят, в котором речь шла об обращении в сторону Священной мечети, относится непосредственно к Медине, где в тот момент проживало большинство мусульман. Смысл же первого аята нового фрагмента представляется более широким и всеобъемлющим. В нем говорится о том, что откуда бы вы ни отправлялись в путь и куда бы ни следовали, во время молитвы вам надлежит обращать лицо в сторону Каабы.
«И где бы ни оказался ты, обращай лицо в сторону мечети Запретной».
В связи с этим необходимо высказать несколько соображений.
1. Тема киблы и обращения в ее сторону неоднократно поднимается в аятах Корана. И это не случайно. В каждом из таких аятов, помимо темы киблы, затрагивается какая-то новая тема. В данной суре [154] после повеления Пророку (да благословит Аллах Его и род Его!) и мусульманам поворачиваться лицом (во время молитвы) в сторону Священной мечети сказано: «Воистину, непременно знают те, кому дано Писание, что [веление это] — истина [непреложная], от Господа их исходящая». Ведь из религиозных книг им было известно, что Пророк Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) будет молиться в сторону двух кибл, поэтому «к радости твоей обращаем Мы тебя к кибле [искомой]», дабы исполнилось долгожданное пророчество, ниспосланное «людям Писания» в их Священной книге.
И вновь подчеркивается главная тема аята:
«Вот она, Истина от Господа твоего».
В следующем аяте раскрывается еще одна причина повторов, которую мы сейчас и обсудим.
2. Каждый раз, когда возникает какая-то новая тема, необходимо несколько раз повторить суть проблемы, чтобы участники ее обсуждения и умом, и сердцем восприняли ее суть. В одном из преданий говорится о том, что первые слова из призыва к молитве (Аллаху Акбар) повторяются четыре раза, для того чтобы подготовить верующих и настроить их на восприятие, однако последующие фразы повторяются только по два раза, поскольку четырехкратным повтором первых слов их внимание уже сосредоточено на предстоящем действии.
Тех, кто не повинуется Его повелениям, Господь предупреждает такими словами:
«...и ведает Аллах о том, что вершите вы».
***
Во втором из рассматриваемых аятов, сразу же после повеления обращать лицо в сторону Священной мечети, Господь говорит:
«...чтобы не было у людей... повода вступать в пререкания с вами».
Как уже говорилось выше, «люди Писания» знали, что у Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) будет две киблы, и если бы этого не случилось, у них непременно возникли бы сомнения и они стали бы настаивать на том, что Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) не обладает качествами, описанным в прежних Писаниях, либо продолжали бы насмехаться над мусульманами, упрекая их в том, что они якобы не имеют собственной киблы, а потому молятся в сторону киблы иудеев. Но упреки раздавались, конечно, не только со стороны иудеев. Им вторили и язычники: «Почему Мухаммад не уважает Каабу, Святой дом, построенный Авраамом и Исмаилом (да будет милостив к Нему Аллах!) специально для того, чтобы молиться в нем Богу? Почему согласился молиться в строну иудейских святынь?» Лицемеры также встретили в штыки перемену киблы, заявляя, что Мухаммад не последователен в своих решениях.
Однако данный аят с помощью приема повтора настраивает мусульман на то, чтобы согласиться с таким решением и проявить терпение. Он говорит им, что тот, кто способен воспринимать доказательства и доводы разума, не станет вам возражать, а нечестивцы вкупе с теми, кто утаивает истину, все равно найдут повод для недовольства.
«...чтобы не было у людей, — если только не нечестивы они, — повода вступать в пререкания с вами».
Следовательно, вы не должны обращать внимания на их нападки и опасаться их. Вам следует страшиться только Аллаха.
«Не бойтесь их, а бойтесь Меня...»
Здесь следует сказать и о том, что кибла — это символ единобожия, а мусульманская кибла — эмблема Ислама. В «Нахдж аль-балага» (проповедь 173) кибла характеризуется как «отличительный знак» и «знамя веры». Идолопоклонники и те, кто поклонялся небесным светилам, в своих молитвах обращались лицом к идолам, звездам, Луне. Ислам, переступив через эти заблуждения, объявил Каабу киблой для мусульман. Таким образом, обращение в сторону Священной мечети считается признаком того, что верующий помнит о Боге. Некоторые предания упоминают, что Пророк Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) сидел, как правило, повернувшись лицом к кибле. Ахл аль-бейт, члены Святого семейства Пророка (мир им всем!), даже рекомендовали сидеть, лежать и спать, располагаясь в этом направлении. Это считается одной из форм поклонения Господу. Существуют специальные, обязательные к выполнению предписания, касающиеся обращения к кибле при отправлении различных ритуалов. Например, скот, мясо которого пойдет в пищу, режут, повернув головой в сторону Каабы. Тело погребаемого мусульманина кладут головой в направлении киблы. Этого же направления придерживаются верующие и при совершении обязательных молитв. Порицается отправление естественных потребностей лицом или спиной к Каабе.
В довершение ко всему вышесказанному следует отметить, что кибла служит фактором объединения всех мусульман. Если бы мы могли подняться высоко над землей и посмотреть вниз, то увидели бы, как мусульмане всего мира по крайней мере пять раз в день в специально установленное время и с соблюдением определенного порядка обращаются в сторону киблы. На протяжении многих веков Кааба является центром религиозных движений и революционных преобразований, включая те, что были связаны с именами Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!) и Пророка Мухаммада (да благословит Аллах Его и род Его!). Последним в ряду этих выдающихся личностей стоит имам Хусейн (да будет милостив к Нему Аллах!). И в будущем имам Махди (да приблизит Аллах его пришествие!) начнет свое богоугодное движение именно от Каабы. Итак, подведем итоги.
