Demander de l’aide aux gens
Demander de l’aide aux gens
إِیهًا بَنِی قَیْلَةَ أَ هُضِمَ تُرَاثُ أَبِیَهْ، وَ أَنْتُمْ بِمَرْأًى وَ بِمَسْمَعٍ، تَلْبِسُکُمُ اَلدَّعْوَةُ، وَ یَشْمَلُکُمُ اَلْخِبْرَةُ وَ فِیکُمُ اَلْعِدَّةُ وَ اَلْعَدَدُ، وَ لَکُمُ اَلدَّارُ وَ اَلْجُنَنُ، وَ أَنْتُمُ اَلْأَوْلَى نُخْبَةُ اَللَّهِ اَلَّتِی اُنْتُخِبَتْ، وَ خِیَرَتُهُ اَلَّتِی اِخْتَارَتْ لَنَا أَهْلَ اَلْبَیْتِ ، فَبَادَیْتُمُ اَلْعَرَبَ وَ بَادَهْتُمُ اَلْأُمُورَ، وَ کَافَحْتُمُ اَلْبُهَمَ، لاَ نَبْرَحُ وَ تَبْرَحُونَ، نَأْمُرُکُمْ فَتَأْتَمِرُونَ حَتَّى دَارَتْ لَکُمْ بِنَا رَحَى اَلْإِسْلاَمِ، وَ دَرَّ حَلَبُ اَلْبِلاَدِ، وَ خَبَتْ نِیرَانُ اَلْحَرْبِ، وَ سَکَنَتْ فَوْرَةُ اَلشِّرْکِ، وَ هَدَّتْ دَعْوَةُ اَلْهَرْجِ، وَ اِسْتَوْسَقَ نِظَامُ اَلدِّینِ، فَأَنَّى جُرْتُمْ بَعْدَ اَلْبَیَانِ، وَ نَکَصْتُمْ بَعْدَ اَلْإِقْدَامِ عَنْ قَوْمٍ نَکَثُوا أَیْمانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ.
Ô fils de Qila, devrais-je être lésé à cause de l’héritage de mon père, quand vous me verrez et entendrez mes paroles, et que vous aurez une communauté et une communauté, vous aurez entendu la voix de mon invitation à tous et vous connaissez ma situation, et vous avez des hommes et des réserves, et vous avez des outils et des pouvoirs, vous avez des armes, des armures et des boucliers, le son de mon invitation vous parvient mais vous ne répondez pas, et nous entendons notre cri J’ai entendu mais vous n’entendez pas mon cri, alors que vous êtes connus pour votre courage et vos bonnes actions, et que vous étiez les élus qui ont été choisis, et vous avez été choisis pour nous Ahl al-Bayt ! Vous avez combattu contre les Arabes et enduré souffrances et épreuves, et vous avez combattu contre les nations et combattu avec les héros, vous avez toujours été un commandant et vous êtes obéissant, et vous avez voyagé en Asie de l’Islam, et le sein du jour a été traité, et les cris du polythéisme ont été éteints, et le chaudron de la cupidité et de la calomnie a été bouilli, et le feu de l’infidélité a été éteint, et l’appel au chaos s’est apaisé, et le système religieux est complet. Alors pourquoi avez-vous été stupéfaits après avoir confessé la foi, et vous êtes-vous cachés après l’avoir clairement exprimé, puis vous êtes-vous retirés après avoir avancé, et vous associez d’autres personnes à la foi ?
