Abu Bakr et la fausse narration du Prophète (paix soit sur lui)
Abu Bakr et la fausse narration du Prophète (paix soit sur lui)
مَا تَفْعَلُونَ وَ سَیَعْلَمُ اَلَّذِینَ ظَلَمُوا أَیَّ مُنْقَلَبٍ یَنْقَلِبُونَ وَ أَنَا اِبْنَةُ نَذِیرٍ لَکُمْ بَیْنَ یَدَیْ عَذٰابٍ شَدِیدٍ فَاعْمَلُوا إِنّا عامِلُونَ `وَ اِنْتَظِرُوا إِنّا مُنْتَظِرُونَ فَأَجَابَهَا أَبُو بَکْرٍ عَبْدُ اَللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ وَ قَالَ یَا بِنْتَ رَسُولِ اَللَّهِ لَقَدْ کَانَ أَبُوکِ بِالْمُؤْمِنِینَ عَطُوفاً کَرِیماً رَءُوفاً رَحِیماً وَ عَلَى اَلْکَافِرِینَ عَذَاباً أَلِیماً وَ عِقَاباً عَظِیماً إِنْ عَزَوْنَاهُ وَجَدْنَاهُ أَبَاکِ دُونَ اَلنِّسَاءِ وَ أَخَا إِلْفِکِ دُونَ اَلْأَخِلاَّءِ آثَرَهُ عَلَى کُلِّ حَمِیمٍ وَ سَاعَدَهُ فِی کُلِّ أَمْرٍ جَسِیمٍ لاَ یُحِبُّکُمْ إِلاَّ سَعِیدٌ وَ لاَ یُبْغِضُکُمْ إِلاَّ شَقِیٌّ بَعِیدٌ فَأَنْتُمْ عِتْرَةُ رَسُولِ اَللَّهِ اَلطَّیِّبُونَ اَلْخِیَرَةُ اَلْمُنْتَجَبُونَ عَلَى اَلْخَیْرِ أَدِلَّتُنَا وَ إِلَى اَلْجَنَّةِ مَسَالِکُنَا وَ أَنْتِ یَا خِیَرَةَ اَلنِّسَاءِ وَ اِبْنَةَ خَیْرِ اَلْأَنْبِیَاءِ صَادِقَةٌ فِی قَوْلِکِ سَابِقَةٌ فِی وُفُورِ عَقْلِکِ غَیْرُ مَرْدُودَةٍ عَنْ حَقِّکِ وَ لاَ مَصْدُودَةٍ عَنْ صِدْقِکِ وَ اَللَّهِ مَا عَدَوْتُ رَأْیَ رَسُولِ اَللَّهِ وَ لاَ عَمِلْتُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ وَ اَلرَّائِدُ لاَ یَکْذِبُ أَهْلَهُ - وَ إِنِّی أُشْهِدُ اَللَّهَ وَ کَفَى بِهِ شَهِیداً أَنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ یَقُولُ نَحْنُ مَعَاشِرَ اَلْأَنْبِیَاءِ لاَ نُورَثُ ذَهَباً وَ لاَ فِضَّةً وَ لاَ دَاراً وَ لاَ عَقَاراً وَ إِنَّمَا نُورَثُ اَلْکِتَابَ وَ اَلْحِکْمَةَ وَ اَلْعِلْمَ وَ اَلنُّبُوَّةَ وَ مَا کَانَ لَنَا مِنْ طُعْمَةٍ فَلِوَلِیِّ اَلْأَمْرِ بَعْدَنَا أَنْ یَحْکُمَ فِیهِ بِحُکْمِهِ.
Alors Abu Bakr répondit : « Ô fille du Messager d’Allah (paix et bénédictions d’Allah soient sur lui) ! Si l’on regarde sa lignée, il est ton père parmi nos épouses, et parmi les amis de ton beau-frère, qui lui a donné la supériorité sur tout ami, et il a aidé le Prophète (paix et bénédictions d’Allah sur lui) dans chaque grande tâche. Sont considérés comme ennemis. Ainsi, vous étiez la famille du Prophète (paix et bénédictions d’Allah soient sur lui), les plus purs des élus du monde, et vous nous avez guidés vers le Paradis, et vous, ô les meilleures femmes et filles des meilleurs des Prophètes (paix et bénédictions d’Allah soient sur lui), avez été des pionnières dans votre parole honnête, et vous ne serez jamais empêchées de faire preuve de vérité, et il n’y aura aucun obstacle à votre parole honnête. J’ai entendu le Prophète (paix et bénédictions d’Allah sur lui) dire : « Nous n’héritons pas de dinars, de dirhams, de maisons et de fermes Nous n’hériterons que du Livre, de la Sagesse, de la Connaissance et de la Prophétie, et ce qui reste de nous est entre les mains du Gardien qui nous suivra, qui pourra en porter un jugement.