1. Кааба — это кибла всех мусульман, которые вне зависимости от своего местонахождения должны обращаться к ней во время молитвы.
«И где бы ни оказался ты, обращай лицо в сторону мечети Запретной. Вот она, Истина от Господа твоего, и ведает Аллах о том, что вершите вы».
7. Настоящую угрозу для мусульман представляют собой не внешние враги, а отсутствие благочестия и страха перед Аллахом.
8. Обретение мусульманами собственной киблы подготовило их к получению совершеннейшей милости Господней.
«...чтобы донес Я до вас милость Мою, — быть может, пойдете вы путем прямым»
9. Перенос киблы мусульман на Священную мечеть стал одним из этапов наставления их на путь истинной веры.
Сура Аль-Бакара (Корова)
Аяты: 151—152 كَمَآ أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِنْكُمْ يَتْلُواْ عَلَيْكُمْ ءَايَاتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُمْ مَا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ ﴿١٥١﴾ فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوا لِي وَلا تَكْفُرُونِ ﴿١٥٢﴾
151. А еще направил Я к вам Посланника из среды вашей, который читает вам аяты Наши, очищает вас [от скверны], обучает Писанию и мудрости, а также тому, чего не знали вы до этого.
152. Так помните Меня, и Я вас буду помнить. Будьте благодарны Мне и не отрекайтесь от Меня.
Комментарий
В первом из двух рассматриваемых аятов речь идет о пришествии Пророка Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), о котором просил Аллаха еще Авраам (да будет милостив к Нему Аллах!): «Господи наш! Направь потомкам нашим посланника из их же числа, который сообщит им знамения Твои...» (Аль-Бакара (Корова), 2:129). Кроме того, и сам Пророк Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!) неоднократно повторял: «Я пришел по просьбе моего отца, Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), обращенной к Аллаху» [155].
Таким образом, Аллах послал людям пророка из их числа, который хорошо знал их проблемы, нужды и чаяния. Он жил среди них и разговаривал с ними на одном языке.
«А еще направил Я к вам Посланника из среды вашей, который читает вам аяты Наши, очищает вас [от скверны], обучает Писанию и мудрости, а также тому, чего не знали вы до этого».
***
Вторым аятом Аллах еще более возвысил человека, сказав, что Он и люди будут помнить друг о друге.
«Так помните Меня, и Я вас буду помнить».
Уровень знаний и способностей у всех людей разный, поэтому одним из своих рабов Аллах говорит: «...помните о милости Его к вам...» (Али Имран (Семейство Имрана), 3:103), к другим обращается иначе: «Так помните обо Мне...», как это сделано в рассматриваемом аяте. Поминание Аллаха — это необходимое условие благодарности к Нему, поэтому повеление помнить об Аллахе предшествует повелению благодарить Его. Эти слова служат иллюстрацией идеи о том, что человек был удостоен Аллахом чести нести в себе отражение Его милости. Вот человек — недолговечный и слабый, погрязший в невежестве и нищете, а где-то в недосягаемой выси — Аллах, Всезнающий, Самодостаточный, Вечный и Всемогущий, Который хочет, тем не менее, чтобы человек помнил о Нем в признательность за великий дар киблы и Посланника Ислама, и, со своей стороны, также обещает помнить о человеке. И эта память Аллаха — еще одна Его милость по отношению к своим рабам.
Естественно, что человек, который живет, забыв об Аллахе, не может рассчитывать, в свою очередь, на Его заботу о нем.
«Будьте благодарны Мне и не отрекайтесь от Меня».
Пояснение
Изучение аятов данного отрывка приводит к следующим выводам:
В обязанности пророков входят: произнесение Божественных откровений, очищение восприимчивых душ, обучение людей Священному Писанию и Божественной мудрости, а также всему тому, чего они еще не знают.
Успешным будет только тот лидер, который является сыном своего народа, поскольку ему хорошо известны нужды людей, с которыми он говорит на одном языке.
«...Посланника из среды вашей, который читает вам аяты Наши...»
Люди не могут самостоятельно решить все научные проблемы, с которыми им приходиться сталкиваться. Вот почему в аяте Он не говорит ма ла та‘ламун, «(Он учит вас) тому, чего вы не знаете», но говорит маламтакуну та‘ламун, «(Он учит вас) тому, чего вы не знали», напоминая нам о том, что без святых пророков (да будет милостив к Ним Аллах!) человек до сих пор не знал бы ответов на многие из своих вопросов. Например, он никогда не узнал бы о своем будущем (об Ином мире) или о том, какой путь является истинным и ведет его к счастью и спасению.
Пророки были не только учителями и лидерами в вопросах этики и теологии. Они также обучали людей различным наукам. Без их руководства во всех областях науки человеческие знания так и остались бы в первобытном состоянии.
«...обучает ...тому, чего не знали вы до этого».
Поминание Аллаха не только призывает Его милость к людям, но и приносит в сердца мир и покой. Вот что сказано по этому поводу в суре Ар-Ра’д (Гром, 13:28): «А разве не в поминании Бога находят утешение сердца?»
Молитва — лучший способ поминания Аллаха, как сказано о том в суре Та ха (20:14): «...твори молитву во имя Мое».