Fin de la dispute avec le peuple
بؤسا لقوم نَکَثُوا أَیْمانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ. وَ طَعَنُوا فِی دِینِکُمْ فَقاتِلُوا أَئِمَّةَ اَلْکُفْرِ إِنَّهُمْ لاأَیْمانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ یَنْتَهُونَ أَلاَ تُقَاتِلُوا قَوْماً نَکَثُوا أَیْمانَهُمْ وَ هَمُّوا بِإِخْراجِ اَلرَّسُولِ وَ هُمْ بَدَؤُکُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ أَ تَخْشَوْنَهُمْ فَاللّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَوْهُ إِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنِینَ أَلاَ وَ قَدْ أَرَى وَ اَللَّهِ أَنْ قَدْ أَخْلَدْتُمْ إِلَى اَلْخَفْضِ، وَ رَکَنْتُمْ إِلَى اَلدَّعَةِ فَمَحَجْتُمُ اَلَّذِی أَوْعَیْتُمْ وَ لَفَظْتُمْ اَلَّذِی سَوَّغْتُمْ، فإِنْ تَکْفُرُوا أَنْتُمْ وَ مَنْ فِی اَلْأَرْضِ جَمِیعاً فَإِنَّ اَللّهَ لَغَنِیٌّ حَمِیدٌ . أَلاَ وَ قَدْ قُلْتُ اَلَّذِی قُلْتُ عَلَى مَعْرِفَةٍ مِنِّی بِالْخَذْلَةِ اَلَّتِی خَامَرَتْکُمْ وَ خَوْرِ اَلْقَنَاةِ وَ ضَعْفِ اَلْیَقِینِ، وَ لَکِنَّهُ فَیْضَةُ اَلنَّفْسِ، وَ نَفْثَةُ اَلْغَیْظِ، وَ بَثَّةُ اَلصَّدْرِ، وَ مَعْذِرَةُ اَلْحُجَّةِ، فَدُونَکُمُوهَا فَاحْتَقِبُوهَا مُدْبِرَةَ اَلظَّهْرِ، نَاقِبَةَ اَلْخُفِّ بَاقِیَةَ اَلْعَارِ، مَوْسُومَةً بِشَنَارِ اَلْأَبَدِ، مَوْصُولَةً بِنَارِ اَللّهِ اَلْمُوقَدَةُ `اَلَّتِی تَطَّلِعُ عَلَى اَلْأَفْئِدَةِ، `إِنَّها عَلَیْهِمْ مُؤْصَدَةٌ فَبِعَیْنِ اَللَّهِ مَا تَفْعَلُونَ، وَ سَیَعْلَمُ اَلَّذِینَ ظَلَمُوا أَیَّ مُنْقَلَبٍ یَنْقَلِبُونَ وَ أَنَا بِنْتُ نَذِیرٍ لَکُمْ بَیْنَ یَدَیْ عَذابٍ شَدِیدٍ ، فَاعْمَلُوا إِنّا عامِلُونَ `وَ اِنْتَظِرُوا إِنّا مُنْتَظِرُونَ .
Malheur à ceux qui ont rompu l’alliance après l’avoir conclue, et ont voulu expulser le Prophète (paix et bénédictions d’Allaah soient sur lui), même s’ils ont commencé la guerre. Attention, je vois que tu as donné ton cœur au confort éternel, et que tu as chassé ceux qui méritaient d’être au pouvoir, que tu t’es abandonné avec le confort, que tu as atteint l’étendue de la vie, que tu as versé de ta bouche ce que tu avais préservé, et que tu as rendu ce que tu avais avalé. Est. Soyez conscients de quoi. J’ai dit : « C’est avec pleine connaissance, à cause de la faiblesse qui est apparue dans vos mœurs, et de l’infidélité et de la tromperie qui ont été créées dans vos cœurs, mais ce sont là l’éblouissance du cœur du chagrin, et l’éfusion de colère et de colère, et ce que je ne peux supporter, et la bouillonnance de ma poitrine et l’expression des raisons et des arguments, prenez donc le califat, mais sachez que derrière le dos de ce califat se cache une blessure, et que son pied a des trous et des ampoules, sa honte et sa honte demeurent. » Elle est de la colère de Dieu et de sa disgrâce éternelle, et elle est liée au feu ardent de Dieu qui entoure les cœurs. Ce que vous faites est devant les yeux d’Allah, et ceux qui ont fait du tort, ils sauront où ils reviendront, et je suis la fille de Celui qui vous a informés de la douloureuse punition d’Allah qui vous attend, alors quoi que vous fassiez, et Nous le ferons, et vous attendez, et nous attendons.

