Le site des Imams Al Hassan et Al Houssein pour le patrimoine et la pensseé islamique.

La confession d’Abu Bakr sur l’honnêteté de Lady Fatima (Paix soit sur elle)

0 votes 00.0 / 5

La confession d’Abu Bakr sur l’honnêteté de Lady Fatima (Paix soit sur elle)

 

فَقَالَ أَبُو بَکْرٍ صَدَقَ اَللّهُ وَ رَسُولُهُ وَ صَدَقَتِ اِبْنَتُهُ مَعْدِنُ اَلْحِکْمَةِ وَ مَوْطِنُ اَلْهُدَى وَ اَلرَّحْمَةِ وَ رُکْنُ اَلدِّینِ وَ عَیْنُ اَلْحُجَّةِ لاَ أُبَعِّدُ صَوَابَکِ وَ لاَ أُنْکِرُ خِطَابَکِ هَؤُلاَءِ اَلْمُسْلِمُونَ بَیْنِی وَ بَیْنَکِ قَلَّدُونِی مَا تَقَلَّدْتُ - وَ بِاتِّفَاقٍ مِنْهُمْ أَخَذْتُ مَا أَخَذْتُ غَیْرَ مُکَابِرٍ وَ لاَ مُسْتَبِدٍّ وَ لاَ مُسْتَأْثِرٍ وَ هُمْ بِذَلِکِ شُهُودٌ.

 

Abu Bakr a dit : « Allah et le Prophète (paix et bénédictions d’Allah soient sur lui) ont dit la vérité, et sa fille, qui est la mine de sagesse, le lieu de guidance et de miséricorde, le pilier de la religion, et la source de preuves et de preuves, et elle dit la vérité, ne retirez pas votre parole de vérité et je ne nie pas vos paroles, ces musulmans sont les souverains entre vous et moi, et ils m’ont confié ce gouvernement, et j’ai accepté cette position par leur décision. » Je suis arrogant, et je ne suis pas tyrannique en votant, ni rien ne pris pour moi, et ils sont tous témoins.

 

(فَالْتَفَتَتْ فَاطِمَةُ عَلَیْهَا السَّلاَمُ إِلَى اَلنَّاسِ وَ قَالَتْ مَعَاشِرَ اَلْمُسْلِمِینَ اَلْمُسْرِعَةَ إِلَى قِیلِ اَلْبَاطِلِ اَلْمُغْضِیَةَ عَلَى اَلْفِعْلِ اَلْقَبِیحِ اَلْخَاسِرِ أَ فَلا یَتَدَبَّرُونَ اَلْقُرْآنَ أَمْ عَلى قُلُوبٍ أَقْفالُها ؟ کَلاَّ بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِکُمْ مَا أَسَأْتُمْ مِنْ أَعْمَالِکُمْ - فَأَخَذَ بِسَمْعِکُمْ وَ أَبْصَارِکُمْ وَ لَبِئْسَ مَا تَأَوَّلْتُمْ وَ سَاءَ مَا بِهِ أَشَرْتُمْ وَ شَرُّ مَا مِنْهُ اِغْتَصَبْتُمْ لَتَجِدُنَّ وَ اَللَّهِ مَحْمِلَهُ ثَقِیلاً وَ غِبَّهُ وَبِیلاً إِذَا کُشِفَ لَکُمُ اَلْغِطَاءُ وَ بَانَ بإورائه [بِإِدْرَائِهِ] اَلضَّرَّاءُ وَ بَدَا لَکُمْ مِنْ رَبِّکُمْ مَا لَمْ تَکُونُوا تَحْتَسِبُونَ وَ خَسِرَ هُنالِکَ اَلْمُبْطِلُونَ)

 

Alors Fatima (paix sur elle) se tourna vers le peuple et dit : Ô musulmans ! Ne pensez-vous pas au Saint Coran, ou au fait qu’il est scellé dans vos cœurs, mais que vos actes mauvais, ont assombri vos cœurs, enveloppé vos oreilles et vos yeux, et vous avez très mal interprété les versets du Coran, et vous les avez mal montrés, et vous les avez échangés contre quelque chose de mauvais, par Allah, cela sera lourd pour vous, et la fin en sera pleine. Malheur à vous ! Quand les voiles sont levés et que leurs pertes deviennent évidentes, et que ce que vous n’avez pas compté vous est rendu clair, alors les adeptes du mensonge sont les perdants.