_________________________ [150] Комментарии к первой части Священного Корана закончились на предыдущей странице, но поскольку тема киблы в Коране продолжается, для ее завершения мы были вынуждены несколько расширить рамки данного тома, добавив к нему несколько аятов из второй части Корана.
[151] Аль-манар. Т. 2; а также Ат-тафсир аль-Кабир. Фахр-и Рази. Т. 4.
[152] Раузат аль-кафи. Т. 8. С. 313.
[153] Маджма аль-баян. Т. 1.
[154] Сура Аль-Бакара.
[155] Шейх Туси. Аль-амали.
19
Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Свет Священного Корана: Разъяснения и толкования (том 1) Часть II [156] Испытания: необходимость терпения и стойкости
Сура АЛЬ-БАКАРА (Корова)
Аят: 153 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ إِنَّ اللّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿١٥٣﴾
153. О уверовавшие! Обретайте поддержку (Аллаха) в терпении и молитве. Воистину, Бог — с терпеливыми.
Комментарий
Выражение йа’айухаллазина’аману, «О уверовавшие!», адресовано всем тем, кто обрел веру во всей ее полноте, и в первую очередь это относится к Повелителю правоверных Имаму Али (да будет милостив к Нему Аллах!) и остальным безгрешным Имамам. Эта мысль повторяется во многих мусульманских преданиях, в частности, в одном из них Ибн Аббас приводит такие слова святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!): «Не было ни одного откровения со словами «О уверовавшие», в котором Али не подразумевался бы как самый первый и самый главный из них» [157].
В другом предании Акрама приводит слова самого Ибн Аббаса: «Все ниспосланные Аллахом аяты Корана со словами "О уверовавшие" адресованы прежде всего Али ибн Аби талибу (да будет милостив к Нему Аллах!) как первому и самому главному из них» [158].
Конечно, чем выше степень веры, чем она полнее, тем более ясным и очевидным представляется содержание аята.
(Выражение, о котором идет речь, более полно было проанализировано в предыдущем томе, в комментарии к аяту 104 суры 2.)
Выражение васта‘ину, «обретайте поддержку Аллаха», стоит в повелительном наклонении, поскольку в каждый момент жизни и во всех своих мирских делах простой смертный нуждается в поддержке Аллаха, даже если речь идет о том, что вполне умещается в рамки его свободной воли, ибо человек не является абсолютно независимым субъектом, несмотря на дарованную ему при сотворении свободу воли, не говоря уже об обстоятельствах, не подчиняющихся его желаниям. Потребность человека в Боге всеобъемлюща, и он должен во всех своих начинаниях постоянно обращаться к Нему за помощью и поддержкой.
Право человека на блага, дарованные ему Аллахом, совершенно естественно и разумно обосновано. Данный аят вполне применим и к событиям, связанным с покорением Мекки, если воспринимать его слова как повеление людям доказывать свою приверженность истине учения Ислама преодолением тяжелейших испытаний с неизменной молитвой на устах. Ведь обращение к Богу предполагает признание молящимся Его Всемогущества и убежденность в том, что Он — Всемилостивый и Единственный, кто может откликнуться на мольбы искренне верящих в Него.
Настоящая вера — это не просто слова. Она должна проявляться в способности человека терпеливо и стойко сносить все, что выпадает на его долю, доказывая свою безграничную преданность Богу, а помощь следует искать в молитве и обращении к Господу.
Аллах помогает только достойным, мерилом же достоинства служит следующее.
Во-первых, терпение в перенесении тягот земной жизни и стойкость в их преодолении. Сюда же относится и терпение в выполнении нелегких религиозных обязанностей, настойчивость в приобретении знаний и хороших манер, стойкость в борьбе с собственными страстями, низменными желаниями и мимолетными греховными радостями. недолгая горечь этих тягот и трудностей в конечном итоге приносит плоды, сладость которых не знает конца. В связи с этим, говоря о праведниках, Повелитель правоверных Имам Али (да будет милостив к Нему Аллах!) сказал следующее: «Недолгое терпение подарило им долгий покой» [159].
Слово сабр, «терпение», в данном аяте следует толковать применительно к посту и священной войне.
Во-вторых, молитва, которая служит самым совершенным средством обращения к Аллаху и приближения к Нему. С помощью молитвы мы просим помощи и поддержки у этого Источника Благосклонности и Милосердия.
Некоторые комментаторы толкуют слово салат как «просьба, мольба», но этот вопрос требует отдельного пояснения.
Есть и другие версии, опирающиеся на исламские предания, согласно которым это слово следует понимать как молитву, имея в виду как «обязательные», так и «поощрительные молитвы». Например, в комментарии «Тафсир ‘айаши» приводятся слова Фудайла, цитирующего Имама Бакира (да будет милостив к Нему Аллах!), который сказал: «О Фудал, передай от нас привет нашим последователям, которых ты увидишь, и передай им, что я сказал, что если я и смогу им как-то помочь избежать наказания Аллаха, то только благодаря набожности. Они должны держать на привязи язык и следить за своими руками. А кроме того, им следует вооружиться терпением и молиться. Воистину, Бог — с терпеливыми» [160].
Наставление, содержащееся в первой части данного аята, мы уже встречали в аяте 45, толкование которого дано в соответствующем разделе предыдущего тома.
Смысл фразы «Бог — с терпеливыми» состоит в том, что Он дарует терпеливым Свою благосклонность, помощь, поддержку и руководство, а также способствует достижению успехов и обретению чистоты помыслов, защищает от напастей и щедро осыпает их другими благами.