[نُورَثُ اَلْکِتَابَ وَ اَلْحِکْمَةَ وَ اَلْعِلْمَ وَ اَلنُّبُوَّةَ وَ مَا کَانَ لَنَا مِنْ طُعْمَةٍ فَلِوَلِیِّ اَلْأَمْرِ بَعْدَنَا أَنْ یَحْکُمَ فِیهِ بِحُکْمِهِ وَ قَدْ جَعَلْنَا مَا حَاوَلْتِهِ فِی اَلْکُرَاعِ وَ اَلسِّلاَحِ یُقَاتِلُ بِهَا اَلْمُسْلِمُونَ وَ یُجَاهِدُونَ اَلْکُفَّارَ وَ یُجَالِدُونَ اَلْمَرَدَةَ اَلْفُجَّارَ وَ ذَلِکَ بِإِجْمَاعٍ مِنَ اَلْمُسْلِمِینَ لَمْ أَنْفَرِدْ بِهِ وَحْدِی وَ لَمْ أَسْتَبِدَّ بِمَا کَانَ اَلرَّأْیُ عِنْدِی وَ هَذِهِ حَالِی وَ مَالِی هِیَ لَکِ وَ بَیْنَ یَدَیْکِ - لاَ تُزْوَى عَنْکِ وَ لاَ نَدَّخِرُ دُونَکِ وَ إِنَّکِ وَ أَنْتِ سَیِّدَةُ أُمَّةِ أَبِیکِ وَ اَلشَّجَرَةُ اَلطَّیِّبَةُ لِبَنِیکِ لاَ نَدْفَعُ مَا لَکِ مِنْ فَضْلِکِ وَ لاَ یُوضَعُ فِی فَرْعِکِ وَ أَصْلِکِ حُکْمُکِ نَافِذٌ فِیمَا مَلَکَتْ یَدَایَ فَهَلْ تَرَیْنَ أَنْ أُخَالِفَ فِی ذَاکِ أَبَاکِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ ؟.]
Et Nous avons pris ce que vous voulez en termes d’achat de chevaux et d’armes, afin que les musulmans puissent lutter contre cela, contre les méchants, contre les rebelles méchants, et cette décision a été prise par tous les musulmans, et je ne l’ai pas prise seul, et je n’ai pas agi de manière despotique selon mon opinion et mon opinion, et ceci c’est moi et ceci est ma propriété qui vous appartient et que vous possédez, et vous n’en êtes pas privés. Tu es le seigneur des femmes de la nation de ton père, et l’arbre fertile et pur pour tes enfants, tes vertus ne sont pas niées, et tu n’es pas abaissé de tes branches et tiges, la sagesse est dans ce que je possède, veux-tu que j’agisse contre les paroles de ton père à ce sujet ?!
(فَقَالَتْ عَلَیْهَا اَلسَّلاَمُ سُبْحَانَ اَللَّهِ مَا کَانَ أَبِی رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ عَنْ کِتَابِ اَللَّهِ صَادِفاً وَ لاَ لِأَحْکَامِهِ مُخَالِفاً بَلْ کَانَ یَتْبَعُ أَثَرَهُ وَ یَقْفُو سُوَرَهُ أَ فَتَجْمَعُونَ إِلَى اَلْغَدْرِ اِعْتِلاَلاً عَلَیْهِ بِالزُّورِ وَ هَذَا بَعْدَ وَفَاتِهِ شَبِیهٌ بِمَا بُغِیَ لَهُ مِنَ اَلْغَوَائِلِ فِی حَیَاتِهِ هَذَا کِتَابُ اَللَّهِ حَکَماً عَدْلاً وَ نَاطِقاً فَصْلاً یَقُولُ - یَرِثُنِی وَ یَرِثُ مِنْ آلِ یَعْقُوبَ وَ یَقُولُ وَ وَرِثَ سُلَیْمانُ داوُدَ)
Fatima (paix soit sur elle) dit : Gloire à Dieu, mon père, le Prophète (paix soit sur lui), s’est détourné du Livre de Dieu et n’a pas opposé ses commandements, mais il les a suivis et a agi selon ses versets, veux-tu l’accuser par la force en plus de la tromperie et de la ruse, et cet acte après sa mort est similaire aux pièges qui se sont répandus contre lui de son vivant, ce livre C’est Dieu qui est un souverain juste, et C’est lui qui distingue la vérité du mensonge, et Il dit : « Ô Dieu, donne-moi un fils qui héritera de moi et de la maison de Jacob. »
(یَقُولُ وَ وَرِثَ سُلَیْمانُ داوُدَ وَ بَیَّنَ عَزَّ وَ جَلَّ فِیمَا وَزَّعَ مِنَ اَلْأَقْسَاطِ وَ شَرَعَ مِنَ اَلْفَرَائِضِ وَ اَلْمِیرَاثِ - وَ أَبَاحَ مِنْ حَظِّ اَلذُّکْرَانِ وَ اَلْإِنَاثِ مَا أَزَاحَ بِهِ عِلَّةَ اَلْمُبْطِلِینَ وَ أَزَالَ اَلتَّظَنِّیَ وَ اَلشُّبُهَاتِ فِی اَلْغَابِرِینَ کَلاَّ بَلْ سَوَّلَتْ لَکُمْ أَنْفُسُکُمْ أَمْراً فَصَبْرٌ جَمِیلٌ وَ اَللّهُ اَلْمُسْتَعانُ عَلى ما تَصِفُونَ)
Allah (swt) a donné suffisamment d’explications dans les quotas qu’Il a prescrits, les montants qu’Il a fixés pour l’héritage, et les bénéfices qu’Il a accordés aux hommes et aux femmes, qu’Il a retirés des excuses du peuple de faussetés et de soupçons jusqu’au Jour de la Résurrection.