 

ثم عطفت على قبر النبی صلى الله علیه و آله، و قالت

قَدْ کَانَ بَعْدَکَ أَنْبَاءٌ وَ هَنْبَثَةٌ
لَوْ کُنْتَ شَاهِدَهَا لَمْ تَکْثُرِ اَلْخَطْبُ
إِنَّا فَقَدْنَاکَ فَقْدَ اَلْأَرْضِ وَابِلَهَا
وَ اِخْتَلَّ قَوْمُکَ فَاشْهَدْهُمْ وَ لاَ تَغِبْ
وَ کُلُّ أَهْلٍ لَهُ قُرْبَى وَ مَنْزِلَةٌ
عِنْدَ اَلْإِلَهِ عَلَى اَلْأَدْنَیْنَ مُقْتَرِبٌ
أَبْدَتْ رِجَالٌ لَنَا نَجْوَى صُدُورِهِمْ
لَمَّا مَضَیْتَ وَ حَالَتْ دُونَکَ اَلتُّرْبُ
تَجَهَّمَتْنَا رِجَالٌ وَ اُسْتُخِفَّ بِنَا
لَمَّا فُقِدْتَ وَ کُلُّ اَلْأَرْضِ مُغْتَصَبٌ
وَ کُنْتَ بَدْراً وَ نُوراً یُسْتَضَاءُ بِهِ
عَلَیْکَ یَنْزِلُ مِنْ ذِی اَلْعِزَّةِ اَلْکُتُبُ
وَ کَانَ جَبْرَئِیلُ بِالْآیَاتِ یُؤْنِسُنَا
فَقَدْ فُقِدْتَ وَ کُلُّ اَلْخَیْرِ مُحْتَجَبٌ
فَلَیْتَ قَبْلَکَ کَانَ اَلْمَوْتُ صَادَفَنَا
لَمَّا مَضَیْتَ وَ حَالَتْ دُونَکَ اَلْکُثُبُ  

Alors le Prophète (paix et bénédictions d’Allah sur lui) se tourna vers la tombe du Prophète (paix et bénédictions d’Allaah soient sur lui) et dit :

Après vous, des nouvelles et des problèmes sont apparus, qui, si vous l’aviez été, n’auraient pas été si importants. Nous t’avons perdu comme une terre privée de pluie, et ton peuple est dispersé.

Chaque famille ayant un statut aux yeux de Dieu était aussi respectée par les étrangers, sauf nous. Certains hommes de votre Ummah ont révélé les secrets des seins dès votre départ, et le rideau de poussière a été placé entre nous et vous. Après toi, d’autres hommes se sont détournés de nous et nous ont humiliés, et notre héritage a été volé. Tu étais la lune de la quatorzième nuit et la lampe de lumière, qui t’a été révélée par les Écritures de Dieu. Gabriel était notre compagnon avec les signes divins, et après toi, toutes les bonnes choses ont été couvertes. J’aurais aimé que nous mourions avant toi, quand tu es allé cacher ta poussière sous toi.

 

ثُمَّ اِنْکَفَأَتْ عَلَیْهَا اَلسَّلاَمُ وَ أَمِیرُ اَلْمُؤْمِنِینَ عَلَیْهِ السَّلاَمُ یَتَوَقَّعُ رُجُوعَهَا إِلَیْهِ وَ یَتَطَلَّعُ طُلُوعَهَا عَلَیْهِ فَلَمَّا اِسْتَقَرَّتْ بِهَا اَلدَّارُ قَالَتْ لِأَمِیرِ اَلْمُؤْمِنِینَ عَلَیْهِ السَّلاَمُ یَا اِبْنَ أَبِی طَالِبٍ اِشْتَمَلْتَ شَمْلَةَ اَلْجَنِینِ وَ قَعَدْتَ حُجْرَةَ اَلظَّنِینِ نَقَضْتَ قَادِمَةَ اَلْأَجْدَلِ فَخَانَکَ رِیشُ اَلْأَعْزَلِ هَذَا اِبْنُ أَبِی قُحَافَةَ یَبْتَزُّنِی نِحْلَةَ أَبِی وَ بُلْغَةَ اِبْنَیَّ لَقَدْ أَجْهَدَ فِی خِصَامِی وَ أَلْفَیْتُهُ أَلَدَّ فِی کَلاَمِی حَتَّى حَبَسَتْنِی قَیْلَةٌ نَصْرَهَا وَ اَلْمُهَاجِرَةُ وَصْلَهَا وَ غَضَّتِ اَلْجَمَاعَةُ دُونِی طَرْفَهَا فَلاَ دَافِعَ وَ لاَ مَانِعَ خَرَجْتُ کَاظِمَةً وَ عُدْتُ رَاغِمَةً أَضْرَعْتَ خَدَّکَ یَوْمَ أَضَعْتَ حَدَّکَ اِفْتَرَسْتَ اَلذِّئَابَ وَ اِفْتَرَشْتَ اَلتُّرَابَ مَا کَفَفْتَ قَائِلاً وَ لاَ أَغْنَیْتَ طَائِلاً وَ لاَ خِیَارَ لِی لَیْتَنِی مِتُّ قَبْلَ هُنَیْئَتِی وَ دُونَ ذِلَّتِی عَذِیرِی اَللَّهُ مِنْهُ عَادِیاً وَ مِنْکَ حَامِیاً وَیْلاَی فِی کُلِّ شَارِقٍ وَیْلاَیَ فِی کُلِّ غَارِبٍ مَاتَ اَلْعَمَدُ وَ وَهَنَ اَلْعَضُدُ شَکْوَایَ إِلَى أَبِی وَ عَدْوَایَ إِلَى رَبِّی اَللَّهُمَّ إِنَّکَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَ حَوْلاً وَ أَشَدُّ بَأْساً وَ تَنْکِیلاً.