Но превыше всех этих щедрот — награда терпеливым верующим, ожидающая их в Ином мире, о которой сказал Он в суре Аз-Зумар (Толпы, 39:10): «Воистину, воздастся терпеливым полностью без счета всякого».
Сура АЛЬ-БАКАРА (Корова)
Аят: 154 وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبيلِ اللّهِ أَمْوَاتٌ بَلْ أَحْيَاء وَلَكِن لاَّ تَشْعُرُونَ ﴿١٥٤﴾
154. Не зовите покойниками тех, кто погиб во имя Аллаха. Напротив, живые они, но не ведаете вы этого.
Комментарий
Кораническая фраза «кто погиб во имя Аллаха» относится к павшим мученической смертью в походах под предводительством Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!), к Имамам (да будет милостив к Нему Аллах!) и их полномочным представителям, а также ко всем, кто погиб за Ислам и за дело распространения религии Аллаха. Однако в аяте подразумеваются не только те, кто отдал жизнь во имя Аллаха: безгрешные Имамы (да будет милостив к Ним Аллах!), их представители, мусульманские богословы, простые верующие. Несмотря на то что этот аят, как утверждают, был ниспослан в память правоверных, павших в битве при Бадре, его можно толковать применительно к любому человеку.
«Не зовите покойниками тех, кто погиб во имя Аллаха».
Феномен мученичества более подробно описан в суре Али Имран (Семейство Имрана, 3:169, 170), где сказано о том, что все, пожертвовавшие собой во имя Аллаха (то есть мученики), на самом деле живы и находятся под покровительством своего Господа, который посылает им все необходимое.
«Не считайте же покойниками тех, кто был убит [в сражении] во имя Бога. Да нет же, живы они и получают удел от Господа своего, радуясь тому, что даровал Он им [в раю] по милости Своей, радуясь тому, что нет причин для страха и печали у тех, кто еще не присоединился к ним».
Слово шахид, «мученик», неоднократно приводимое в Коране, подразумевает тех, кто достиг этого блаженного состояния.
Жизнь, наступающая сразу же после смерти, то есть стадия чистилища, удел не только мучеников (хотя аят и посвящен им), но и всех людей в целом. Ведь причисление чего-либо к определенной категории не означает исключения из этой категории всего остального, что попадает под нее. Например, когда мы говорим: «Этот человек справедлив», — то отнюдь не имеем в виду, что лишь он один обладает этим качеством, а все другие несправедливы. помимо него, на свете могут быть тысячи других справедливых людей.
Таким образом, данный аят подтверждает существование для мучеников этапа пребывания в чистилище. Согласно многим кораническим аятам и многочисленным исламским преданиям, эта промежуточная стадия жизни существует для всех, как верующих, так и неверующих, хотя и с некоторой разницей. Душа верующего, покинув бренное тело, переселяется в тело, подобное прежнему, и будет существовать в нем вплоть до наступления Иной жизни. А душа неверующего все это время будет мучиться и страдать, как о том сказано в Коране: «Когда же явится смерть к кому-либо из людей, взмолится [несчастный]: "Господи! Верни меня [в мир земной], — быть может, свершу я дело праведное, [ведь в жизни своей] пренебрегал я [деяниями благими]". Так нет же! То, что говорит он, — всего лишь словеса [пустые]. [Перед теми, кто захочет вернуться в мир земной, восстанет] преграда до дня Воскресения самого» (Аль-Му’минун (Верующие), 23:99, 100).
Йунус ибн Зибйан поведал однажды о словах, услышанных им от Имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!), когда тот рассказывал ему о душах верующих: «О Йунус! Когда Аллах забирает душу верующего, Он помещает ее в оболочку, подобную его прежнему, земному телу. Они, таким образом, едят и пьют, а когда приходит новопреставленный, он тут же узнает их, ибо видит их такими же, как и в земной жизни» [161].
Кроме того, Абу Басыр также приводил слова Имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!) по поводу душ верующих: «Они будут находиться в раю в том же облике, что и на земле, и если ты увидишь кого-либо из них, то сразу узнаешь, кто это» [162].
Далее Коран продолжает:
«Напротив, живые они...»
Жизнь бывает четырех видов: растительная, животная, человеческая и жизнь в вере. Растительная жизнь подразумевает способность к росту, присущую как растениям, так и животным, включая человека. Когда эта способность иссякает, жизнь гибнет. Животная жизнь характеризуется способностью ощущать и совершать осознанные движения. Такой способностью обладают люди и животные. С исчезновением этой способности наступает гибель животной жизни.
Главное, что отличает человека от животных, — это способность воспринимать окружающий мир и мысленно обобщать воспринятую информацию. Этот феномен проявляется благодаря наличию у человека абстрактно мыслящей разумной души, которая управляет его телом. Когда исчезает эта способность, душа перестает управлять телом, отделяется от него, но сама при этом не погибает и продолжает существовать, чтобы в день Воскресения вновь воссоединиться с телом. Итак, через этап чистилища проходят души не только мучеников или правоверных, но и всех разумных существ.
Жизнь в вере — это умиротворение разума, уверенность в себе и чистота сердца — все, чего достигает верующий через веру и познание Аллаха. в этом состоянии он может жить без волнений и тревог, испытывая радость и удовлетворенность, поскольку ни тяжкий труд, ни лишения и горести земной жизни не могут вызвать в нем беспокойство, тревогу, страх и неуверенность. Это состояние достигается благодаря вере человека в Провидение и упованию на Того, кто несет ему одно лишь благо.
Только эту жизнь можно назвать «приятной жизнью», о которой Господь сказал: «Тому, кто дела благие творил, будь он мужчиной или женщиной, и кто веровал [в Бога], тому непременно даруем Мы жизнь приятную. И непременно воздадим Мы им наградой большей, нежели та, которую заслужили они деяниями своими» (Ан-Нахл (Пчелы), 16:97). В Коране также сказано: «О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и Посланнику Его, когда призывает Он вас к тому, что дарует вам жизнь [вечную]...» (Аль-Анфал (Добыча), 8:24).
Известно, что высказывание на том или ином языке соответствует определенному смысловому значению, благодаря чему устанавливается связь между буквой и духом. Например, слова «светильник» или «лампа» применимы к любому средству, предназначенному для того, чтобы рассеивать тьму. Следовательно, применение данного термина по отношению ко всему, что выполняет эту функцию, будет вполне правильным и уместным, хотя сами инструменты могут быть совершенно различными с точки зрения их материала, формы и иных свойств.
Жизнь — это обобщенное понятие, узнаваемое через его ожидаемые проявления в соответствующей реальности. В этом смысле понятие «жизнь» используется также для обозначения сущности Аллаха. Примером такого подхода может служить сура Али Имран (Семейство Имрана, 3:2), где сказано: «Аллах — нет Бога, кроме Него, — вечно Живой, вечно Сущий». Бог — это Сущность, являющая Себя через Свое знание и могущество. Не случайно, поэтому некоторые богословы утверждают, что существование Аллаха — суть Его Всезнание и Всесилие. Несомненно, что Сущность Всезнающего и Всемогущего обладает жизнью. Поэтому слово «жизнь» применимо ко всем проявлениям этой Сущности, однако сами эти проявления, в зависимости от конкретной ситуации, могут иметь совершенно различный характер и свойства. Следовательно, жизнь в Чистилище, как для мучеников, так и для всех остальных людей, характеризуется качествами, свойственными именно этому ее этапу. Потому-то люди земного мира, чьи способности настроены на восприятие только земных реалий, и не могут постичь того, что присуще миру иного порядка.
«...но не ведаете вы этого».
Этот аят, помимо прочего, развеивает скептические настроения, насаждаемые материалистами и язычниками, которые полагают, что жизни после смерти не существует. Коран предупреждает всех, и мусульман и немусульман, о том, что жизнь человека не заканчивается с его физической смертью, а продолжается и после нее.
Исходя из этого, мы должны понять, что нет ничего более ценного и достойного, чем стремление сделать эту жизнь как можно более совершенной. Да поможет нам Аллах в следовании Его заповедям, которые Он милостиво даровал нам посредством Корана, чтобы мы смогли добиться успеха как в этой, так и в Иной жизни.
Сура АЛЬ-БАКАРА (Корова)
Аяты: 155—157 وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوفْ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الأَمَوَالِ وَالأنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ ﴿١٥٥﴾ الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ ﴿١٥٦﴾ أُولَـئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَـئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ ﴿١٥٧﴾
155. Будем испытывать Мы [людей] страхом, голодом, недостатком в имуществе, людях и плодах. Обрадуй же благой вестью многотерпеливых,
156. которые, если постигнет их беда, скажут: «Воистину, принадлежим мы Богу, и, поистине, к Нему мы и вернемся».
157. Это те, кому дарует Всевышний благословение и милость Свою, и на верном пути они.
Комментарий
Неизбежность Божьего испытания
Повелитель правоверных Имам Али (да будет милостив к Нему Аллах!) сказал: «Даже несмотря на то, что Достославный Аллах знает их лучше, чем они сами знают себя, Он все же делает так, чтобы они совершали поступки, влекущие за собой вознаграждение или наказание» [163].
В одной из своих проповедей он следующим образом высказался о сути испытаний, посылаемых человеку Аллахом: «...Конечно, Аллах посылает испытания Своим рабам, совершившим зло, уменьшая им число Своих даров, лишая их благ и отлучая от источников добра, дабы желающий раскаяться мог раскаяться, стремящийся вспомнить (забытое добро) мог вспомнить Его, а тот, кто решит отказаться (от зла), имел бы возможность сделать это...» [164].
***
Аллах испытывает всех людей, но каждого по-разному. Любое место на земле — арена для испытаний, им подвергаются все члены рода людского, не исключая и Пророков, а средством для таких испытаний является все то хорошее и плохое, что происходит с человеком. Мы должны понимать, что экзамен, который устраивает нам Бог, служит не тому, чтобы выяснить что-то доселе неизвестное; его предназначение — будить и развить возможности и способности человека.
Орудием испытаний служат как сладостные, так и горькие моменты жизни. К последним относятся страх, голод, утрата имущества и здоровья, неурожай, происки врагов, экономическая блокада, личное участие в Священной войне или отправку на нее своих детей и других близких людей. Такого рода испытания были ниспосланы мусульманам в их первой войне (битва при Бадре), и они неизбежно повторятся при появлении долгожданного Махди, двенадцатого Имама (да ускорит Аллах его благословенное возвращение!), к чему мусульмане должны быть готовы.
Страдания и невзгоды, которые испытывают люди, ставят под угрозу, как правило, их состояние, жизнь, жизнь их детей, вызывая страх потерять и то, и другое, и третье.
Причина, по которой среди средств испытания человека упоминается также и страх, состоит в том, что страх потерять богатство, жизнь и близких всегда предваряет саму потерю.