 

Puis Fatima (paix soit sur elle) rentra chez elle et  Ali (paix soit sur elle) l’attendait, attendant le lever du soleil de sa beauté.

Lorsqu’il se reposa dans la maison, il dit à l’imam Ali (paix sur lui) : « Ô fils d’Abu Talib ! Comme un fœtus dans le ventre de la mère, et que tu es assis par terre dans la maison de l’accusation, le roi a brisé les plumes du faucon, tandis que les petites plumes te trahiront en fuyant. Voici le fils d’Abi Qahafa, qui m’a pris le don de mon père et les moyens de subsistance de mes deux fils, il était clairement hostile envers moi, et je l’ai trouvé très têtu et rancunier en me parlant, jusqu’à ce que les Ansar me retirent leur soutien, les immigrants me privent de leur aide, et que le peuple ignore mon aide, et que je n’ai ni défenseur ni personne pour les en empêcher. Je suis sorti de la maison la colère dans la bouche et je suis revenu sans aucun résultat. Tu étais le lion de l’homme qui a tué les loups, et aujourd’hui tu gises par terre, tu n’as pas repoussé un orateur de ma part, tu ne m’as pas enlevé le mensonge, et je n’ai pas le choix, j’aurais aimé mourir avant cela et avant d’être si humilié, car je suis désolé d’avoir parlé ainsi, ô Seigneur. Je le veux, et l’aide vient de toi. Désormais, malheur à moi, chaque matin et chaque soir, mon refuge est passé, mon bras est devenu faible, ma plainte a été adressée à mon père et je demande de l’aide à Dieu, mon Seigneur, la force et la force sont plus grandes qu’elles, et la punition et la punition sont plus douloureuses.

 

(فَقَالَ أَمِیرُ اَلْمُؤْمِنِینَ عَلَیْهِ السَّلاَمُ لاَ وَیْلَ لَکِ بَلِ اَلْوَیْلُ لِشَانِئِکِ ثُمَّ نَهْنِهِی عَنْ وَجْدِکِ یَا اِبْنَةَ اَلصَّفْوَةِ وَ بَقِیَّةَ اَلنُّبُوَّةِ فَمَا وَنَیْتُ عَنْ دِینِی وَ لاَ أَخْطَأْتُ مَقْدُورِی فَإِنْ کُنْتِ تُرِیدِینَ اَلْبُلْغَةَ فَرِزْقُکِ مَضْمُونٌ وَ کَفِیلُکِ مَأْمُونٌ وَ مَا أُعِدَّ لَکِ أَفْضَلُ مِمَّا قُطِعَ عَنْکِ فَاحْتَسِبِی اَللَّهَ)

 

 

L’imam Ali (paix soit sur lui) dit : Il n’est pas approprié que tu me dises malheur, mais c’est digne de ton ennemi oppressif, ô fille choisie de Dieu et vestige de la prophétie, arrête le chagrin et la colère, je ne suis pas faible dans ma religion et je ne me préoccupe pas de ce que je peux, si tu es malheureuse de ton gagne-pain, sache que ta subsistance est garantie par Dieu et que ton parrain est digne de confiance, et ce qui t’a été préparé provient de ce qui t’a été pris C’est mieux, alors attends Dieu.

Elle a dit : « Hasbi Allah, et tiens bon. » Fatima (paix soit sur elle) dit : Dieu me suffit, puis elle se tut.

Ajouter votre commentaire

Commentaires des lecteurs

Il n\y a pas de commentaires
*
*

Le site des Imams Al Hassan et Al Houssein pour le patrimoine et la pensseé islamique.