Вслед за упоминанием страха в рассматриваемом аяте говорится о голоде, который является следствием бедности. Хотя испытать голод можно и во время поста.
На третьем месте стоит утрата имущества. Действительно, потеря состояния — серьезная неприятность, особенно для богача, который превращается из-за этого в бедняка.
Затем следует потеря жизни, которая часто случается в результате болезни или ранения на поле боя, например в Священной войне во имя Аллаха, и т. п.
И, наконец, утрата плодов. Некоторые комментаторы трактуют это как намек на смерть ребенка, что является самой тяжелой утратой в жизни человека.
«Обрадуй же благой вестью многотерпеливых...»
Эти слова обращены к Пророку Ислама (да благословит Аллах Его и род Его!), который приносит благую весть тем, кто стойко и терпеливо переносит выпавшие на их долю бедствия и тяготы.
Слова о благой вести, по мнению некоторых толкователей, подразумевают райское блаженство и Божественное прощение для терпеливых. Имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) по этому поводу говорил: «Слова Всемогущего и Достославного Аллаха "Обрадуй же благой вестью многотерпеливых..." означают обещание рая и прощения» [165].
Однако в другом предании Имам Садык (да будет милостив к Нему Аллах!) трактует понятие «благой вести» как указание на предстоящее возвращение Имама Махди (да будет милостив к Нему Аллах!): «Перед приходом Каима (Ал-Махди) (да ускорит Аллах его счастливое возвращение!) появятся знамения, которыми Аллах будет испытывать мусульман». Когда один из наиболее верных последователей Имама, Мухаммад ибн Муслим, спросил, что будут представлять собой эти знамения, Имам (да будет милостив к Нему Аллах!) ответил, что именно о них Достославный Аллах сказал в Коране:
«Будем испытывать Мы [людей] страхом, голодом, недостатком в имуществе, людях и плодах».
Затем он процитировал слова «Обрадуй же благой вестью многотерпеливых...» — и продолжил свои объяснения: «Здесь говорится о сообщении благой вести верующим, которые проявляют терпение и стойко переносят все несчастья во имя возвращения Каима (да будет милостив к Нему Аллах!) (то есть Его светлость Махди, да ускорит Аллах его счастливое возвращение!)» [166].
Действительно, весь мир с нетерпением ожидает прихода этого великого реформатора (да будет милостив к Нему Аллах!), который установит в мире справедливость и уничтожит всяческое неравенство, жестокость и насилие. С его благословенным приходом Аллах распахнет врата земных и небесных благ. С этого времени под сенью его благословенного правления верующие смогут жить в мире и благополучии, доказывая тем самым свое смирение и покорность воле Аллаха.
Одно из преданий содержит такую оценку святого Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) по поводу данного толкования: «Ал-Махди — член моей семьи. Его большое высокое чело излучает сияние, на носу — небольшая горбинка. Он наполнит мир справедливостью, которая придет на смену наполняющей его вражде и жестокости» [167].
***
«...которые, если постигнет их беда, скажут: "Воистину, принадлежим мы Богу, и, поистине, к Нему мы и вернемся"».
После перечисления различных бедствий и повеления сообщить благую весть для терпеливых в следующем аяте говорится о тех верующих, которые по праву заслуживают благой вести. Понятно, что не каждый способен заслужить Господние блага. Поэтому этой награды, то есть благой вести, удостаиваются только те, чье терпение имеет под собой твердую и прочную основу. Получить право на благую весть — это особое благо и особая милость со стороны Аллаха. Его удостаиваются только те, кто, столкнувшись с бедой, обращается сердцем к своему Господу, произнося:
«Воистину, принадлежим мы Богу, и, поистине, к Нему мы и вернемся».
Такая награда объясняется тем, что они через убежденность разума либо через убежденность созерцания пришли к пониманию того, что все сущее принадлежит Аллаху и подчиняется Его воле, и все, чем обладает в этой жизни человек, — душа, собственность, дети и все остальное — дано ему Аллахом во временное пользование.
Они понимают также, что все дарованное им Аллахом проистекает из Его мудрости, и когда Он забирает Свои дары обратно, то делает так не из скаредности. Ради их же собственного блага Он отбирает один дар и милостиво дает им взамен другой, еще более щедрый. Они понимают, что в конце своего земного пути вернутся к Нему, как и все остальное в мире.
***
Тот, кто, исходя их этих основополагающих понятий, осознает и постоянно помнит, что его душа, его богатство и все, чем он владеет в этом мире, принадлежит Аллаху и находится в Его полном распоряжении, безоговорочно повинуется Его повелениям. человек, понимающий все это, будет осознанно проявлять похвальное терпение и благодарность. Именно такой человек принадлежит к числу тех достойных, о которых Аллах говорит:
«Это те, кому дарует Всевышний благословение и милость Свою...»
Именно они и благоденствуют.
Некоторые комментаторы говорят, что салават (милость Аллаха) — это то же самое, что «прощение», другие же полагают, что это подразумевает «похвалу».
Слово салават представляет собой форму множественного числа, указывая тем самым на безмерную милость Аллаха, которая неиссякаемым потоком изливается на тех, кто терпелив.
Пророк (да благословит Аллах Его и род Его!) сказал: «Каждый раз, когда человек, переживший несчастье, при воспоминании о нем будет произносить фразу "Воистину, принадлежим мы Богу, и, поистине, к Нему мы и вернемся", он будет вновь получать от Аллаха вознаграждение за это несчастье (даже если оно случилось с ним очень давно)» [168].
Еще в одном предании приводятся слова Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!) о том, что такой человек получит от Аллаха награду, которая с лихвой возместит ему убытки, нанесенные пережитым несчастьем, и судьба его сложится счастливо [169].
«...и на верном пути они».
Эта часть терпеливых, как уже говорилось выше, стойко переносит беды, поскольку знает, что и они сами, и все, что они имеют, принадлежит Аллаху и находится в Его безраздельном владении. Они знают также, что вернутся к Нему, и выражают свою веру в это возвращение приведенными выше священными словами. Эти люди заслужили право на близость к Аллаху. Они движутся вперед от обретения к обретению. Они действительно на верном пути.
Сура АЛЬ-БАКАРА (Корова)
Аят: 158 إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَآئِرِ اللّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ ﴿١٥٨﴾
158. Воистину, [бег ритуальный между холмами] ас-Сафа и ал-Марва — [суть] обряды [поклонения] Аллаху. Тому, кто совершает хадж к Каабе или Умру, дозволено хождение между холмами этими. И кто бы ни сотворил добро по воле собственной, [пусть знает], что Аллах, Воздающий по заслугам и Всеведущий.
Обстоятельства ниспослания
Бег между холмами Сафа и Марва является обязательным ритуалом для шиитов, последователей Ахл ал-бейт (да будет милостив к Ним Аллах!), и представляет собой один из главных элементов, как хаджа, так и Умры (малого хаджа). Однако на заре Ислама мусульмане испытывали предубеждение к этому ритуалу и не желали его исполнять, поскольку в доисламский период на холме Сафа находился идол Усаф, а на холме Марва — идол Тателе, и язычники, пробегая мимо этих идолов, прикасались к ним. Рассматриваемый аят был ниспослан для того, чтобы освободить мусульман от этого предубеждения. Такая трактовка дается в «Ат-Тибъян фи-тафсир аль-Кур’ан» со ссылкой на Имама Мухаммада Бакира (да будет милостив к Нему Аллах!) и Имама Джафара Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!) [170]. Более подробно эта концепция изложена в «Маджма аль-баян» со ссылкой на Имама Садыка (да будет милостив к Нему Аллах!). Изложение начинается такими словами: «Мусульмане усматривали в этом ритуале следы языческой ереси, сохранившиеся в нем от доисламской эпохи невежества (джахилии), [и потому с неохотой выполняли его]. Тогда Аллах ниспослал этот аят, чтобы развеять их сомнения» [171].
Дело в том, что до возникновения Ислама, а также в период ниспослания Корана некоторые язычники и идолопоклонники совершали паломничество в Мекку в той форме, в которой это было принято в то время. Обряд паломничества у язычников зародился во времена Пророка Авраама (да будет милостив к Нему Аллах!), однако в нем было намешано много суеверий и языческих верований. К числу ритуалов, входивших в этот обряд, относилось стояние в долине Арафат, жертвоприношение, хождение вокруг Каабы и бег между холмами Сафа и Марва. Для совершения всех этих действий требовалось войти в особое психологическое состояние.
Ислам, очистив эти ритуалы от суеверий, сохранил обряд паломничества как форму поклонения Аллаху, оставив в нем все то, что не противоречило духу нового учения.
Одним из обрядов, совершавшихся язычниками, был са’й — бег между холмами Сафа и Марва. На их вершинах находились упоминавшиеся уже идолы, и язычники при восхождении на каждый из холмов прикасались к этим истуканам.
Из-за этого мусульмане отказывались идти к холмам Сафа и Марва, считая неверным и недопустимым для себя следовать этому ритуалу.
Рассматриваемый аят был ниспослан в седьмом году хиджры, во время умрат аль-када. В аяте провозглашается, что бег между холмами Сафа и Марва является ритуалом поклонения Аллаху и несмотря на то, что некогда какие-то невежды осквернили эти холмы своими идолами, мусульманам не следует отказываться от обязательного ритуала са’й.
Комментарий
Действия, совершаемые по незнанию
Этот аят с учетом некоторых психологических моментов, упоминавшихся при изложении обстоятельств ниспослания, вначале сообщает мусульманам, что Сафа и Марва — места поклонения Аллаху:
После этих вступительных слов следует пояснение:
«Тому, кто совершает хадж к Каабе или Умру, дозволено хождение между холмами этими».
Недостойное поведение язычников, осквернивших холмы Сафа и Марва своими идолами, никоим образом не умаляет значения этих священных мест.
Завершается аят такими словами:
«И кто бы ни сотворил добро по воле собственной, [пусть знает], что Аллах, Воздающий по заслугам и Всеведущий».
Таким образом, Господь щедро вознаграждает и благодарит Своих рабов за покорность и праведные дела. Людские помыслы не составляют для Него секрета, Он знает, кто тянется к идолам, а кто питает к ним отвращение.
Пояснение
Стоит сказать, что названия Сафа и Марва упоминаются в Коране только единожды.
Эти две возвышенности расположены на расстоянии примерно 420 метров друг от друга. В настоящее время они соединены крытой галереей, в которой паломники и совершают ритуальный бег. Высота холма Сафа составляет 15 метров, Марва возвышается на 8 метров.
Этимология слов, используемых для обозначения этих холмов, такова: сафа — это прочный гладкий камень, марва — твердый шершавый камень.
Коранический термин ша‘а’ир представляет собой форму множественного числа от слова ша‘ира, означающего ритуальный знак. Таким образом, выражение ша‘а’ириллах означает все, что напоминает человеку об Аллахе и будит в нем священные чувства, что само по себе уже является проявлением добродетельности и преданности Аллаху.
Термин и‘тамара является производным от ‘умра, исходное значение которого — «пристройки к зданию, придающие ему завершенный вид». В религиозной терминологии это слово означает действия, довершающие обряд хаджа. (Когда Умра совершается отдельно от хаджа, она носит название Умра муфрада, то есть одиночная Умра). умра, или «малый хадж», имеет много общего с полным обрядом хаджа, однако во многом и отличается от него.
Сура АЛЬ-БАКАРА (Корова)
Аяты: 159—160 إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى مِن بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ أُولَـئِكَ يَلعَنُهُمُ اللّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ ﴿١٥٩﴾ إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ وَأَصْلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿١٦٠﴾
159. Воистину, тех, кто утаивает ниспосланные Нами знамения ясные и руководство истинное, после того как разъяснили Мы все это людям в Писании, проклянет Аллах, и проклянут проклинающие,
160. исключая тех [из утаивающих], кто раскаялся, стал добро творить и разъяснять [истину]. Приму Я раскаяние их, ибо Прощающий Я, Милосердный.
Обстоятельства ниспослания
Джалаладдин Суюти в своей книге «Асбаб ан-нузул», ссылаясь на Ибн Аббаса, описал эпизод, в котором несколько мусульман, в том числе Ма’аз ибн Джабал, Са’ад ибн Ма’аз и Хариджат ибн Зейд задали иудейским ученым ряд вопросов относительно тех мест в Торе, где речь идет о пришествии Пророка (да благословит Аллах Его и род Его!). Отвечая на эти вопросы, иудеи скрыли правду, утаив самое главное, после чего и были ниспосланы рассматриваемые аяты [172].
Комментарий
При изложении обстоятельств ниспослания уже говорилось о том, что вышеприведенные аяты были ниспосланы в связи с недостойным поведением иудейских ученых, однако не следует сводить их смысл исключительно к данному конкретному эпизоду. Их можно отнести ко всем, кто утаивает истину.
Первый из двух рассматриваемых аятов представляет собой обвинение в адрес подобных нечестивцев:
«Воистину, тех, кто утаивает ниспосланные Нами знамения ясные и руководство истинное, после того как разъяснили мы все это людям в Писании, проклянет Аллах, и проклянут проклинающие...»
Из этих слов становится очевидно, что такого рода поступки одинаково ненавистны как для Самого Аллаха, так и для Его рабов и ангелов. Другими словами, утаивание очевидных фактов вызывает гнев всех тех, кому дорога истина, включая джиннов, людей и ангелов.
Что может быть хуже того, когда ученые, защищая свои личные интересы, утаивают переданные им послания Аллаха и вынуждают тем самым людей отклониться от истинного пути?
Выражение «после того как разъяснили мы все это людям в Писании» указывает на то, что эти нечестивцы пытаются, фактически, помешать борьбе Пророков и религиозных подвижников за распространение учения Аллаха. Это действительно величайший грех, на который ни в коем случае нельзя закрывать глаза.
***
Коран, будучи путеводителем для всех верующих, никогда не лишает людей надежды и возможности вернуться на путь истины. Он не позволяет им отчаяться в милосердии Аллаха, сколь бы велики ни были их прегрешения.
«...исключая тех [из утаивающих], кто раскаялся, стал добро творить и разъяснять [истину]. Приму Я раскаяние их, ибо прощающий Я, Милосердный».
Фраза «ибо Прощающий Я, Милосердный» в сочетании с предшествующими ей словами «Приму Я раскаяние их» свидетельствует о величайшей любви и доброте Аллаха по отношению к раскаявшимся. Пусть они покаются, и Аллах примет их покаяние. Другими словами, если они вернутся на путь послушания и покорности и поведают людям истину, Аллах вновь одарит их Своей милостью и вернет блага, которых лишил их ранее.
_________________________ [156] Вторая часть Корана начинается с аята 142 суры Корова. Комментарии к первым аятам этой части были добавлены к предыдущему тому, с тем, чтобы объединить в одном месте толкование аятов, касающихся темы киблы. Данный том начинается с аята 153.
[157] Тафсир-и фурат аль-куфи. С. 49. Предание 7.
[158] Аль-Бурхан фи тафсир аль-Кур’ан. Т. 1. С. 167.
[159] Бихар аль-анвар. Т. 68. С. 113. Предание 48.
[160] Бихар аль-анвар. Т. 82. С. 232.
[161] Маджма аль-баян. Т. 1. С. 236.
[162] Там же.
[163] Нахдж аль-балага. Проповедь 93.
[164] Нахдж аль-балага. Проповедь 143.
[165] Аль-Бурхан фи тафсир аль-Кур’ан. Т. 1. С. 169.
[166] Аль-Бурхан фи тафсир аль-Кур’ан. Т. 1. С. 197.
[167] Сейид ибн Тавус. Тара’иф. С. 177; а также Аби Дауд,'Сунан'. Т. 4. С. 152.
[168] Бихар аль-анвар. Т. 82. С. 142.
[169] Махзан аль-‘ирфан. Т. 2. С. 143.
[170] Ат-тибъян фи-тафсир аль-Кур’ан. Т. 2. С. 44.
[171] Маджма’ аль-баян. Т. 1. С. 240.
[172] Лубаб ан-нузул фи Асбаб ан-нузул. С. 22.